Книга: Сельва не любит чужих
Назад: 6
На главную: Предисловие

7

От Луки. 11:5-20.

8

Цезарю надлежит умирать стоя (лат.).

9

Мыслю, следовательно, существую (лат.).

10

Пока дышу, надеюсь (лат.).

11

Работа делает свободным (нем.).

12

Гвелиспирули — кривая сабля (груз.).

13

Конец комедии (ит.).

14

О мертвых или хорошо, или ничего (лат.).

15

Между нами (фр.).

16

Естественно (нем.),

17

Крошка Люлю (фр.).

18

Я кончил (лат.).

19

Ужасный ребенок (фр.).

20

Доколе… будешь ты испытывать мое терпение? (лат).

21

Кстати (фр.).

22

Дерьмо (фр.).

23

Бывший (фр.).

24

Втроем (фр.).

25

Наедине (фр.).

26

Слово чести (фр.).

27

Всякая всячина, пустячки (фр.).

28

Дело чести (фр.).

29

Смысл существования (фр.).

30

Житейская мудрость (фр.).

31

Третьего не дано(лат.).

32

Волей-неволей (лат.).

33

Решающий довод (лат.).

34

Спокойнее… спокойнее (лат.).

35

К предкам (лат.). Здесь: в значении «на фиг» (прим. авт.).

36

После нас хоть потоп (фр.).

37

И только так! (фр.).

38

Войнавсех против всех (лат.).

39

Что, пришло такси? (кит.).

40

Такси прибыло (кит.).

41

Где ваши вещи? (кит,).

42

Хочу всё. И много… Подать! (чеченск.).

43

Собака… член (лат.).

44

Через тернии — к звездам (лат.).

45

Дословно: морские фрукты (и/я.). Морепродукты (переносн.).

46

Все в порядке (суахили).

47

Я не понимаю (англ.).

48

Я — гражданин Конхобара (англ.).

49

Подарок (турецк.).

50

Коран. Сура «Скот», аят 114.

51

Простите, не понял (англ.).

52

Заткнись! (англ.)

53

Тахви — бобер (груз.).
Назад: 6
На главную: Предисловие