Книга: Семь чудес к воскресенью (сборник)
Назад: 7. Ты мне, зеркальце, скажи
Дальше: 9. Дверь в никуда

8. Посмотри на себя!

Монни и сама не знала, какого ответа она ожидала. Можно подумать, что её кто–то слышал! Но постепенно она собралась с мыслями и ей удалось почти совсем унять дрожь. В конце концов, может, ничего и не случилось! Может быть, это просто сон, как те, другие сны, когда она оказывалась на пустыре и видела сверкающие звёздочки на крышке почтового ящика.
Почтовый ящик!
Монни сжала губы. Если бы почтовый ящик куда–нибудь делся, может быть, вместе с ним исчезло бы и всё то, что им с Бимом присылали в письмах. А что, если она просто разобьёт ящик, превратит его в лепёшку и выбросит вон?
Монни вскочила на ноги. Именно так она и поступит.
Только вот…
Она попыталась сделать шаг к дверям, но ноги не слушались, как будто их приклеили к полу или они увязли в цементе. Её захлестнула волна страха. Она не могла сдвинуться с места!
«Пожалуйста!» — закричала она. Но рядом никого не было, ни единой живой души! Она повернулась всем телом, но ноги были всё так же приклеены к полу.
Монни стало дурно. Что её ждёт? Почему она застряла в этом старом доме? Ей хотелось закричать изо всех сил, но оказалось, что она не может издать ни звука.
Ей стало так плохо, что она опустилась на пол, свернулась калачиком и закрыла лицо руками. Её здесь держат, чтобы другая Монни смогла натворить всё то, что приходило в голову ей, настоящей Монни. Увидеть себя — вот что было написано на бумаге, в которую завернули зеркало. Она увидела себя — частичку себя — и ей стало так страшно.
Дрожащими пальцами она открыла кошелёк и положила на каменную плиту куклу, лицом вверх. Затем она сняла с шеи цепочку и положила метёлку рядом с куклой. Последним она выложила зеркало, хотя глаза бы её на него не смотрели. Теперь все подарки из почтового ящика лежали рядышком.
— Заберите их, — хрипло прошептала она. — Пожалуйста, заберите их, только оставьте меня в покое.
Серебряные предметы сверкали так ярко, как будто их освещали лучи солнца. И оказалось, что Монни не может отвести от них глаз, хотя всей душой желала никогда больше их не видеть.
А кукла стала меняться! У неё опять появилось лицо. Монни хотелось кричать, но она не могла издать ни звука. Это было её собственное лицо. Да, её собственное, но какое–то другое. Казалось, она стала старше, такой же взрослой, как Стелла, а лицо продолжало меняться. Вот она стала ещё старше, как мисс Ридер, как… Вокруг глаз, вокруг рта залегли морщинки, волосы поседели, стали совсем белыми. Теперь это было лицо старой женщины — то самое лицо.
Кукла зашевелила губами. На этот раз Монни смогла разобрать слова: «Готовься». Монни всхлипнула.
— К чему готовиться? Скажи, как мне загнать её обратно в зеркало? — девочка не смогла бы объяснить, откуда пришло к ней это предчувствие, но ей почему–то казалось, что кукла с лицом старухи сможет ей все объяснить.
— Посмотри на себя, — повторили губы.
Монни повиновалась, она ничего не могла с собой поделать, но у неё так тряслись руки, что девочке пришлось взять зеркало обеими руками. Она посмотрела в зеркало и…
Ничего не увидела!
Зеркало оставалось абсолютно незамутнённым, ей было видно всё, что находится позади — стены дома, дверной проём и даже кусочек улицы — вот только себя она не увидела!
— Меня нет! — прошептала она.
Она ещё раз посмотрела на куклу, ожидая, что и лицо исчезло. Ничего подобного.
— Я не вижу себя, — сказала она кукле.
— Посмотри на себя, — повторили старческие губы.
Монни попробовала ещё раз. Стены дома, дверь — их было хорошо видно. Монни обернулась и посмотрела назад. Да, именно эта картина и отражалась в зеркале. Только её самой не было.
— Меня нет!
— Посмотри на себя.
Монни со слезами схватила куклу и засунула её в кошелёк. Туда же отправилась и метёлка. Она бы с радостью оставила зеркало на каменной плите, но почему–то не посмела. Отнести это всё назад, в почтовый ящик! Вот что нужно сделать.
Ноги девочки опять были свободны, и она снова помчалась, только теперь не к дому, а в обратную сторону, к свалке. Ящик стоял на своём месте. Флажок был опущен, крышка закрыта. Монни схватилась за ручку и потянула изо всех сил. Почтовый ящик не открывался. Она хотела было оставить метёлку, куклу и зеркало возле ящика, но оказалось, что пальцы её не слушаются и она просто не может бросить подарки на землю.
Страх уступил место злости и Монни забарабанила кулаками по упрямому ящику.
— Открывайся! — закричала она. Можно подумать, что ящик испугается окрика и подчинится приказу.
Наконец она поняла, что ничего не получится. Крышка была пригнана так плотно, что будто её приклеили на веки вечные. Монни неохотно спрятала метёлку, куклу и зеркало в кошелёк.
Придётся вернуться домой, к Джонсонам. Нужно узнать, что там натворила другая Монни, та Монни, что на самом деле была частью её самой.
Теперь она не спешила, пытаясь на ходу собраться с мыслями. Что случится, если люди увидят обеих Монни вместе? Как она сможет объяснить, что произошло? Да нет, никак…
Она подошла к дому и неохотно вошла в подъезд.
— Эй!
Монни испуганно подскочила и обернулась. Это был Бим, он прятался у дверей Стивенсов. Цвет лица мальчика не изменился, и он слегка дрожал.
— Она… она пошла наверх, — пробормотал он.
Ему незачем было уточнять, кто «она». Монни посмотрела на лестницу, её трясло, как и Бима. Что там делала та, другая?
Монни вновь припомнила всё то, что иногда приходило ей в голову, когда настроение бывало настолько поганым, что хотелось поколотить Стеллу за её вечные издевки и специально нарушить хоть одно из надоевших правил, установленных в семье Джонсонов.
— Мне нужно посмотреть, что там делается, — пробормотала Монни, не столько обращаясь к Биму, сколько уговаривая саму себя.
— А она — она останется навсегда? — спросил Бим.
— Не знаю, — честно призналась Монни. Она стала подниматься по лестнице, прислушиваясь и не зная толком, что собиралась услышать.
Её ключ от квартиры лежал в кармане и дверь была заперта, однако девочка была почему–то уверена, что для той, другой Монни ни ключи, ни замки ничего не значат. Монни подёргала за ручку. Действительно, дверь заперта.
Позади она услышала какой–то шорох. Рядом с ней стоял Бим; такой смелости от него она не ожидала. В руках он сжимал свои подарки из почтового ящика.
— Может быть, — неуверенно начал он, — если мы их вернём…
Монни покачала головой.
— Я уже пыталась, — коротко ответила девочка и открыла дверь. Потом она немного постояла, прислушиваясь. Из квартиры не раздавалось ни звука. Тем не менее от этой тишины становилось ещё страшнее. Ей хотелось захлопнуть дверь и бежать без оглядки.
Но нет, нужно идти вперёд, увидеть, что её там ожидает.
В гостиной никого не было, и в спальне Джонсонов царил полный порядок, после ухода миссис Джонсон там ничего не изменилось. Монни вздохнула с облегчением. Миссис Джонсон так много говорила о чистоте и аккуратности, что временами Монни хотелось устроить в её спальне хорошенький кавардак. Но её собственная комната — вернее, комната Стеллы, — что происходило там?
Монни заставила себя протянуть руку к двери и со страхом распахнула их настежь. Зрелище, которое предстало её глазам, можно было описать только одним словом: катастрофа!
Комната выглядела так, как будто кто–то задался целью учинить самый страшный разгром. Бутылочки и баночки, стоявшие на трюмо, были сметены на пол, обе постели разворошены, шкаф открыт и одежда вся валялась на полу. На голой кровати Стеллы сидела, поджав под себя ноги, другая Монни. Она ела шоколадные конфеты, обеими руками доставая их из коробки, которую вчера принесла Стелла. И при этом ещё гнусно ухмылялась.
— По–моему, очень даже неплохо. Что скажешь? — спросила она. — Как раз то, что мы хотели сделать, когда мисс Длинный Нос так разоралась по поводу своих старых духов. А теперь мы их вылили в раковину! И посмотри, что мы сделали с её одеждой, с её модными штучками–дрючками!
Липким от шоколада пальцем она указала на гору мятой, перепачканной одежды. А на самом верху Монни с ужасом увидела новое платье Стеллы, оно было измазано губной помадой и тенями для век.
— Нет! — закричала Монни, отказываясь верить своим глазам.
Другая Монни рассмеялась.
— Да! Подожди, ещё увидишь, что мы натворили на кухне! «Монни, когда помоешь стаканы, не забудь их потом убрать!» — она проговорила это совсем так, как миссис Джонсон, уставшая повторять, что нужно делать. — «Дорогая моя, домашнее задание нужно делать вовремя. Не забудь надеть тёплый свитер. Послушай, Монни, у тебя неважные оценки. Может быть, ты постараешься учиться получше? Монни, у тебя видна нижняя юбка. Надень другую. И…» — Монни из зеркала засунула в рот сразу две шоколадки, и всё остальное она пробубнила с набитым ртом. — «Нет, ты не останешься смотреть «Чемпионов». Нет, Монни, эти джинсы носить нельзя, это полное безобразие. Монни, оставь Бима в покое! Монни, ты опять копалась в вещах Стеллы? Монни, перестань — перестань — перестань…»
— Замолчи! — закричала Монни. Всё это она действительно часто слышала и действительно каждый раз приходила в ярость.
— Всё время к нам придираются, — заявила Монни из зеркала и отшвырнула пустую коробку из–под конфет. — Ведь правда, они всё время к нам придираются? Ну, так мы им покажем, ещё как покажем!
— Это ты сделала, — сказала Монни, — а не я!
— Ты, я — какая разница, — ответила другая Монни. Она взяла с кровати незакрытый тюбик губной помады, хлопнулась на живот, лицом к стене, и принялась выводить на ней каракули. Но тут ярость пересилила страх, и настоящая Монни бросилась на пришлую и ударила по руке
Но её кулак свободно прошёл сквозь руку другой Монни, как будто той и в помине не было.
— Ты не настоящая! — торжествующе закричала Монни.
— Ещё какая настоящая, — возразила та, — Я тоже Монни. И я могу это доказать. Помнишь…
Монни слушала и вспоминала. Всё плохое, что с ней случалось — книги из библиотеки, тот раз, когда её не пригласили на праздник, хотя всех остальных пригласили, и другой раз, когда она скопила деньги на покупку куклы Барби, а ей пришлось заплатить за разбитую вазу, и ещё… Всё то, что причиняло ей боль и приводило в ярость — ничего не было пропущено.
Ей хотелось закрыть уши, как закрывают глаза, чтобы не видеть какую–нибудь гадость, но приходилось слушать.
— Они могут делать, что хотят, ведь правда? — продолжала Монни из зеркала; она всё так же улыбалась, но это была гримаса ненависти. — И ты им запретить не можешь! Ты уже давно хотела проделать всё это, — она указала на царивший в комнате беспорядок. — Ты давно хотела показать им всем. Ну вот, мы это и сделали. И мы ещё не закончили, ведь правда? — повторила она вновь, потому что Монни не ответила.
— Нет, я тебе не позволю! — яростно закричала Монни. Увидеть всё это наяву — вовсе не то, что просто думать об этом. Новое платье, которым Стелла так гордилась, испорчено. Стена разрисована. А что ещё ждёт её на кухне? И главное, она–то не виновата, совсем не виновата!
Можно подумать, что Монни из зеркала читала её мысли.
— Ещё как виновата! Ты сама хотела всё это проделать, только боялась. А теперь мы больше не боимся, и мы им покажем. Следующая на очереди — комната миссис Джонсон.
Монни из зеркала соскользнула с кровати.
— Помнишь, о чём ты думала две недели назад? Вот будет потеха!
Монни слишком хорошо всё помнила.
— Нет! — застонала она.
— Но ты же этого хочешь, сама знаешь, что хочешь, — заявила Монни из зеркала.
— Нет, — возразила Монни. — Нет, не хочу! Миссис Джонсон, она…
— Она придирается, и командует тобой, и всё время задаёт вопросы, — подсказала Монни из зеркала. — Ты её не любишь, ты не любишь Стеллу, ты вообще никого не любишь, ведь правда?
— Ненавижу тебя! — закричала Монни. — Я ненавижу тебя!
Монни из зеркала кивнула головой. И эта мерзкая улыбочка никак не сходила с её губ.
— Конечно. Ты ненавидишь меня, ты ненавидишь себя, ты ненавидишь весь белый свет. Ну так давай покажем им…
— Нет! — Монни загородила собой дверь. — Я тебе не позволю.
— Но ты об этом думала, ты хотела это сделать?
— Это было. Больше я этого не хочу. Я не хочу тебя видеть, уходи!
— Не могу. Не забывай, я — это ты, я — Монни Фиттс.
Монни покачала головой.
— Нет, и ещё раз нет! Я тебе не позволю. Я… — в полном отчаянии она достала кошелёк, покопалась в нём и зеркало снова очутилось у неё в руках.
Однако на этот раз она направила его на другую Монни. Та перестала улыбаться. На её лице читались и злость, и хитрость одновременно.
— Ты не можешь этого сделать, — резко сказала она, — Ты не можешь загнать меня назад. Я — это ты, и ты — это я. От меня тебе не избавиться.
— Я — не ты! — завопила Монни, от страха её голос сбивался на визг. — И ты — не я, нет, не я!
— Ты сама меня создала.
— Тогда я тебя рассоздам! — Монни сама не знала, что она хочет сказать. Она поднесла зеркало к лицу другой Монни. — Залезай, — скомандовала она, почти не надеясь, что Монни из зеркала её послушается. — Залезай и возвращайся туда, откуда пришла.
— Я — это ты, — сказала другая Монни, однако уверенности у неё в голосе поубавилось.
— Нет! Я тебе не позволю! — Монни сделала шаг, другой, по–прежнему держа зеркало на такой высоте, чтобы вторая Монни могла видеть своё лицо, если только она вообще туда посмотрит. Однако именно это она сейчас и делала.
Монни из зеркала вздрогнула.
— Я — это ты! — повторила она, но уже тихо и неуверенно.
Монни почувствовала, что страх чуть–чуть отступил.
— Ты — не я, я тебе этого не позволю.
— Вот увидишь, ты не сможешь измениться, — очертания другой Монни потеряли чёткость.
— Смогу, — яростно ответила Монни. — Я стану собой и не допущу, чтобы ты была частью меня.
Монни из зеркала становилась всё более прозрачной, превращаясь в туманную дымку. Потом по комнате как будто ветер пронёсся, подхватил туман и закружил его вокруг зеркала. Монни крепко вцепилась в зеркало, хотя ей очень хотелось его отшвырнуть. Полоска тумана коснулась зеркальной поверхности и втянулась внутрь. Монни поспешила убрать зеркало в конверт.
— Она исчезла, она действительно исчезла! — на пороге комнаты стоял Бим. — Но ты посмотри, что она наделала!
Монни обвела глазами комнату. Зрелище было ужасное. Внутри у неё всё оборвалось. Всей жизни не хватит, чтобы уничтожить следы пребывания другой Монни. И как всё это объяснить? Никто не поверит, даже если Бим подтвердит её слова. Ей хотелось сесть и завыть — но что это изменит?
— Что ты собираешься делать? — спросил Бим.
— Постараюсь убрать, что смогу, — ответила Монни бесцветным голосом.
— Послушай, — Бим явно чувствовал себя крайне неловко, — я могу помочь. Хоть чем–нибудь.
Монни удивлённо посмотрела на него.
— Зачем? Ты же в этом не участвовал.
— Да, но и ты тоже. Нечестно, если во всём обвинят одну тебя.
Монни прямо–таки онемела от изумления.
— Правду я им рассказать не могу, — сказала Монни, — а если ты начнёшь мне помогать, они подумают, что ты тоже виноват.
Неожиданно он улыбнулся.
— Знаешь, если бы я посмотрел в зеркало, мог бы появиться такой же Бим, если не хуже. Давай лучше попробуем что–нибудь сделать.
Они принялись за работу и оказалось, что дела обстоят не так уж и плохо. Когда Монни встряхнула платье Стеллы и повесила его на плечики, то увидела, что оно совсем не мятое, и пятна на нём — всего лишь следы пудры, которые девочка легко удалила щёткой. С помощью Бима она довольно быстро привела комнату в божеский вид. Монни вздохнула с облегчением. Даже размазанная по стенам губная помада оттёрлась влажной тряпкой.
— Теперь пойду на кухню, посмотрю, что там творится, — сказала Монни. — Послушай–ка, — Монни открыла кошелёк и достала деньги, которые копила на маску для дня всех святых. — Ты не купишь конфет, такую же коробку? — и она показала ему ту, что опустошила другая Монни. Её мутило от одной мысли о конфетах, как будто она сама их все съела.
— Конечно, — согласился Бим. — А она ведь больше не вернётся, правда?
— Нет! — твёрдо ответила Монни. — Я сделаю всё, чтобы она больше не вернулась. Никогда!
Назад: 7. Ты мне, зеркальце, скажи
Дальше: 9. Дверь в никуда