Книга: Королева Солнца (сборник)
Назад: Глава 17
Дальше: Планета колдовства

Глава 18

Сделка заключена
– …так мы приземлились, сэр, – закончил констатирующим тоном свой доклад Рип, как если бы он докладывал об обычном грузовом рейсе Террапорт – Луна–сити, который прошел без происшествий.
Весь экипаж «Королевы Солнца», за исключением Тау, собрался в одной из комнат огромной штаб–квартиры Патруля. Помещение напоминало комфортабельный конференц–зал, и Дэйн подумал, что сейчас их положение несколько отличается от положения преступников, объявленных вне закона. Но он был также уверен, что если бы им вздумалось покинуть это здание, их попытка не привела бы к успеху.
Ван Райк флегматично сидел в кресле, похлопывая себя ладонями по животу. Он сидел так же пассивно, как и капитан, пока Рип не довел рассказ до их ареста. Хотя остальные слушатели проявляли явный интерес к их рассказу, старшие офицеры не делали никаких замечаний. Теперь Джелико повернулся к суперкарго:
– Что скажете, Ван?
– Ну что ж, что сделано, то сделано…
Приподнятое настроение Дэйна пропало, словно унесенное штормом.
Суперкарго не одобрил их действий. Значит, был какой–то другой путь, но младшие члены экипажа из–за неопытности не смогли его найти.
– Если бы мы стартовали сегодня, то не нарушили бы наш торговый контракт.
Дэйн вздрогнул. Вот оно что! Обстоятельство, которое они выпустили из виду в последние дни. Не было никакой возможности стартовать сегодня, да и вообще в ближайшие дни, даже если дело будет решено в их пользу. Итак, они нарушат контракт, а Торговая Служба этого не прощает. Можно бороться против Патруля: вольные торговцы всегда соперничают с патрульными, но никто не может сопротивляться Торговой Палате и остаться в космосе.
Нарушенный контракт приводит к изгнанию из космоса. Капитан Джелико выглядел весьма мрачно после напоминания Ван Райка.
– «И–С» готова занять наше место. Хотел бы я знать, почему они были так уверены в том, что у нас на борту чума?
Ван Райк фыркнул:
– Я могу предложить пять гипотез. Во–первых, они могли знать свойства этих вот зверьков, и увидев, что мы грузим на борт красное дерево, легко могли предсказать результат. Во–вторых, они могли сами прихватить этот яд на Сарголе… Но мы ничего не можем доказать. Все идет к тому, что они перехватят у нас контракт с саларийцами, но если… – он неожиданно остановился, глядя в стену между Рипом и Дэйном. Его помощник понял, что у Вана возникла какая–то новая мысль. К идеям Ван Райка относились с уважением, и капитан не тревожил суперкарго вопросами.
Первым заговорил Рип. Он обратился к капитану:
– Знаете ли вы, что они собираются делать с нами, сэр?
Сардоническая усмешка появилась на губах капитана, и он ответил:
– По–моему, они сейчас составляют полный список ваших преступлений, и может быть, они используют для этого большой компьютер. Пока ярлыка на вас нет. Мы передали им наши автоматические регистрационные записи: им достаточно пищи для размышлений.
Дэйн подумал, что же можно извлечь из автоматических записей за последние недели. Ван Райк встал и подошел к двери. Она открылась так быстро, что Дэйн убедился, что за ними постоянно наблюдают.
– Торговое дело, – проворчал суперкарго убежденно, – дело священное и связано с торговым контрактом. Проведите меня к закрытому передатчику.
Контракт не был так священен для патрульной службы, как для торговцев, но и у Торговой Службы была своя власть, и так как Ван Райк, невинный свидетель всех тех беспокойств «Королевы», официально не был обвинен в преступлении, его провели к передатчику. Но дверь за ним закрылась, и это для остальных послужило предупреждением, что они не свободны. Джелико откинулся в своем кресле и потянулся. Долгие годы совместной службы показали ему, что суперкарго разбирается не только в торговых и погрузочных делах. Он способен разрешать такие запутанные проблемы, которые не поддаются прямым и решительным действиям капитана.
Прямые действия привели к их теперешнему положению – настала пора Ван Райка, а уж он–то не упустит ни одной возможности.
Но они не долго оставались одни. Дверь открылась, и вошли несколько патрульных старших разрядов. Никто из вольных торговцев не встал.
Принадлежа к другой службе, они считали себя равными вошедшим. И предметом их особой гордости было то, что интересы галактической цивилизации, представляемые черно–серебряными на дальних форпостах звездных линий, совпадали с интересами торговцев. Они вместе завоевывали Вселенную.
Рипу, Али, Дэйну и Уиксу пришлось ответить на целый ряд вопросов. Они подробно рассказали о своем посещении А–станции и приземлении в Большем Ожоге, а также о похищении Хована. Дэйн доказывал свою правоту: как в таких же обстоятельствах поступили бы их командиры, эти офицеры сидящие здесь? А они каждый раз заключали, что его участие в этих событиях является незаконным.
Конечно, закон и порядок должны существовать, они должны защитить человека на освоенных планетах, в изученных системах. Он не может отрицать, что был рад встретить на Лимбо патрульных, которые бластерами проложили себе путь в тайную штаб–квартиру бандитов, овладевших этой сожженной планетой. Он никогда не относился к Патрулю с презрением. Но подобно всем вольным торговцам, он был убежден, что слишком часто законы, проводившиеся в жизнь Патрулем, служат богатству и власти больших компаний, что, если это нужно компаниям, законы нарушаются, и Патруль поступает несправедливо, особенно в отдаленных районах, куда не достигает власть Центра. Вот и теперь он был убежден, что «И–С» употребила все свое влияние против людей с «Королевы». А влияние у «И–С» было большое!
В конце разговора их заявление были прочтены им, и они приложили свои пальцы в знак точности записи. Были ли это заявления или показания на допросе, про себя подумал Дэйн. Возможно, этим своим рассказом проложили они себе путь на лунные шахты. Во всяком случае пока никто не собирался их выпускать. Когда Уикс приложил свой большой палец к концу записи, капитан Джелико взял слово. Он поглядел на свои часы.
– Сейчас десять часов, – заметил он. – И моим людям необходим отдых, и все мы хотим есть. Что вы на это скажете?
Ответил один из старших патрульных:
– Вы остаетесь в карантине, капитан. Вашему кораблю пока не разрешается взлет. Но вы все будете удобно размещены…
Через множество пустых залов их провели в другую часть огромной штаб–квартиры Патруля. Здесь не было окон, но зато стояли койки и было небольшое общее помещение типа кают–компании. Али, Дэйн и Рип больше нуждались во сне, чем в пище. Последнее, что запомнил их помощник суперкарго, был капитан, серьезно разговаривающий о чем–то со Стином Вилкоксом, оба при этом потягивали из кружек настоящий земной кофе.
Но, проспав двенадцать часов, они уже не были так довольны своим положением. К ним никто не приходил, не возвращался и Ван Райк, хотя этот факт внушал экипажу определенные надежды. Значит, суперкарго где–то борется за их интересы. И весь огромный запас знаний, все свое умение обходить острые углы и распутывать запутанные проблемы Ван Райк использует, чтобы вырвать для них все возможные уступки.
Вошел врач Тау, неся с собой Хубата, оба они выглядели усталыми, но торжествующими. И их сообщение подбодрило приунывших было торговцев.
– Мы вколотили это в их глотки, – объявил Тау. – Они вынуждены были признать, что это отравление, а не чума. Кстати, – он взглянул на Джелико, а потом осмотрелся. – Где Ван? Нам предлагают продать этих козлят, которые спят в глубоком охлаждении. Лаборатория Террапорта хотела бы их изучить. Я сказал, чтобы они обратились к Вану – он сможет извлечь из этого всю выгоду. Где же он?
– Он улаживает дело с нашим контрактом, – сказал Джелико. – Что нового с нашим положением.
– Что ж, им пришлось снять предупреждение о зачумленном корабле. Да, еще новость. Больше двадцати телевизионщиков осаждает Патруль, пытаясь извлечь кого–нибудь из нас и доставить в студию. Кажется, эти дети, – он ткнул пальцем в троих помощников, – кое–чего добились. Их выступление стало самой большой сенсацией в системе. Все интересуются их судьбой. Я уже дважды был на телестанции, они показывали и Хубата…
Врач из отдаленного поселка кивнул.
– И меня приглашали на передачи, которые будут идти три недели, усмехнулся он весело. – Хотят, чтобы я выступил в передаче «Герои звездных линий» и в двух развлекательных программах. А что касается вас, юный преступник, – обратился он к Дэйну, – из–за вас воюют все телестудии и радиостанции. Говорят, вы здорово выступили, – последнее он произнес, как обвинение, и Дэйн смутился. – Все–таки вы кое–чего добились своими сумасшедшими трюками. Кстати, капитан, три человека хотят купить вашего Хубата. Думаю, что они хотят показать его, как охотника на этих вредителей. Так что будьте готовы.
Дэйн представил себе передачу, где в главных ролях выступают он и Хубат, и вздрогнул. Все, чего он хотел теперь, это улететь с Земли на какую–нибудь спокойную и мирную планету, где все проблемы решаются при помощи бластера и парализующих пистолетов и где неизвестно телевидение.
Услышав, что их ожидает снаружи, люди «Королевы» более терпеливо переносили заключение в карантинной секции. Но время шло, и их беспокойство возобновилось. Они теперь были уверены, что наказание, наложенное на них Патрулем или земной полицией, не будет слишком строгим.
Но нарушенный контракт – это другое и более серьезное дело, которое сможет привести их к изгнанию из космоса быстрее, чем любое нарушение законов. И Джелико расхаживал по комнате, Тан и Уикс сражались в трехмерные шахматы, делали множество ошибочных ходов, а Штоц устало смотрел на стену, очевидно, полностью погруженный в свои невеселые мысли.
Так проходило время, и каждый уходящий час напоминал им о нарушении контракта с саларийцами. В беспокойном ожидании начался второй день, и тут появился Ван Райк. Суперкарго очень устал, но не выглядел озабоченным.
Наоборот, он появился с бурчанием, что, по его мнению, было популярной мелодией.
Джелико ни о чем не расспрашивал, он только посмотрел на своего офицера и вопросительно поднял брови. Но остальные окружили вошедшего.
Было ясно, что Ван Райк доволен собой. А это означало, что каким–то фантастическим способом он отвел угрозу от «Королевы» и теперь полностью контролирует положение.
Он остановился в дверях и с притворной строгостью поглядел на Али, Дэйна и Рипа.
– Вы не хорошие мальчики, – сказал он, покачав головой и сделав ударение на прилагательном. – Вы заслуживаете понижения в звании на десять рангов.
Это опустило бы их на самое дно, быстро сообразил Дэйн. Или даже ниже, хотя он и не понимал, что может быть ниже должности помощника.
Однако такая перспектива вовсе не обескуражила его. В сравнении с лунными шахтами такое наказание абсолютно ничего не значило, а он знал, что Ван Райк вначале излагает самые плохие новости.
– Вас оштрафуют на сумму, равной плате за рейс, – продолжал суперкарго, но Джелико прервал его:
– С центром все улажено?
Когда суперкарго кивнул, Джелико добавил:
– Штраф выплатит корабль.
– Я им так и сказал, – согласился Ван Райк. – «Королеве» в течение десяти лет не разрешается приземляться в Террапорту.
– Ничего страшного. Другие вольные торговцы, случается, по двадцать пять лет не навещают родную планету.
Наказание настолько легче того, что они ожидали, что все встретили это сообщение со вздохом облегчения.
– Мы лишаемся контракта с Сарголом…
Вот это уже хуже. Но они и ожидали этого в те часы, когда находились в карантине, и понимали, что уже не успеют вернуться в срок на благоухающую планету.
– Контракт у «Интерсолар»? – задал главный вопрос Вилкокс.
Ван Райк широко улыбнулся, как будто он оставил на конец самое веселое:
– Нет, у «Комбайна».
– «Комбайн»? – повторил капитан, а за ним все остальные. – Как оказался в этом деле главный соперник «Интерсолар»?
– Мы заключили сделку с «Комбайном», – сообщил им Ван Райк. – Я не хотел, чтобы «И–С» наживалась на нашей неудаче. Поэтому я пошел к Викерсу из «Комбайна» и обрисовал ему ситуацию. Он понял, что у нас хорошие отношения с саларийцами, а у «И–С» нет. А он давно ждал случая наступить «И–С» на хвост. Погрузка уже идет полным ходом, а завтра новейший крейсер стартует на Саргол, он поспеет вовремя.
Да, большой крейсер, один из тех, которыми располагали могущественные компании, мог совершить рейс на Саргол и прибыл бы даже с запасом. Штоц кивком головы одобрил это решение.
– Я отправляюсь с ними… – это всех ошеломило. Ван Райк оставляет «Королеву» – это было так же немыслимо, как представить себе, что капитан Джелико уходит в отставку и становится фермером… – Только на один рейс, – поспешил объяснить суперкарго. – Я облегчу им контакт с жрецами, присмотрю, чтобы опять не вмешалась «И–С».
Капитан Джелико прервал его:
– Вы думаете, что «Комбайн» действительно перекупил у нас контракт, а не просто отобрал? Каковы условия сделки?
Ван Райк улыбнулся еще шире.
– Они покупают не только контракт, но и наши хорошие отношения с саларийцами.
– Что мы получим взамен, – от имени всех спросил Стин Вилкокс.
– Двадцать пять тысяч кредитов и контракт на почтовую перевозку между отдаленными планетами Ксечо и Тресволд. Они слишком далеки от Земли для регулярного сообщения. Патруль проводит нас и проследит за тем, чтобы мы принялись за работу, как и подобает мирным вольным торговцам. Нам предстоит два года спокойных рейсов за постоянную плату. А потом когда власти забудут о нас, мы сможем вернуться к обычной торговле.
– А какова плата?
– Почта первого и второго разряда?
– Когда мы стартуем?
– Плата стандартная, оплачивается отдельно каждый рейс. Оплату гарантирует сам Центр, – начал он отвечать на многочисленные вопросы. Почта первого, второго и третьего разрядов, включая правительственную корреспонденцию. Работу начнете, как только прибудете на Ксечо и замените там корабль компании «Комбайн», который занимается этими перевозками.
– А вы в это время отправитесь на Саргол? – заметил Джелико.
– Да, я отправляюсь на Саргол. Но у меня есть замена, – он положил свою большую руку на плечо Дэйна. – Судя по тем штукам, что откалывали эти юноши, мы можем доверять им несколько больше, чем раньше. В конце концов работа суперкарго при перевозке почты не очень сложна. А погрузки Торсону вполне можно доверить, это–то он знает. – И оставив Дэйна в недоумении, похвалили его или поругали, он продолжил:
– Я присоединяюсь к вам после второго рейса. Корабль «Комбайна» доставит меня на Тресволд. В ближайшее время нам не о чем беспокоиться. В почтовых рейсах ничего не происходит, он взглянул на троих младших членов экипажа. – Немного поскучаете, но это пойдет вам только на пользу. Выполняйте свою работу как следует, и понижение вас в должности будет ликвидировано. Ну а теперь, – он направился к двери – я иду на крейсер «Комбайна». Думаю, вы не очень хотите встретиться с ребятами из телевидения?
Увидев их реакцию, он рассмеялся:
– Ну, а Патруль очень не хочет, чтобы по телевидению разглагольствовали о «жестокостях официальных лиц», так что через час можете отправляться. «Королева» уже на стартовой площадке, вас доставят на скутере. Полное обслуживание – в Луна–Сити. Там корабль отремонтируют для полетов в глубокий космос. Вообще, чем скорее вы уберетесь, тем лучше будет для Патруля и для вас. Пусть Центр забудет о «Королеве Солнца» и ее сумасшедшем экипаже. Ведь вы в самом деле нарушили немало законов, не стоит об этом забывать.
Капитан Джелико встал.
– Вряд ли они больше нас хотят, чтобы мы улетели отсюда. Вы отлично обделали это дело, Ван. Мы легко отделались.
Ван Райк поднял глаза к потолку:
– О, вы еще не знаете, насколько легко! Наше счастье, что «Комбайн» стремится поставить палки в колеса «Интерсолар». Мы использовали это в свою пользу. Дайте–ка этим акулам возможность вцепиться друг другу в глотку, и они позабудут обо всем: простое положение, но действенное. Ну а мы отправляемся в спокойную и мирную безвестность. Благодаря духу вольной торговли, никакие трудности и заботы не ожидают нас в этих спокойных и безопасных почтовых рейсах…
Но суперкарго Ван Райк, хотя и знал экипаж «Королевы Солнца», оказался слишком оптимистичным в этом прогнозе.
Назад: Глава 17
Дальше: Планета колдовства