Книга: Чума приходит с запада
Назад: Глава 41
Дальше: Глава 43

Глава 42

«Бастионовцы» сняли для своих оперативных нужд небольшой особняк на окраине Трапани. Именно в этом двухэтажном доме, построенном во времена дуче, часов в девять вечера собрались четверо сотрудников группы.
Кроме старшего, то есть Кэпа, в гостиной, освещенной лишь светом настольной лампы, находились Алиса, Крякер и штатный медик их подразделения Светлана Шаманова.
Старший и Алиса расположились за столом, почти всю поверхность которого занимали фотоснимки, разложенные в несколько рядов. Шаманова устроилась чуть поодаль, в кресле.
У нее спокойное, расслабленное лицо, голова чуть запрокинута назад, веки прикрыты. Человек, который ее не знал, глядя на эту миловидную женщину, мог бы подумать, что она задремала. Мало ли, не выспалась, устала. Но коллеги не сомневались в том, что ни одно слово, сказанное в этой комнате, не пройдет мимо ее внимания.
Павел к этому времени уже полностью избавился от грима и превратился в самого себя — в парня двадцати девяти лет с внешностью и повадками типичного современного яппи. Его доклад прозвучал первым. Затем, испросив разрешение у старшего, он перебрался в комнату меньших размеров, соединенную с гостиной арочным проходом. Ему следовало проверить свежую информацию, уже отфильтрованную, отцеженную поисково-аналитической программой «Гидра», к созданию которой он сам имел непосредственное отношение.
Помимо людей, собравшихся в этом арендованном особняке, на острове сейчас находились еще трое работников «Бастиона». Ветрова днем задержала у отеля бригада сотрудников прокуратуры округа Трапани. Это мероприятие носило декоративный и даже маскировочный характер.
К этому времени в основных деталях уже был проработан план секретной операции, к участию в которой прокуратура, полиция и спецслужбы Италии привлекли самых надежных своих сотрудников. За некоторыми подозреваемыми велась электронная слежка, их телефоны были поставлены на прослушку, устанавливались и анализировались связи и контакты этих персон в Италии и за рубежом.
Основной штаб сводной временной группы находился сейчас в Палермо, вспомогательный — в Трапани. Благодаря поддержке самых верхов как правительства Италии, так и российского МИДа и других ведомств РФ, информацию о планах этой группы с сегодняшнего утра начали получать и сотрудники спецподразделения «Бастион», работающие в Италии под прикрытием. Вернее сказать, эта информация передавалась Кэпу. Ну а остальные члены группы получали ее по необходимости, в тех объемах, которые были нужны для выполнения их конкретных заданий.
Еще двое «бастионовцев» сейчас находились в Палермо. Это бывший сотрудник «Альфы» Антон Силаев, которого Кэп переманил в «Бастион». А также Виктор, он же Технарь — спец, отвечающий за амуницию и техническое снаряжение группы.
— Как удалось выяснить, всего за несколько часов до выхода яхты «Магеллан» из Черво был заменен один член команды, — проговорила Алиса и взяла два фотоснимка из пасьянса, разложенного на столе. — Это штатный механик. — Она показала Кэпу фото. — А вот тот самый субъект, который вместо него вышел в этот рейс. — Алиса продемонстрировала второй снимок.
— Это тот, который зафиксирован на видео, отснятом покойным Джанини?
— Совершенно верно. Он остался на яхте. Вероятно, его не посвятили во все детали замысла.
— Чем была мотивирована замена члена экипажа яхты?
— Штатный механик почувствовал приступ острой боли. «Скорая» забрала его прямо из яхт-клуба Порто-Черво. Мужчину, страдающего жестокими болями, доставили в клинику Ольбии. Его состояние было критическим. Вначале возникло подозрение на перитонит. После дополнительного исследования и в ходе подготовки к экстренной операции выяснилось, что у него тяжелое отравление.
— Понятно, — сказал Кэп. — А тот, кто занял его место?..
— Он устроился в компанию, которая сдает в аренду яхты и катера, всего за несколько дней до ЧП. Ранее работал в яхт-клубе Палермо, затем некоторое время подвизался в Порто-Черво. Подробной информацией о нем должна располагать итальянская полиция.
— Флешку ты уже отсмотрела?
— Да, шеф. На нее скопированы записи с камер наблюдения, установленных в яхт-клубе Порто-Черво. На этих записях видно, как туда приехали трое наших граждан. Я уверена, что эти записи имеются и у полиции. Но по каким-то причинам те лица, которые первоначально занимались расследованием ЧП, засекретили данную информацию. Меня в Риме откровенно водили за нос.
— Что еще тебе удалось выяснить?
— За несколько часов до отплытия произошла подмена и сотрудника охраны. Прежний, тот, кто работал по линии агентства «Скудо», сослался на семейные обстоятельства и запросил срочную замену. Новый сотрудник, как выяснилось, устроился в «Скудо» совсем незадолго до тех событий, которые нас интересуют.
— А ранее где работал?
— В другом охранном агентстве. В том самом, кстати, где числятся те двое, которые вначале устроили мне морскую прогулку, а затем и купание. — Алиса постучала ноготком по одному из снимков, выложенных на столе.
Кто-то заснял парочку крупногабаритных братцев на причале яхт-клуба, на фоне многочисленных яхт и катеров.
— Готовились основательно, — сказал Кэп. — Значит, засланных казачков на яхте в день ее последнего выхода в море было… двое?
— Да, это как минимум.
— Материалы, которые ты доставила, вряд ли могли оказаться у тебя… то есть у нас без содействия очень влиятельных людей. Как думаешь?
— Я думаю, что Николо поддерживает контакты с ближним кругом экс-премьера. Без ведома и помощи этой влиятельной персоны…
— С которой встречались незадолго до выхода в море трое наших граждан.
— Да, иначе эти материалы не попали бы ко мне, следовательно, и к вам, шеф.
— Я переслал нашему эксперту снимки и фрагмент записи Джанини. Он сделал предварительное заключение, что причиной взрыва была не донная мина или авиабомба времен Второй мировой войны, а некое взрывное устройство…
— Находящееся непосредственно на борту яхты, не так ли? Этого можно было ожидать.
Кэп почесал раздвоенный подбородок и уточнил:
— Это именно предварительное заключение, основывающееся на доступном нам фото— и видеоматериале.
— Если бы не запись, сделанная в то раннее утро покойным Витторио Джанини, то было бы сложно прийти именно к такому выводу, — задумчиво сказала Алиса.
— Соответственно, и нам трудно было бы размотать весь этот клубок, — согласился Кэп.
В гостиной повисло молчание. Кэп еще раз прокрутил в голове некоторые обстоятельства того дела, к которому им пришлось подключиться, причем в экстренном порядке. Его отдельные нюансы таковы, что он не мог — не имел права — говорить о них даже со своими не раз проверенными сотрудниками.
Ливия пылает в огне гражданской войны. Каддафи давно уже мертв, но хищники, стоявшие за его свержением, все никак не могут поделить наследство, оставшееся после диктатора. Любая война когда-нибудь обязательно закончится. Это хорошо известно истинным инициаторам разгрома Ливийской джамахирии, крупнейшим энергетическим компаниям и финансовым структурам Запада, решившим прибрать к рукам регион, богатый нефтью и газом.
Еще до начала гражданской войны в Ливии некоторые российские компании заключили очень выгодные контракты по разработке ливийских недр. Специфика этих сделок в том, что они оформлены в полном соответствии с нормами международного права и гарантируются всем набором документов, безусловно признаваемых на Западе.
Заказчик проинформировал руководителя «Бастиона», что российские компании, имеющие на балансе ливийские бумаги, решили действовать в определенном ключе. Заручившись поддержкой государства в лице МИДа и некоторых профильных госучреждений, отечественные бизнесмены принялись искать варианты создания международного консорциума. В рамках этой структуры они смогут не только защитить инвестиции, сделанные ими ранее в Ливии, но и получать прибыль. Либо — это тоже рассматривалось как вариант — выгодно продать ливийские бумаги пулу европейских компаний и банков.
На каком-то этапе произошла крайне нежелательная утечка информации. «Третья сторона» узнала от своего источника о тайных переговорах по ливийским бумагам, начавшихся в Италии, и решила во что бы то ни стало сорвать сделку, в результате которой весьма жирный кусок мог пройти мимо ее зубастого рта.
«Если эти трое граждан России еще живы, то лишь потому, что противная сторона намерена использовать их как предмет торга, изображая из себя посредников, либо для устрашения, для острастки», — подумал Кэп.
Именно на этом фоне острого закулисного противоборства, при цене вопроса, исчисляемой миллиардами долларов, в условиях, когда противники России пытаются наступить каблуком сапога на ее финансовые и геополитические интересы, протекают драматические события в «золотом треугольнике»: Сардиния — Сицилия — Ливия. Это, если можно так выразиться, взгляд, брошенный с высоты птичьего полета.
Но в перечень задач, стоящих перед «Бастионом», не входит разруливание комбинаций, подобных этой. Главная задача группы — выяснить судьбу и возможное местонахождение трех граждан России. Если они живы, сотрудники «Бастиона» должны сделать все возможное для их освобождения и безопасной доставки на родину.
На девять утра субботы в оперативном штабе, расположенном в здании прокуратуры в Палермо, было назначено совещание. Кэп получил извещение, что он и двое его людей, Алиса и Ветров, смогут принять в нем участие в качестве сотрудников охранного агентства, привлеченного к делу родственниками российских граждан, считающихся пропавшими без вести.
Ход доклада Алисы и размышлений старшего группы нарушил звук рингтона.
Рыжеволосая женщина взглянула на экранчик мобильника и сказала:
— Это Николо.
Уловив разрешающий кивок Кэпа, Алиса ответила на вызов и услышала:
— Дорогая, я звоню с чужого телефона!.. — В голосе Николо звучали тревожные нотки. — Мой прослушивают. Ты слышишь меня?
— Да, я слушаю.
— В ближайшие несколько минут начнется операция. Ты понимаешь, о чем я говорю, да?
— Это про Рим? Про одного мальчика, которого ищут его близкие?
— Да, конечно! Мы установили его местонахождение. Ты точно меня слышишь?
— Да, говори.
— Передай сама знаешь кому благодарность за те сведения, которые были нам переданы. Это очень помогло делу. Теперь знаем точный адрес!..
— Удачи вам. Надеюсь, все будет хорошо.
— Спасибо. И тебе удачи, дорогая.
Едва Алиса закончила разговор, как сработал сотовый старшего группы. На него пришло какое-то сообщение. И тут разом затрезвонили мобильники Кэпа и Крякера.
Старший вышел в помещение кухни, на ходу разговаривая с кем-то по-русски. Через проем арки донесся бубнеж из другой комнаты. Крякер принял вызов и стал вполголоса общаться с кем-то на английском.
Шаманова, только что, казалось, пребывавшая в состоянии дремы, гибко поднялась из кресла.
— Эти трое живы, — сказала она. — Они сильно истощены и находятся на грани. — Женщина говорила так тихо, что Алисе пришлось напрячь слух, чтобы уловить ее слова. — Да, пора. Утром будет уже поздно.
У Алисы по коже побежали мурашки. За такие вот штучки Шаманову в их спецгруппе очень уважали и даже побаивались. Услышав буквально пару слов, она моментально улавливала суть дела.
— В темпе собираемся! — скомандовал старший, вернувшись в гостиную. — Выезд через пятнадцать минут!
Назад: Глава 41
Дальше: Глава 43