Книга: Куб со стертыми гранями
Назад: Глава 9
На главную: Предисловие

Глава 10

— Может быть, мои ребята вас подстрахуют, хардер? — спросил старший полицейского наряда, приданного мне в качестве сил поддержки. — На всякий пожарный, а?..
— Не надо, я справлюсь, — заверил я. — Пусть только кто-нибудь подежурит на лестничной площадке… на всякий пожарный… Он ведь даже не вооружен, поймите…
Старший с сомнением покачал головой, но спорить не стал, а махнул рукой, и где-то в темноте позади нас еле слышно заурчал сервомотор. Небольшая открытая кабинка-“стакан” с бортиками примерно метровой высоты выдвинулась на конце длинной телескопической штанги и подползла к нам. Я пожал руку старшему наряда и забрался в кабинку. Старший еще раз махнул рукой, но теперь уже по-другому, и “стакан” начал подниматься вместе со мной к окну, расположенному на двадцать пятом этаже.
Дом был старым, ему было почти сто лет, и вблизи даже при скудном свете далекого фонаря были видны потрескавшиеся от времени кирпичные стены, из которых кое-где торчали ржавые прутья арматуры. И как только люди не боятся обитать в таком древнем сооружении, подумал мельком я. Он же может в любой момент обвалиться!..
Было еще очень рано, и окна, мелькавшие мимо меня, оставались темными. Лишь в одном из них примерно на седьмом этаже какой-то лысый мужик в одних трусах пил чай, не отрывая взгляда от экрана стереовизора, по которому метались неразборчивые тени, а за другим молодой парень сидел в вирт-шлеме, водя по воздуху руками в перчатках-джойстиках так, словно пытался вслепую отыскать выход из невидимого лабиринта…
Наконец голова моя очутилась на уровне нужного окна, и я подал сигнал остановки оператору подъемника. Либо окно было тщательно затонировано, либо в комнате было темно, но сколько я ни напрягал свое зрение, так и не сумел разглядеть что-нибудь внутри.
Но все-таки надо разведать обстановку…
Я открыл один из кармашков на своем поясе и, достав прозрачную пластинку аудиокристалла, прилепил ее прямо к стеклу. В ту же секунду в моем правом ухе возникли отчетливые голоса.
Как и следовало ожидать, они не спали. Наверное, они в эту ночь даже не сомкнули глаз.
Подслушивать нехорошо, мне с самого детства твердили об этом Наставники, но первые же слова, которые я услышал от парочки, находившейся всего в нескольких метрах от меня за чисто символическим барьером тонированного стекла, заставили меня забыть об этой заповеди.
—… хочешь, я расскажу тебе, что с нами будет дальше, — предложил голос Орнела Скорцезина.
— Да-а-а? Ты что, ясновидящий? — промурлыкала его подружка. Я уже знал, кто она такая. Лиана Эспераль, девятнадцать лет, студентка Лицедейского колледжа. Живет одна, снимая данную квартиру на период учебы. Отец — пилот спейсера дальнего действия, мать — вирт-реальщица, оба временно проживают в Валенсии.
— Нет, я только учусь!.. — со смешком ответил Скорцезин. Потом в его голосе стали появляться какие-то странные нотки.
— Что ж, наверное, это не так уж и трудно предвидеть, — предположила Лиана. — Завтра… нет, уже сегодня… мы с тобой уедем далеко-далеко, на другой край Земли… куда-нибудь в Новую Зеландию или на Мадагаскар. Там мы начнем новую жизнь… найдем себе работу, а учиться можно будет заочно… Максимум через год у нас родится ребеночек… мальчик, а через годика три-четыре — девочка… Мы будем жить долго-долго в счастье и согласии и будем вечно любить друг друга!..
— Нет, Ли, — серьезно сказал Скорцезин, и в голосе его прозвучала такая жуткая тоска, что даже мне стало не по себе. — Ты нарисовала прекрасную утопию, но это именно утопия, потому что всё будет совсем не так…
— А как?
— Нет повести печальнее на свете… Сейчас три тридцать две. В четыре двенадцать тебе захочется попить чайку, а в доме не окажется ни сахара, ни конфет, и тогда я по-рыцарски устремлюсь в ночное кафе на другой стороне улицы, чтобы купить чего-нибудь к чаю, а меня там будут ждать полицейские… Не перебивай, пожалуйста, а то мои прогностические способности могут в любой момент исчезнуть… Меня арестуют и приговорят на суде к лоботомии с последующей пожизненной каторгой где-нибудь на урановых копях Плутона. Так что не будет у нас с тобой ни Новой Зеландии, ни Мадагаскара, ни детей, ни внуков, ни любви до гроба… А знаешь, в чем заключается самое интересное? В возможном ответе на вопрос, почему полиция устроила засаду на меня прямо под окнами твоего дома!..
— Ну, и почему же?
С этого момента речь Скорцезина изменилась так, будто он цитировал уже слышанные им от кого-то слова.
— Потому что их кто-то предупредил о том, что в этом доме скрывается опасный преступник, — с усмешкой сказал он. — Задачка для самых маленьких: кто мог знать, что я нахожусь у тебя?
Было в его голосе теперь нечто такое, что заставило меня вытянуть из кобуры разрядник.
— Орни, — взмолилась девушка, — неужели ты всерьез думаешь, что тебя… что я?.. Да ты сам подумай, как я могла бы это сделать?.. И зачем?..
— Ну вот, — с дурашливым удивлением сказал Скорцезин, — оказывается, права пословица о том, что на воре шапка горит!.. Ты, видно, всегда правильно решаешь задачки, Ли. Даже такие, о которые обломал бы зубы самый большой мудрец… Например, стоит ли сообщать полиции о человеке, который сам тебе признался в убийстве полицейского… И как только ты, пораскинув своей хорошенькой головкой, справилась с этой задачкой в том плане, что — да, это твой долг, иначе тебя саму потом арестуют и осудят как сообщницу, всё остальное сразу стало чисто техническими деталями, в том числе и как это сделать. Как надо вести себя, чтобы завлечь дурачка-убийцу к себе домой, как улучить момент, чтобы связаться с полицией, как придумать какой-нибудь предлог, чтобы заставить этого подонка покинуть твою квартиру и отправиться прямо в лапы полиции!..
Голос Орнела Скорцезина зазвенел от едва сдерживаемого гнева и отчаяния, и я услышал за стеклом топот босых ног — видно, юноша вскочил и забегал по комнате, не в силах сидеть или лежать.
— Подожди, глупышонок, — попыталась урезонить парня Эспераль. — Ну, что ты раскричался, будто всё, что ты описывал, уже произошло?!.. Это же — лишь плод твоего воображения, правда? Никто тебя еще не арестовывал и не собирается. У тебя просто разыгралась фантазия…
— Фантазия? — все тем же звенящим от негодования голосом переспросил Скорцезин. — Это у меня — фантазия?!.. Ну, хорошо!.. Тогда давай посмотрим, что у тебя лежит в сумочке!.. — Она что-то хотела сказать, но ее возражения заглушил стук предметов, высыпаемых с небольшой высоты на что-то твердое. Видимо, Скорцезин опрокинул содержимое сумочки своей подружки прямо на стол. — А это что? — вдруг страшным голосом произнес он. — Это — тоже моя фантазия?!.. Разве это не замаскированный пульт связи? И разве не им ты собиралась сейчас воспользоваться, чтобы выдать меня полиции?..
— Да ты — просто псих, Орни! — воскликнула не своим голосом девушка. — Как ты можешь?!.. Никакой это не пульт, это регр… мне удалось его приобрести буквально сегодня утром… а до этого я полгода копила на него… Ты знаешь, что такое регр, Орни?
— Не знаю и знать не желаю! — отрезал юноша. — Ты — очень изобретательная врунишка, Ли, но тебе не удастся запудрить мне мозги!..
— Регр — это такая штучка, Орни, которая позволяет человеку перенестись в прошлое, чтобы изменить его, понимаешь?.. Слу-ушай, — вдруг протянула Лиана так, будто ее осенило. — У меня есть отличная идея!.. Я еще не применяла регр… хотела оставить его до экзаменов — на тот случай, если вдруг “банан” по сценографии схлопочу… Значит, им пока может воспользоваться любой… в том числе и ты!.. Давай сделаем с тобой вот что… Ты сейчас перемещаешься в тот момент, когда еще только собирался отправиться грабить торговый автомат на Пятьдесят шестой, но теперь ты никуда не пойдешь, а вместо этого встретишь меня… так-так-так… где же я была в десять часов?.. Ага, в это время я еще смотрела представление в Голотеатре в Университетском городке… Значит, примерно в десять тридцать можешь ждать меня на остановке двенадцатого маршрута возле Университета… Нажмешь на эту кнопочку и…
— Нет уж! — перебил резким тоном свою недавнюю возлюбленную Скорцезин. — Дудки!.. Ничего у тебя не выйдет, Ли!.. Знаю я эти штучки и эти игры! “Давай перенесемся в прошлое”!.. Это никакой не регр, это пульт, что я — дистанционных пультов голосвязи никогда не видел?!..
— Да, — сказала в отчаянии Лиана, — выглядит этот регр действительно как пульт… Но ты пойми, дурачок, его специально сделали таким, чтобы он не вызывал никаких подозрений! Ведь их же изготавливают и продают тайно, из-под полы!..
— Я тебе не верю! — сказал Скорцезин. — И нажимать ни на какие кнопки не собираюсь… Тоже мне — нашла дурачка самому затягивать на своей шее веревку!.. Нажми на кнопку — и пошлешь сигнал в полицию, да?
Видимо, хозяйке квартиры он уже надоел своими тупыми подозрениями, потому что тон ее тоже стал меняться.
— Знаешь что? — осведомилась после короткой паузы она. — Пошел ты тогда… в одно место!.. В жизни еще не видела такого неврастеника, как ты!.. Заладил одно и то же: ты меня выдала, ты меня выдала!.. Да такой зануда, как ты, кого угодно, даже святую, доведет до предательства!..
— Что и требовалось доказать! — с видимым удовлетворением заявил Скорцезин. — Вот ты и призналась, Ли!.. Все вы, бабы, значит, такие! Предательницы и подлюги!.. Кобры, притворяющиеся невинными ящерицами!..
Послышался грохот от падения чего-то тяжелого, а потом девушка испуганно вскрикнула:
— Что ты делаешь, Орни? Опомнись!.. Положи нож на место!.. Положи, прошу тебя!..
Пора было нарушить уединение влюбленной парочки.
На внутренней стороны рукава куртки в районе локтевого сгиба у меня имеется нашлепка из свинца. Это очень удобно не только для того, чтобы превращать в кровавую лепешку лица соперников по рукопашному бою, но и чтобы выбивать стекла и двери.
Короткий удар локтем — и стекло, разлетевшись на множество мелких фрагментов, серебряным дождем осыпалось вниз, на далекий тротуар. Впрочем, мне было некогда провожать его взглядом, потому что, оттолкнувшись ногами от бортика своего импровизированного места засады, я влетел через оконный проем в комнату, держа наготове “зевс”.
Зрелище, которое предстало моему взору, можно было смело вставить в качестве эпизода в какой-нибудь полицейский голобоевик.
Комната была небольшая, и мебели в ней был самый минимум. Самым примечательным предметом интерьера являлась раскладная кровать, которая сейчас как раз была разобрана. Скомканное одеяло свешивалось на пол, одна подушка валялась под кроватью.
Но всё это я узрел лишь краем глаза, потому что в тот момент меня куда больше занимала сцена под названием “захват преступником постороннего лица в качестве заложника”. Точнее — заложницы… Потому что в этой роли выступала сейчас стоявшая рядом с кроватью Лиана Эспераль, а Скорцезин, обхватив одной рукой свою подругу сзади, второй рукой приставлял к ее горлу нож. Лезвие его было заточено не очень остро, но вполне достаточно, чтобы мгновенно проткнуть кожу…
И заложница, и новоявленный террорист были одеты очень скромно, но, судя по их поведению, меня это смущало в тот момент гораздо больше, чем кого-либо из них. И куда только катится человечество?!..
— Отпусти ее, Орнел! — крикнул я, целясь в юношу. — Если ты не отпустишь ее, я убью тебя, понятно?
Глаза юноши сверкнули безумным пламенем.
— Ну вот, — сказал он с неожиданной радостью. — Значит, я все-таки был прав, Ли?.. Только на этот раз тебе удалось сообщить в полицию еще раньше, чем я думал… Что ж, ты можешь умереть со спокойной душой — ведь ты заслужила свою смерть!..
Мощная волна прокатилась вдруг по моей памяти, смывая нанесенный на нее слой забвения, и я каким-то образом понял, что могло… нет, что случилось в предыдущей реальности с этим невзрачной наружности молодым человеком… Рукоятка разрядника сразу стала влажной и скользкой в моей ладони.
— Не делай этого, Орнел! — сказал я, внутренне готовясь к прыжку. — Послушай меня!.. Я вовсе не полицейский, я — хардер. Твоя Ли не имеет никакого отношения к моему появлению здесь. Это я гнался за тобой по переулку сразу после совершенного тобой убийства. И это я вычислил тебя несмотря на голомакияж среди пассажиров экраноплана, ясно?.. Так что она здесь ни при чем, а я тебя нашел сам, после долгого розыска!.. Поэтому отпусти ее, Орнел, и я обещаю, что не дам тебе провести остаток твоей жизни на урановой каторге!..
Юноша упрямо тряхнул головой.
— Нет! — сказал он почти спокойно. — Теперь уже поздно. Я уже никому больше не верю, хардер.. Понимаете? Ни-ко-му!.. Может быть, вы и правы, и на этот раз Ли не виновна в том, что вы меня нашли… Но пять раз до этого — вы могли бы поручиться, хардер, что это не она меня тогда закладывала?..
Наверное, мне следовало, не задумываясь, ответить на этот его вопрос, но я почему-то не смог этого сделать.
А в следующую секунду Орнел отшвырнул в сторону нож и схватил со стола, на котором в беспорядке лежала небольшая кучка каких-то мелких предметов, квадратную серую коробочку, уже знакомую мне по опыту погони за реграми.
Скорцезин поднес регр к голове, и его пальцы обхватили коробочку, готовясь нажать красный сенсор пуска.
И тогда, повинуясь мгновенному импульсу, я нажал на спусковой крючок.
Выстрел полыхнул беззвучной вспышкой в тесной комнате, опалив лицо и волосы Лианы Эспераль и отбросив тело Скорцезина в угол. Голова у него сразу превратилась в обугленную головешку, но тело осталось невредимым, и агония юноши была очень непродолжительной…
Мы с девушкой переглянулись, и я шагнул к ней, но тут же остановился, потому что под моим каблуком что-то хрустнуло.
Это был регр. Я раздавил его, наступив, и он превратился в кучку жалких микросхем и чипов, мутных кристалликов и серого порошка. Что-то сверкнуло в этой кучке, и тут же вспыхнул огонь, охвативший останки чудо-прибора.
Люди Меча не солгали. Регр действительно был оснащен детонатором, запускающим механизм самоуничтожения.
Вот только, по большому счету, он мог уничтожить не только себя, но и своего владельца…
А потом Лиана размахнулась, и мою щеку обожгла хлесткая пощечина.
— Что вы наделали, хардер, что вы наделали?! — странным монотонным голосом запричитала она, опустившись на кровать и не отрывая взгляда от тела юноши. — Зачем вы убили его?
— Он хотел сбежать в прошлое, — сказал я. — А его нельзя было туда отпускать… В этом человеке таились весьма кровожадные инстинкты, Лиана. Я знаю, что произошло бы, не появись я здесь… Сначала он убил бы вас и, прихватив с собой ваш регр, ушел бы от полиции. А в последующие два-три месяца он убил бы много других людей — в основном, девочек и женщин, причем действовал бы зверски и нагло, чуть ли не средь бела дня. А от ареста его спасал бы ваш регр… Именно поэтому его окрестили бы Потрошителем-Невидимкой. Он изначально был болен скрытой болезнью, поймите вы это, Лиана!..
Она посмотрела мне в лицо. Глаза ее были сухими, но лучше бы было мне в них никогда не смотреть…
— Вы ошиблись, — сказала обвиняющим тоном девушка. — Будьте вы прокляты, хардер, вы ошиблись!.. Он вовсе не хотел сбегать от вас. Он лишь хотел, чтобы вы застрелили его!..
И когда до меня дошло, что она права, то, ничего не видя перед собой, я побрел к выходу.
Выломанная входная дверь с грохотом сорвалась с петель, едва не ударив меня, и в дверной проем устремились полицейские.
— Что там произошло, хардер? — спросил меня старший наряда. — Вы ранены?
Я слабо махнул рукой и, не оглядываясь, вышел из квартиры.
Как ни странно, но в этой древней развалине еще функционировал лифт на механической тяге, со скрипящими от натуги стальными тросами.
Но я не воспользовался им, а стал спускаться по лестнице.
Когда я прошел уже два марша бетонных ступеней, наверху раздался женский крик, и я поднял голову. В пролете лестницы виднелось лицо Лианы Эспераль, окруженной полицейскими.
— Я все равно этого так не оставлю! — крикнула девушка. — Слышите, хардер?.. Вы можете арестовать и судить меня, можете держать меня под стражей и не спускать с меня глаз день и ночь, но когда-нибудь я снова куплю регр, вернусь в эту ночь и не дам вам убить Орнела!.. И тогда он будет жить, и мы будем любить друг друга всю жизнь!.. Вечно!.. В Новой Зеландии!.. На Мадагаскаре!.. Или где-нибудь еще!..
Мне нечего было ей ответить.
Поэтому я опустил голову и продолжал спускаться вниз пешком по бесконечно длинной лестнице. И на всем протяжении этого трудного и горького спуска меня неотступно преследовал женский голос. Он лился на мою голову сверху так, будто раздавался с неба. И, чем ниже я спускался, тем он всё более становился хотя и неразборчивым, но зато гневным и громким…

 

1999 г.
Назад: Глава 9
На главную: Предисловие