Книга: Исповедь подружки невесты п–h-49
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24

Глава 23

– Эдвард.

Наверное, он решил убить ее нежными медленными поцелуями. Эту сладкую муку невозможно вынести. Еще никогда она не испытывала такого сильного желания. Если они немедленно не перейдут к более решительным действиям, Оливия просто потеряет сознание. Но Эдвард, будто специально, решил продлить это, нежно прикасаясь к ней и целуя грудь.

Он обхватил ее за талию и притянул к себе. Она задыхалась. Его глаза стали почти черными от вожделения. Оливия подняла руки и оттолкнула Эдварда:

– Я хочу заняться с тобой любовью под душем. – Ее голос был хриплым и резким от еле сдерживаемого желания.

Ей теперь нравилось все. Она чувствовала себя по-настоящему красивой и желанной. Собственное тело казалось совершенным. Ей нравилось чувствовать себя сильной и уверенной в себе. Хотелось увидеть его обнаженное тело, но она боялась повернуться к нему лицом.

Должно быть, он заметил ее нерешительность, потому что вышел из ванной и закрыл за собой дверь, но спустя некоторое время вернулся:

– Ну как, ты готова?

«Более чем», – хотелось сказать ей. Казалось, он прочел ее мысли, встал рядом с ней, их тела соприкоснулись. Оливии казалось, что в голове взорвалась небольшая бомба. Хотелось обернуться и посмотреть на него обнаженного.

– Нет-нет, не оборачивайся.

Он принялся нежно ласкать ее ягодицы. Она задержала дыхание в ожидании, когда он коснется ее бедер, а потом и самой сокровенной части тела, и напряглось, как струна. Он коснулся ее лона, она с трудом сдержала сладострастный стон, не в силах пошевелиться.

– Fottutamente bello! – Эдвард коснулся ее клитора. Оливия вскрикнула. Он на мгновение остановился, потом опять принялся ласкать лоно, но вдруг остановился и укусил ее за плечо.

Сладкая мука сводила ее с ума.

– Эдвард, я так хочу тебя.

– Я тоже тебя хочу. А теперь повернись.

Оливия послушно повернулась, взору ее открылось потрясающее зрелище совершенного тела. Оливия заметила на его бедре длинный узкий шрам. Интересно, откуда он?

Оливии очень хотелось прикоснуться к нему. Что-то в последний момент остановило ее. Некоторое время они, не отрываясь, смотрели друг на друга. Наконец она решилась прикоснуться к нему. Пальцы быстро пробежали по груди, животу, спустились ниже. Его шелковистый, твердый от возбуждения пенис напоминал меч в атласных ножнах. Прикосновения Оливии еще сильнее возбудили Эдварда, и он сладострастно застонал. Потом он склонился к ней и что-то прошептал на ухо. Она не поняла ни слова. Осторожно, чтобы не поцарапать, она взяла в руку его пенис и закрыла глаза.

– Не знаю, понравится это тебе или нет.

– Почему ты думаешь, что мне это не понравится?

Голос стал хриплым, дыхание тяжелым и прерывистым. Пенис пульсировал в руке Оливии. Она совершенно растерялась, не зная, что делать.

– Не понимаю, ты говоришь серьезно или шутишь и чего именно ты хочешь.

– Чего я хочу?

Он высвободил член из ее руки и встал на колени. Ее сердце бешено забилось, когда она поняла, что он собирается сделать.

– Ты же не станешь этого делать, – запротестовала она и попыталась оттолкнуть его от себя.

– Замолчи, Оливия. Ты всегда слишком много говоришь.

И, схватив ее за ягодицы, он притянул ее к себе и жадно стал целовать лоно.

Оливии хотелось закричать, настолько ее это потрясло, она не в состоянии была пошевелиться. Эдвард коснулся языком клитора. По ее телу словно пропустили электрический разряд. Она забыла обо всем на свете.

Оливия подалась вперед, чтобы Эдварду было удобнее ласкать ее, почувствовала вибрацию, прокатившуюся по телу. Он крепко держал ее за талию, не давая упасть, и продолжал доставлять ей невероятное наслаждение Еще никогда ей не было так хорошо. Еще ни один мужчина не доставлял ей такого наслаждения.

Эдвард поднялся и прижался к Оливии:

– Тебе действительно понравилось?

Тело ее было совершенно невесомым. Она до сих пор не в силах была пошевелить ни рукой, ни ногой, дрожала и растерянно озиралась. Заметив ее состояние, он взял ее за руку, чтобы поддержать. Неожиданно их окатило холодной водой.

– Нет-нет, не выключай, оставь, – попросила она. – Мне нужно охладиться. О чем ты думаешь, Эдвард? Ты так странно на меня смотришь…

Эдвард прижался к ней и слизнул с ее плеча каплю воды. Оливия последовала его примеру.

– О чем я думаю? Я думаю, теперь моя очередь, но, пожалуй, подожду. – С этими словами он притянул ее к себе. – Я хочу, чтобы ты опять испытала мощный оргазм. – Он взял ее на руки и понес в спальню.

На какой-то момент Оливия провалилась в сон. Но спустя пару минут проснулась и краем глаза стала наблюдать за Эдвардом.

– Эдвард.

Он лежал на спине, закинув руки за голову. Ей захотелось укусить его за плечо, и она хихикнула.

– И чем же я тебя рассмешил?

– Дело не в тебе, скорее во мне. Стыдно признаться, но очень хочется укусить тебя за плечо.

– Только не говори, что окончательно сошла с ума.

– Ну, не окончательно, однако иногда я действительно становлюсь неразумной.

– Как, например, сегодня вечером?

– Нет, сегодня вечером я, наоборот, была разумна как никогда. Я согласилась заняться любовью с мужчиной, в присутствии которого ощущаю себя другим человеком. По-твоему, это неразумно?

Эдвард приподнялся на локте, нежно погладил Оливию по лицу. Она затрепетала.

Я не хочу, чтобы ты надевала на себя маску другого человека. Ты мне нравишься такой, какая есть. У тебя прекрасные глаза и совершенно обворожительная улыбка. Мне нравится, как ты закусываешь губы во время близости.

– Признайся, когда мы впервые встретились, я тебе жутко не понравилась, ты прямо-таки возненавидел меня.

– Ошибаешься. Я не испытывал к тебе ненависти. Просто ты поначалу показалась мне глупой и до невозможности нелепой особой.

– Значит, глупой и нелепой?

– Ну сама посуди. Ведь ты сказала, что премьер-министр – самый обычный человек.

– Ну, да, так оно и есть. Я и сейчас так думаю.

– В его подчинении находится целая страна.

– И что из того? Вечером он возвращается домой к жене и детям. Ночью занимается любовью и испытывает оргазм. Все как у людей.

Ее слова явно озадачили Эдварда. Он никогда раньше не думал об оргазме премьер-министра.

– Ты тоже самый обычный человек, Эдди. Когда видишь симпатичную девушку, у тебя сразу же возникает желание затащить ее в постель.

Она пошутила, думая, что он рассмеется. Но он опять нахмурился. Оливия удивилась.

– Вообще-то я редко… Я не… Я… – сбивчиво забормотал Эдвард.

– Редко? Неужели можешь устоять перед женщинами, которые кажутся тебе привлекательными?

– Вообще-то еще ни одна женщина не казалась мне настолько привлекательной, чтобы я потерял контроль.

Краска бросилась в лицо Оливии. Значит, это произошло только с ней? Получается, она кажется ему по-настоящему привлекательной?

– А сегодня под лестницей?

– Прости, я потерял голову.

– С ума сошел? О чем ты говоришь? Тебе незачем извиняться. Это самый лучший момент в моей жизни. А наш танец? Это было так здорово!

Оливия закрыла глаза, вспоминая это. Да, он не обманывал, когда говорил, что совершенно потерял голову, он действительно ее страстно желал.

– Ты была так расстроена.

– Не расстроена. Просто разволновалась, потому что все было слишком хорошо. Я никогда не думала, что ты… Что мы с тобой… Наоборот. Я была счастлива, когда поняла, что ты хочешь меня не меньше, чем я тебя.

– А ты сомневалась?

– Нет. То есть да. Все это время сомневалась в твоих чувствах ко мне, но теперь знаю, чего ты хочешь.

– Знаешь? Вот и прекрасно! Значит, не будем терять времени.

– Да, не будем терять времени, ведь у нас всего одна ночь.

При мысли о том, что у них действительно осталась всего одна ночь, сердце ее мучительно сжалось. Оливия всеми силами старалась побороть нахлынувшую тоску. Неужели их отношения ни во что не выльются и совсем скоро они расстанутся навсегда? Пусть он подтвердит ее страхи или развеет их. Эдвард нахмурился:

– Нас неудержимо влечет друг к другу. Неужели ты этого не видишь? Такое случается нечасто. Я пытался побороть влечение к тебе. Но понял, что это невозможно.

– Почему ты пытался побороть это влечение?

– Потому что ты такая хрупкая, ранимая. Тебя так легко обидеть. Тебе нужен мужчина, который будет оберегать от всего.

– Ты говоришь так, будто я совершенно нежизнеспособна.

– Всем время от времени нужна помощь. В этом нет ничего постыдного.

– Тебе тоже она нужна?

– Я могу справиться и сам.

– А Джеймсу нужна была помощь?

Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24