Книга: Последние распоряжения
Назад: Эми
Дальше: Винс

Нью-кросс

— Привет от Памелы, — говорит Вик. — Она мысленно с нами.
— И Джоан тоже, — говорит Ленни.
— И Мэнди, — добавляет Винс.
Когда речь заходит о женах, мне, пожалуй что, лучше помалкивать.
— Спасибо Пам, что пришла на похороны, — говорит Винс. — Нечасто нам выпадает удовольствие с ней повидаться.
— Повод был не лучший, — говорит Вик.
— Но все прошло как надо, — говорит Ленни.
Мы подъезжаем к светофору у станции Нью-кросс-гейт, и все машины, включая нашу, еле ползут.
А Кэрол, наверно, и не слыхала ничего. Я бы здорово удивился, заявись она вдруг на похороны.
— Они все тоже думали присоединиться, — говорит Ленни. — Джоан совсем было собралась. Но раз Эми решила не ехать, так чего уж...
— Не знаю, как мы всемером влезли бы, даже в такое чудо-юдо, — говорю я.
— А вчетвером со всеми удобствами, — говорит Винс. — И потом, может, оно и дело-то мужское.
— Впятером, — поправляю я.
— Впятером, — говорит Винс. Потом добавляет. — Это не чудо-юдо, Рэйси, а «мерседес».
Ленни глядит на меня, потом на машины вокруг.
— Все равно, еще не придумали такую тачку, чтоб пробки ей не мешали, а, Бугор?
Хлебом не корми, дай съязвить.
— Пам собиралась нарезать нам бутербродов и термос дать, — говорит Вик. — Но я ей сказал, что мы не дети малые и как-нибудь о себе позаботимся. — Он держит коробку так, будто она с завтраком.
— Она у тебя молодец, Вик, — говорит Винс. — Рад был ее повидать.
— А Джоан уж совсем было собралась, — говорит Ленни.
Мы проползаем ярдов пять, потом встаем снова. Люди идут мимо нас по мостовой и заходят в метро, точно сегодня самый обыкновенный день. Нам бы на крышу мигалку с надписью «ПРАХ».
— В заторе все тачки равны, верно? — говорит Ленни.
Винс барабанит пальцами по рулю.
— Все равно, Пам сказала, у него хороший почетный караул, — говорит Вик.
Мы все приосаниваемся, точно мы — это не мы, а члены королевской семьи и народ на мостовой должен был бы останавливаться и приветственно махать нам руками.
Назад: Эми
Дальше: Винс