Книга: Сегодня, мама!
Назад: 8
На главную: Предисловие

9

мир; точнее – «время-между-войнами» (возм., др. – егип.).

10

Осирис – один из самых уважаемых др. египтянами богов. – Примеч. авторов.

11

Спокойной ночи, мама, ночь делает веки тяжелыми (возм., др. – егип.).

12

Спите крепко, но и во сне не водите дружбы со слугами Сета (возм., др. – егип.).

13

Сядь на место, каракуц голодный. Не дома (возм., др. – егип.).

14

Пьяница – друг Сета (возм., др. – егип.).

15

Вода (возм., англ. и др. – егип.).

16

Пить (возм., англ. и др. – егип.).

17

Не ешь! (возм., др. – егип.)

18

Почему? (возм., др. – егип.)

19

Вспомни, как напился, дурачок! (возм., др. – егип.)

20

Говори, как дети Египта (возм., др. – егип.).

21

Я не знаю, что делать (возм., др. – егип.).

22

Слуги Сета из камня, ха-ха-ха, ха! (возм., др. – егип.)

23

Их нагрело заходящим солнцем, они же думают, что ожили (возм., др. – егип.).

24

Раз, два, три… десять (возм., др. – егип.).

25

У семи мумификаторов фараон без глаза. Прожорливого крокодила Осирис в болото бросил (возм., др. – егип.).

26

Имеющий белую кожу – слуга черного Апопа (возм., др. – егип.); Апоп – древнеегип. царь тьмы. – Примеч. авторов.

27

Быстренько свяжите дикарей! (возм., др. – егип.)

28

Оскверненный объятиями Сета, ты – дикарь, я настоящий человек! (возм., др. – егип.)

29

Анубис – бог царства мертвых. – Примеч. авторов.

30

Костя, а если он уже заранее поверил, все равно врать будем? (возм., всеземной-венерианский)

31

Именем Анубиса велю фараону остановиться! (возм., др. – егип.)

32

Неменхотепчик (возм., др. – егип.).
Назад: 8
На главную: Предисловие