Книга: Чума приходит с запада
Назад: Глава 13. Сицилия
Дальше: Глава 15. Сан Вито ло Капо

Глава 14. Порто-Черво

В половине одиннадцатого утра Алиса стояла у стойки регистрации. Перед тем как покинуть гостиничный номер, оказавшийся несчастливым для нее, она приняла душ, кое-как накрасилась и надела новое платье с яркими подсолнухами. Потом Алиса открыла флакончик духов, приобретенных вчера. Ими-то она осталась довольна, но в целом настроение у нее было отвратное. Из-за ночного бедлама Алиса не выспалась. Хороших новостей тоже пока не имелось.
Айфон все еще не работал. Она не смогла связаться с нужными людьми и через Интернет. В отеле не был доступен вай-фай.
Алиса посмотрела на старшего менеджера отеля. Это был тот самый хлыщ, с которым она имела дело со вчерашнего вечера.
— Вы хотите сказать, молодой человек, что историю про ночного вора я сама придумала?
— Был вызван дежурный наряд полиции, синьора…
— Я знаю! Они и ко мне в номер приходили.
— Не надо так нервничать, синьора.
— А кто вам сказал, что я нервничаю? — огрызнулась девушка в новом платье с подсолнухами. — Да, я нервничаю. А вы, молодой человек, смогли бы хранить спокойствие, если бы вас в душе попыталась укусить ядовитая змея?!
— Но ведь никакой змеи не нашли.
— Вы бы не нервничали, если бы ночью к вам в номер забрался вор?!
— Синьора…
— Да еще и с ножом!..
— Но полицейские сказали, что они не обнаружили этого злоумышленника.
— Это они вам так сказали?
— Да, синьора. Я недавно звонил в полицейский участок.
— Так что, по-вашему, я все придумала?
— Не знаю, что и сказать, синьора. — Менеджер сверился с какой-то записью, выведенной на экран компьютера. — Имуществу отеля нанесен определенный ущерб…
— Это мне нанесен моральный и материальный ущерб! — сердито сказала молодая женщина.
— Разбит телевизор марки «Самсунг».
— А вы хотели, чтобы ваза угодила мне в голову?
— Да, кстати, еще и ваза. — Менеджер оторвал глаза от экрана. — Кто будет компенсировать ущерб, синьора?
— Вот именно, — процедила Алиса. — Кто за все это непотребство заплатит?
Менеджер вздохнул и осведомился:
— Банк уже разблокировал ваши карточки?
— Откуда мне знать?!
— Давайте попробуем. Возможно, вам удастся снять деньги со счета.
— Я не собираюсь оплачивать этот вот ущерб, придуманный вами!
Менеджер покосился на телефонный аппарат. Наверное, он раздумывал, звонить ли в полицию или попытаться самому как-то договориться с этой неспокойной клиенткой.
В этот самый момент ожил городской телефон.
Выслушав человека, позвонившего в отель, менеджер протянул трубку молодой женщине и сказал:
— Вас, синьора.
— Меня? — удивленно спросила та. — Кто?
— Он сам представится.
Алиса поднесла трубку к уху.
— Синьорина Алиса, это Николо. Сейчас за вами машина приедет.
— Машина? За мной?
— Наш полицейский транспорт.
— А что случилось?
— Я вам на месте расскажу. Выходите на парковку, мой человек уже подъезжает к отелю.
— Но…
— Поверьте, это в ваших же интересах.
Вскоре сине-белый «Фиат», в котором находилась Алиса, свернул к двухэтажному кремовому зданию, расположенному на окраине Порто-Черво. Судя по надписям, здесь находилась больница.
Они въехали в открытые ворота, возле которых стоял человек в полицейской форме. «Фиат» остановился не у главного входа, а проехал чуть дальше. Водитель припарковался возле торца этого здания.
Сотрудник полиции, посланный за Алисой в отель, выбрался наружу.
Он обошел машину, открыл правую заднюю дверцу и заявил:
— Синьора, прошу следовать за мной.
Алиса выбралась из салона. На одно плечо она повесила ту самую сумочку, которую ей удалось отбить у вора, которого якобы не существовало в природе, на другое — чехол с ноутбуком. Хоть где-то в этом поселке миллиардеров должен быть вай-фай?
— Куда вы меня ведете?
— Прошу. — Полицейский придержал дверь, пропуская ее в коридорчик. — Мы уже у цели.
Они вошли в помещение, напоминающее операционную. Окон здесь не было. Из-под потолка лился свет, чуть подсиненный, как вода в бассейне. Тот полицейский, который привез ее сюда из отеля, остался снаружи. Алиса замерла у входа. Ей стало тревожно. Еще она подумала, что ее новое платье с подсолнухами выглядит кричаще в этой обстановке.
В помещении находились какой-то мужчина в темно-зеленой медицинской униформе, шапочке и маске и Николо. Он был гладко выбрит и одет в отутюженный комплект полицейской формы.
Приглядевшись, Алиса увидела еще одного человека. Он лежал на каталке под лампами, укрытый прорезиненной простыней.
— Синьорина Алиса, подойдите поближе, — сказал офицер полиции.
— Зачем?
— Не бойтесь, он уже не опасен.
— Кто? Про кого вы говорите?
— Про покойника, — сказал Николо. — А это наш судмедэксперт, — полицейский кивнул в сторону мужчины в медицинской маске. — Мне доложили, что вас этой ночью пытались ограбить. Это правда?
— Да, — неохотно сказала Алиса.
— Подойдите ближе. Оттуда вам будет плохо видно.
Алиса сделала пару неуверенных шагов.
— Это официальное мероприятие? — спросила она. — Это законно… вот то, что здесь происходит?
— Я мог бы распорядиться, чтобы вас привезли сюда в наручниках.
— Даже так? — пробормотала женщина.
Николо взял простыню за краешек, чуть приподнял, затем резким движением сдернул ее и сбросил на пол.
Алиса несколько секунд расширенными зрачками смотрела на того человека, который лежал на каталке. Он был полностью обнажен. Да, это, вне всякого сомнения, тот самый смуглявый парень, который побывал в ее номере нынешней ночью.
У него распорот живот от паха и до грудной клетки. Этот ужасный разрез лишь слегка, в двух местах, прихвачен швом, чтобы внутренности не вывалились наружу.
— Мертвец, — пробормотала Алиса.
«Мертвец?» — с вопросительной и какой-то озадаченной интонацией прозвучал голос где-то в ее черепной коробке.
— Мертвец! — сухо констатировал очевидный факт полицейский.
«А ведь местные ребята могут повесить на меня этот труп! — подумала женщина. — Скажут, мол, это ты, милашка, ночью его зарезала».
Алиса вспомнила, как должна себя вести в этой ситуации нормальная женщина, закатила глаза и стала медленно оседать на пол.
Назад: Глава 13. Сицилия
Дальше: Глава 15. Сан Вито ло Капо