Книга: Тихие дни в Клиши
Назад: Повесть
На главную: Предисловие

Примечания

1

Gris — серое (фр.).

2

Вот этот, он действительно француз? (фр.).

3

Самый что ни на есть (фр.).

4

Ну, как бы это сказать? (фр.).

5

Довольно, мы здесь не одни (фр.).

6

Хотите? (фр.).

7

Ну и принадлежность у тебя (фр.).

8

Слишком волнуюсь, вот и все (фр.).

9

Знаю я эту песенку (фр.).

10

Nice — Ницца (фр.)

11

Заметано? (фр.).

12

Дерьмо! (фр.).

13

Дрянь порядочная это вино (фр.).

14

Ну, хватит, уже все в порядке… позвольте мне уйти (фр.).

15

Извините меня. Сегодня вечером я что-то такая нервная (фр.)

16

Любовный треугольник (фр.).

17

С добрым утром, мадам Урсель, как вы себя чувствуете сегодня? (фр.).

18

Ну, ну (фр.).

19

Хорошо, мадам, как прикажете (фр.).

20

«Кафе, куда заказан вход евреям» (нем.).

21

«Кафе, где не подают лимбургеров» (нем.).

22

Он с ума сошел (фр.).

23

А другой где? (фр.).

24

Господи, да он спит (фр.).

25

Подонок! (фр.).

26

Да, совершенно верно Мерзавец. А, вы — мерзавки Только и всего. Мерзавец, мерзавка. Мерзость, и ничего больше вокруг. Это убаюкивает (фр.).

27

Добрый день, мадам Урсель (фр.).
Назад: Повесть
На главную: Предисловие