Керован:
— Это вы, Нальда? — спросил я и повернул голову, хотя ничего не мог видеть.
— Да, лорд, — ответила она.
Я молчаливо поблагодарил ее за заботы кивком головы. Она была деликатной и не относилась ко мне, как к беспомощному калеке. Напротив, всеми силами старалась вселить в меня уверенность, что ее лечение поможет мне.
— А леди Джойсан?
— Она спит, лорд. У нее нет тяжелых повреждений. Удар был сильным, но кости целы, так что ничего страшного.
— Люди ещё не вернулись?
— Нет. Ты их увидишь, когда они появятся. Надо немного поесть, лорд. Человек должен быть сыт, чтобы сохранить свои силы. Открой рот…
Нальда кормила меня с ложечки, как малого ребенка. Но не мог же я отказать ей! Однако во мне зрел гнев на то, что я нахожусь в таком нелепом беспомощном состоянии, и на то, что ничего не могу сделать самостоятельно и мне нужна нянька. Нальда подвела меня к постели. Я лег, но сон не шел. Я лежал и как будто ждал, что меня призовут к оружию, хотя понимал, что, по всей вероятности, мне уже никогда не взять в руки оружие.
Я думал о Джойсан, о ее стремлении получить обратно грифона. Я понимал, что она права. Шар необходимо отобрать у Роджера во что бы то ни стало. Он не погиб во время бури, так может, спаслись и остальные? Хлимер, леди Тефана, Лизана… Я поднял руку и пощупал повязку. Она была еще влажная, и я был уверен в ее бесполезности.
Роджер… если он пришел за грифоном, то значит, он узнал о нем от Ривала или от Яго. Узнал, что я послал его в качестве подарка Джойсан. Но зачем ему понадобился грифон? Я так мало знал о Прежних, а теперь эти знания были необходимы.
Моя рука все еще лежала на лбу, тыльной стороной ладони к повязке. Сколько времени так прошло, я не знал, но неожиданно почувствовал, что что–то неуловимо изменилось.
Браслет! Джойсан сказала, что он отразил луч от грифона. А значит… Я вскочил и сорвал повязку. В том месте, где браслет касался лба, распространялось тепло. Может инстинкт, а может неизвестные слои памяти руководили мной, когда я держал браслет сначала у левого глаза, а потом — у правого, прижимая его к сомкнутым ресницам. Я еще не пытался открыть глаза, но чувствовал, как ко мне возвращалась уверенность и жажда жизни.
Я опустил руку и открыл глаза.
Темнота! Мрак! Я чуть не вскрикнул от отчаяния. А затем… свет! Совсем слабый, но свет! И тут я понял, что находился в темной комнате и видел свет, едва пробивавшийся сквозь щель в двери. Я быстро направился к двери.
Ночь… Да, обыкновенная ночь… И нисколько не темнее, чем всегда. Я поднял голову и увидел звезды! Звезды, которые сверкали так ярко, так ободряюще… Я видел!
Джойсан! Мне захотелось поделиться с ней своей радостью, и это тоже был инстинкт. Я почти бегом направился в ее комнату. Дверь была закрыта и это заставило меня остановиться. Нальда сказала, что дала Джойсан снотворное и теперь девушка будет спать до утра. Но даже если я и не мог сообщить ей о чуде, то должен был хотя бы взглянуть на дорогое мне лицо. Из–за двери пробивался слабый свет. Возможно, там оставили зажженной свечу.
Я вошел, стараясь не только не стучать копытами, но даже не дышать. Но на постели никого не оказалось. Легкий плащ, которым она укрывалась, был откинут в сторону, и на тюфяке, набитом сухими листьями, никого не было! Лишь в углублении, где находилась ее голова, что–то темнело. Я наклонился и поднял это. В моих руках оказался мешочек, набитый травами, от которого исходил сильный запах. В мешочке оказалось что–то твердое.
Я ахнул, и мешочек упал на пол. Вокруг моего браслета появилось голубое свечение, словно его окутал туман. Мне не нужно было объяснять, что там находится. Черное Зло!
Я подцепил мешочек кончиком ножа и бросил его на каменный пол поближе к свету. Распоров ножом, я выпотрошил мешочек, и обнаружил в нем предмет размером с монету Салкаров. Он был черный, пронизанный красноватыми прожилками — нет, не прожилками. Красные линии образовывали руны, почти как на моем браслете.
Эта вещь обладала Могуществом, но Темным Могуществом. Любой, прикоснувшийся к этому предмету…
Джойсан! Как попала эта вещь ей в постель? Мне стало страшно, и я громко позвал Нальду, которая, вероятно, находилась где–то поблизости. Мой голос прокатился по двору громовым эхом. Я снова крикнул, и услышал голоса.
— Лорд, — в дверях появилась Нальда. — Что…
Я указал пальцем на постель.
— Где леди?
Она вскрикнула и кинулась к постели. На ее лице появилось выражение растерянности и изумления.
— Но… где она может быть, лорд? Она спала, когда я дала ей снотворное. Могу поклясться Тремя Клятвами Гуппоры, что она не должна была проснуться до утра…
— Ты оставила «это» в постели? — я пытался не выказывать ей свой страх, по крайней мере, внешне. Кончиком ножа я указал ей на распоротый мешочек и его содержимое.
Она наклонилась и принюхалась.
— Лорд, такой мешочек мы сделали для леди Ислайги, когда она была плоха и ее необходимо было удержать в постели. Это хорошие травы, клянусь вам!
— Ты добавила сюда и это? — кончик ножа уперся в дьявольские символы.
Нальда вновь наклонилась. Когда ее голова поднялась и ее глаза встретились с моими, я увидел, что она перепугана.
— Лорд, я не знаю, что это такое, но в этой вещи таится Зло! Лорд! — неожиданно вскрикнула она. ~ Твои глаза… ты прозрел?
Я отодвинул ее в сторону. Только что меня переполняла неописуемая радость, весь мир радовал меня, но сейчас мною овладела страшная тревога за Джойсан. Мне было даже жутко подумать, что она стала пленницей Темных Сил.
— Да, — буркнул я. — Леди спала рядом с этим, и теперь она исчезла. Я не знаю, что с ней случилось, но мы обязаны найти ее и найти как можно скорее!
Поднятые мной люди обыскали всю крепость сверху донизу. Так как мост был поднят на ночь, то добраться до берега она не могла, но и спрятаться в крепости было негде: мы обыскали все.
В конце концов мне пришлось признать, что Джойсан в крепости нет. Оставалось озеро! Я стоял на мосту, глядя в воду. В ней отражался свет факела. Это мог сделать только Роджер, но его не было, когда ее укладывали в постель. Кто–то помогал ему. И этого человека необходимо было найти и узнать от него всю правду.
Я собрал всех мужчин, женщин и детей во дворе и положил перед ними камень, дьявольский символ, нацеленный на мою леди. Огонь необузданного гнева}же угас во мне, теперь я был хладнокровен и полностью овладел собой. Мой мозг работал в бешеном ритме, он был занят одним — кровавой местью тем, кто похитил Джойсан, страшной местью, какой еще не видела наша долина.
— Ваша леди была похищена из–за чьего–то предательства, предатель находится среди вас, — я говорил медленно, так, чтобы каждый из них мог понять меня, даже самый глупый и маленький. — Пока она лежала в постели, кто–то подложил ей это под подушку. После этого она была похищена и, возможно, уже мертва. — Теперь я приступал к тому, в чем совершенно не был уверен, но чему я научился от Ривала. — Тот, кто касался этой вещи, наложил на себя пятно, которое ничем нельзя смыть. Поэтому каждый из вас сейчас вытянет руки и…
Среди женщин послышался шум. Нальда схватила ту, что стояла рядом с ней. Девушка визжала и пыталась вырваться. Через мгновение я очутился возле них.
Леди Инглида… Я должен был ожидать этого.
— Веди ее, — обратился я к Нальде. — Тебе нужна помощь?
— Конечно, нет! — возмутилась эта сильная женщина и легко поволокла Инглиду.
Я обратился к остальным со словами:
— Я сам займусь этим. И заклинаю вас — не прикасайтесь этой дьявольской вещи.
Они остались во дворе, и никто не пошел за нами, когда мы удалились в комнату Джойсан. Я воткнул факел в отверстие в стене, чтобы было светло. Нальда заломила руки Инглиды за спину и крепко держала ее. Думаю, что редкий мужчина смог бы вырваться из рук этой мужественной женщины. Затем она подвела пленницу ко мне.
Схватив ее за подбородок, я принудил Инглиду смотреть мне прямо в глаза.
— Это сделала ты! — утвердительно проговорил я.
Она завыла, как безумная, но от меня так просто не отвертишься.
— Кто подучил тебя? Роджер?
Она снова завыла, но Нальда обошлась с ней весьма невежливо.
— Говори! — прошипела она в ухо Инглиды. Девушка сглотнула.
— Ее жених… он сказал, что она должна прийти к нему… это приведет ее к нему…
И я поверил. Не в то, что Инглида действовала из добрых побуждений к Джойсан, а в то, что эту злую ловушку устроил именно Роджер.
— Ты послала ее на смерть, — мягко сказал я. — Ты стоишь здесь, и руки твои в ее крови. С тем же успехом ты могла бы зарезать ее ножом.
— Нет! — закричала Инглида. — Она не мертва, не мертва! Она ушла, ушла…
— …в озеро, — угрюмо закончил я за нее.
— Да, но она поплыла. Я видела, я говорю правду!
И вновь я поверил ей, лед в моей душе стал таять. Если Джойсан добралась до берега, если она находилась под действием заклинания… Ещё был шанс спасти ее!
— Но плыть нужно очень далеко.
— Она выбралась на берег. Я видела! — она в ужасе кричала, как будто то, что она видела на моем лице, лишало её разума.
Я повернулся к двери.
— Янофер, Анграл! — я позвал этих двоих, потому что они отлично разбирались в следах. — Идите на берег и ищите следы, выходящие из воды.
Они сразу ушли. Я вернулся к Нальде и пленнице.
— Больше я ничего не могу сделать для тебя и твоих друзей, — сказал я Нальде. — Если Джойсан околдована…
— Она околдована! — оборвала меня Нальда. — Лорд, спаси ее!
— Сделаю, что смогу, — произнес я так, словно произносил клятву перед своим Родом, — сделаю. Я последую за ней, а вы оставайтесь здесь. В крепости вы будете в безопасности, по крайней мере, в ближайшее время.
— Лорд, не думай о нас, думай только о нашей леди. С нами ничего не случится. А что делать с этой стервой!? — она указала на Инглиду, которая шумно всхлипывала.
Я пожал плечами. Теперь, когда я получил от нее все, что мне было нужно, она ничего не значила для меня.
— Делай, что хочешь, но я поручаю тебе присматривать за ней. Она связалась с Темными Силами и служит им. Через нее снова может прийти Зло.
— Мы будем присматривать за ней, — голос Нальды прозвучал так, что Инглида вздрогнула.
Я вышел во двор, подцепил дьявольскую монету кончиком ножа, подошел к сломанному мосту и выкинул ее в воду. Я не мог закопать ее в землю. Неизвестно, что она еще могла натворить.
Было позднее утро, когда я, захватив запас провизии, поехал на Хику по следу. Инглида не соврала — пловец вылез на берег, цепляясь за тростник, и направился дальше, оставляя хорошо заметные следы. И отсюда я отправился на поиски своей леди.
Какое колдовство подействовало на нее, я не знал, но у меня не оставалось никаких сомнений, что все случилось помимо ее воли. Я дошел по ее следу до края долины, и там она, вероятно, встретилась с всадниками. Я понял, что тут ее поджидал Роджер со своими людьми. Их было четверо, и все хорошо вооружены. Джойсан, конечно, связали, и я не мог увидеть ее и уговорить сбежать. Я мог только идти за ними и надеяться, что у меня появится шанс. Но я был готов помочь судьбе.
Следы вели на северо–запад. Я был уверен, что Роджер хочет вернуться в свою крепость. Он приехал в Ульмсдейл за Могуществом. Возможно, он и получил его вместе с грифоном. Они редко отдыхали и я, несмотря на все усилия, все еще находился далеко позади. На второй день я выяснил, что к ним присоединились еще три воина с запасными лошадьми, так что теперь они могли менять лошадей, а моя верная подруга Хику уже совсем выдохлась. Но все же моя лошадка еще ни разу не подвела меня, и мне казалось, что это не обычная лошадка.
На третий день я стал узнавать места. И неожиданно я понял, что это леса, где я провел детство и юность.
Те, кого я преследовал, теперь могли направляться лишь в одно место — в Пустыню, а может, и еще куда–нибудь. Они занимались Темным колдовством, и куда им было еще ехать, как не к источникам Темного Могущества, которого они так жаждут. Но зачем им Джойсан? Принести мне душевную боль? Вряд ли Роджер мог додуматься до этого. По его мнению, я уже не представлял для него опасность, так как он вывел меня из игры. Грифона он получил, так зачем же ему Джойсан? Я ехал и размышлял над этой загадкой, придумывая все новые и новые гипотезы, но ни одна из них не удовлетворяла меня.
Утром пятого дня я был на границе с Пустыней, совсем недалеко от того места, где начиналась Дорога, ведущая к голой скале. Я уже не удивлялся, обнаружив, что следы идут именно в этом направлении. Вновь я ехал по древним плитам Дороги. Мне казалось, что это было очень давно, и тогда тут был не я, а совсем иной Керован, которого я совсем не знал. Мне ужасно захотелось, чтобы рядом со мной находился Ривал. Он так много знал, хотя и не был Прежним. Но увы, Ривала не было, а те люди, за которыми я ехал, наверняка знали больше, чем Ривал.
Вечером я остановился на отдых возле дороги. Вокруг высились каменные утесы, на которых были вырезаны письмена. Мне показалось, что они напоминают те, что написаны у меня на браслете. Иногда, когда я смотрел на них, меня охватывало странное возбуждение. У меня появлялось ощущение, что я вот–вот прочту их, но затем оно исчезало, и письмена оставались такими же загадочными, как и раньше.
Как и тогда, мне казалось, что за мной наблюдают, но я знал, что само по себе это не опасно. Доехав до таинственного изображения лица, я наткнулся на следы тех, кого преследовал.
На камне перед лицом стоял сосуд, а возле него две кадильницы. В сосуде оставалась маслянистая жидкость, а кадильницы совсем недавно горели. Все это было сделано из черного камня или неизвестного мне металла. Однако я не стал трогать руками эти загадочные предметы служения какому–то божеству. Вокруг браслета на моей кисти появилось предупреждающее голубое сияние, и я не мог оставить это без внимания. Я взял большой камень и разбил сосуд и кадильницы. По ущелью пронесся пронзительный звук Можно было подумать, что вещи были живыми. Но я не мог оставлять их позади себя — ведь в них могло найти себе прибежище Зло.
Когда я добрался до звезды, которая когда–то привела в такой восторг Ривала, то не заметил никаких следов поклонения. Напротив, я заметил, что они старались проехать по самой обочине дороги, как можно дальше от звезды. Вероятно, они опасались ее, однако я не понял, что же внушало им ужас.
Впереди была лишь каменная стена, ехать дальше было некуда. Путешествие подходило к концу, а у меня не было ни одной стоящей идеи. Единственное, что мне оставалось — гордо направиться навстречу неизвестности. Поэтому я спешился и обратился к Хику:
— Дружище, ты хорошо служила мне. Теперь можешь возвращаться к тому, кто дал мне тебя, — я снял сбрую и бросил ее на дорогу, так как был уверен в неизбежности предстоящей мне смерти, но я сам выбрал этот путь, сам решил, что должен убить леди и погибнуть. Если Джойсан суждено умереть, пусть это произойдет от моей руки. Она останется чистой от того Зла, которое они могли в нее вложить.
Мои пальцы нащупали браслет. Эта вещь обладала Могуществом, я знал это, но я не мог им воспользоваться. Однако, положив руку на браслет и глядя на звезду, я пытался понять, что может помочь мне победить Темные Силы, которые поджидают меня впереди.
И тут я вспомнил слова Пивора:
«Ты должен искать и должен найти. Твое наследство будет твоим. Выяснить, кто ты такой, ты должен сам».
Интересно, эти слова были сказаны только для того, чтобы приободрить меня? Или же это пророчество? Ривал говорил, что, если произнести имя, то оно освободит некие силы, но я не знал никаких особенных имен. Я был всего лишь человеком, со смешанной кровью, но человеком…
И тут мне показалось, что я что–то громко произнес помимо своей воли. Слова гулко прокатились меж утесов. Я положил руку на звезду и начал молиться, но не вслух. Если здесь заключена какая–то сила, пусть она перейдет в меня, даже если это и убьет меня. Мне необходимо было иметь силу, чтобы освободить свою леди и убить Роджера, жаждущего завладеть страной и погрузить ее в пучины Зла. Пусть… силы… наполнят… меня…
И вдруг во мне что–то шевельнулось, медленно, с усилием, как будто открывалась давно запертая дверь. И из этой двери подул ветерок, принесший запутанный клубок смутных воспоминаний, которые заклубились передо мной роем. Я выхватил из своей памяти странные лица, незнакомые места, загадочные строения… Но я стоял и пытался вспомнить, зачем я здесь стою. Давние воспоминания клубились темным туманом, и я своей волей, как солнцем, хотел рассеять эту тьму.
И ко мне пришло знание! Тени исчезли, но многое осталось. Правда, я не узнал, смогу ли я победить тех, кого преследую. Я не знал, но это должно было выясниться в последнем сражении. И время для него пришло!
Я быстро зашагал вперед. Тишину нарушил какой–то звук. Пение! Оно накатывало на меня, как морские волны накатывают на берег. Я свернул за поворот и увидел тех, кого преследовал. Но они были заняты своим делом и не заметили меня. На земле была нарисована звезда, замкнутая в круге. Круг был начертан кровью, дымящейся кровью… Затем я увидел бывшего обладателя этой крови: в стороне валялся мертвый воин. Его поза говорила о том, что он весьма неохотно отдал свое достояние.
Из концов звезды поднимались к небу столбики маслянисто–черного дыма, смешиваясь с испарениями крови. У конца каждого луча стоял человек. Четверо смотрели в круг, а пятый уставился в стену невидящим взором.
Хлимер, Роджер, Лизана, леди Тефана и, лицом к стене, моя Джойсан. Они стояли перед дверью, и Джойсан держала что–то в руках. Четверка пела, а моя леди стояла, как человек, только что переживший ужасные кошмары. Я подошёл поближе и увидел, что руки Джойсан прижаты к груди, а в пальцах зажат грифон.
Я понял, чего они добиваются. В руках Джойсан был ключ, и она стояла перед дверью. Почему–то только она одна могла открыть эту дверь, и ее привели сюда только для этого. Что же за этой дверью? Кто знает… Но я ясно понимал, что я не мог позволить им ее открыть!
Они все еще не заметили меня, так как были увлечены, и все, что находилось вне кровавого круга, для них не существовало. Вскоре я различил возле дымящегося круга какие–то тени. Морды и лапы. Свежая кровь вызвала к жизни остатки Зла, которые за прошедшие века превратились в жалкие тени. Я не боялся их.
Чудовища заметили меня и направились ко мне. Глаза их сверкали дьявольским пламенем. Я бессознательно махнул рукой в их сторону, и они попятились, не спуская глаз с браслета на моей руке. Я осторожно приблизился к кровавому кругу. Мне стало не по себе от запаха крови, дыма, но держался я твердо.
Я стал произносить их имена — медленно, громко, отчетливо. И мои слова разорвали заклинание, которое они пели.
— Тефана, Роджер, Лизана, Хлимер… — я произносил их имена и поворачивался к каждому по отдельности. В моей памяти всплыло смутное воспоминание. Да, конечно! Это уже со мной было в другом времени и в другом месте!
Все четверо смотрели на меня, как будто очнувшись ото сна. Их взоры уже не были устремлены в спину Джойсан, они повернулись ко мне. Черный гнев вспыхнул на лицах Роджера, Лизаны и Хлимера, лишь леди Тефана улыбалась.
— Привет, Керован. Наконец ты доказал, что твоя кровь течет в правильном направлении, — я еще никогда не слышал, чтобы она говорила таким мягким и нежным голосом. Она хотела обмануть меня и напомнить о тех узах, что связывали нас, узах матери и сына. Но неужто она считала меня идиотом, которого просто обмануть?
Воспоминания вновь мелькнули во мне, и я ей ничего не ответил. Я поднял руку, луч голубого света вырвался из моего браслета и коснулся затылка Джойсан.
Я увидел, как она качнулась, услышал жалобный крик. Она медленно повернулась, качаясь словно от удара, от которого не могла уклониться или защититься. Теперь она уже стояла спиной к стене, глядя на меня. Ее глаза не были пустыми и безжизненными. В них светилась жизнь и ум.
Тут я услышал звериный рев Хлимера. Казалось, он был готов вцепиться мне в горло, но его остановила леди Тефана. Она проделывала руками какие–то странные движения, как будто что–то сплетала между нами, но мне некогда было на это смотреть. Я увидел, как рванулся к Джойсан Роджер, схватил ее и стал прикрываться девушкой, как щитом.
— Игра все еще наша, Керован, и закончится она смертью, — заявил он. Мы смотрели друг на друга, стоя по разные стороны кровавого круга.
— Да, смертью, но не моей, а твоей, Роджер!
Я изобразил в воздухе звезду, но без круга. Она вспыхнула зеленовато–голубым светом, медленно поплыла к Роджеру и остановилась возле него. Я заметил, что лицо его сразу осунулось, но он еще ке потерял веры в себя. Отпустив Джойсан, он вышел вперед и воскликнул:
— Путь будет так!
— Нет! — крикнула леди Тефана, подняв глаза от того невидимого, что она сплетала, — В этом нет необходимости, он…
— Необходимость есть, — возразил Роджер. — Он оказался гораздо могущественнее, чем мы предполагали. С ним необходимо покончить, иначе он покончит с нами. Не нужно больше мелких заклинаний, леди. С ним нужно кончать по–настоящему. Отдай мне свое Могущество!
Я впервые увидел неуверенность на лице леди Тефаны. Она посмотрела на меня, но быстро отвела взор, как будто не могла заставить себя смотреть на меня.
— Скажи, — настаивал Роджер, — сейчас ты со мной? Этих двоих, — он кивнул на Хлимера и Лизану, — можно не учитывать. Они бесполезны. Решай, иначе будет поздно.
— Я… — начала она, заколебалась, но потом решилась: — Я с тобой, Роджер!
«Пусть будет так!» — подумал я.
Кто–то проиграет в этой смертельной битве, но не это главное.