Книга: Подсказки пифии
Назад: 36
На главную: Предисловие

37

Да. Лед из Юккасъярви. Все в этом баре сделано из льда из Юккасъярви (англ.).

38

Фантастика. Шведский лед – это фантастика! Шведский хоккей на льду – это тоже фантастика! (англ.)

39

Роберт Ли Кастлберри. “Sentimental Journey”.

40

И все – похотливые немецкие подстилки. Шлюхи, как есть шлюхи.
Перебили пять тысяч свиней (датск.).

41

Алис Теньер. “Когда родилась малышка”.

42

Девочка готова к операции? (датск.)

43

Я спешу, так что хорошо бы сделать это поскорее (датск.).

44

Да, думаю, теперь мы готовы (датск.).

45

Традиционное шведское мужское имя.

46

Алис Теньер. “Когда родилась малышка".

47

Это здесь… (англ.)

48

Пятнадцать минут (англ.).

49

Я жду снаружи (англ.).

50

Люгер Р-о8. С войны (англ.).

51

Что у тебя с пальцем? (англ.) заехал на тротуар и остановил машину возле автобусной остановки.

52

Остановка “Сырец”. Вон там. Найдешь дорогу к памятнику? К меноре? (англ.)

53

Двадцать минут. Потом район будет очищен (англ.).
Назад: 36
На главную: Предисловие