Книга: Время убийц
Назад: 89
Дальше: 100

90

Каждый в конце концов приходит к чему-то, к чему он тяготеет. (Перевод А. Тетеревниковой). (У Г Миллера цитата неточная — прим. перевод.).

91

«Военного летчика» (фр.).

92

До отвращения (лат.).

93

Смысл существования (фр.).

94

«Умираешь ради того, чем ты только и можешь жить» (фр.).

95

Хватит c меня всех этих лживых нашептывании, всех этих чар, сомнительных ароматов, ребяческой музычки. (Перевод Ю. Стефанова.)

96

Ублюдок (нем. жарг.).

97

Танец живота (фр.).

98

«Должны же быть существа, похожие на меня! » — писал Лотреамон (прим. автора).

99

Все это — теперь уже отнюдь не детские обещания. Давая их, я не надеюсь бежать от старости и смерти. Бог укрепляет меня, и я славлю Бога. (Перевод Ю. Стефанова.)
Назад: 89
Дальше: 100