Книга: Королева Солнца (сборник)
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

Особое поручение
Этот гул, а также шкала счетчика предупреждали, что они так же надежно отрезаны от внешнего изобилия, как если бы глядели с поверхности Марса или Саргола. Выход наружу из–под защитных экранов корабля в эту прекрасную зеленую страну означал бы для них такую же верную смерть, как если бы снаружи с ракетами наготове их поджидал патрульный крейсер.
Спасения от этой радиации не было – она проникала через воздух, которым они дышали, через кожу. А дикая местность цвела и манила к себе.
– Мутация, – пробормотал Рип. – Клянусь космосом, Тау сошел бы с ума, увидев все это!
Это упоминание о враче напомнило им, зачем они приземлились. Дэйн прислонился к наклонной стене каюты.
– Нам нужен врач…
Рип кивнул, не отрывая взгляда от экрана.
– Можно ли защитить один из флиттеров? – продолжал настаивать помощник суперкарго.
– Это мысль! Али знает, как… – Рип потянулся к микрофону интеркома.
– Инженерная секция!
– Вы живы? – послышался голос Али. – Долго же вы не отзывались. Где вы? То, что вы стали кривобокими после ученической посадки, это я вижу.
– В Большом Ожоге. Иди сюда. Погоди – как Уикс?
– У него сильная головная боль, но сознания он не потерял. Похоже, что иммунитет все–таки действует. Я отправил его в каюту, снабдив успокоительными таблетками. Итак, получилось…
Поскольку Али должен был присоединиться к ним, Рип в микрофон сказал только:
– Некоторым образом…
Стук башмаков на лестнице предшествовал появлению Али в штурманской рубке. Ему дали возможность посмотреть на местность снаружи и изучить показания приборов, затем Рип повторил вопрос Дэйна:
– Можно ли защитить один из флиттеров так, чтобы он смог вылететь? Я не могу снова поднять и приземлить «Королеву».
– Я знаю, что ты не можешь, – ответил помощник инженера. – Возможно, нам удалось бы взлететь, но сесть мы уже никуда не смогли бы – не хватит горючего. Флиттер? У нас есть защитные экраны, но оборудование флиттера потребует немалого труда. Во всяком случае, мы постараемся… – Он нахмурился, обдумывая задание, касавшееся инженерной секции.
С интервалами на короткий сон, торопливую еду и уход за больными Рип и Дэйн, превратившись в руки, направляемые мозгом и знаниями Али, работали без отдыха. Уикс, поспав, испытывал меньше боли и, несмотря на слабость, пытался им помогать.
Флиттер – летательный аппарат, предназначенный для исследовательских работ на чужих планетах и способный нести трех человек – вначале был освобожден от всего менее необходимого, так что осталось только кресло пилота и мотор. Затем они принялись устанавливать защиту из плит особого сплава, не пропускающего радиацию. Много раз хвалили они предусмотрительность Штоца, который запасал множество различных материалов и инструментов. Тем не менее, многого не хватало, и Али отчаянно импровизировал, превращая разнообразное оборудование в единое целое. Когда они кончили, он все еще не был удовлетворен.
– Он полетит, – признал Али, – и лучше мы сделать не смогли бы. Но все зависит от того, сколько времени ему придется лететь над «горячей» местностью. Куда же его направить?
Рип изучал карту Земли – маленькую карту, найденную среди записей, которые хранились для развлечения экипажа.
– Большой Ожог занимает три четверти этого континента. Нет смысла идти на север: опустошенная местность тянется до полярных районов.
Остается запад: там есть несколько участков на берегу моря, где можно встретить людей. Итак, я беру флиттер, нахожу врача и привожу его на корабль…
Дэйн возразил:
– Не выйдет! Ты останешься здесь. Если «Королеве» суждено еще раз взлететь, то только ты сможешь его поднять. То же самое касается Али. Я не могу участвовать в старте ни как пилот, ни как инженер. Уикс же болен.
Значит, я должен заняться поисками врача.
Они вынуждены были согласиться с ним.
«Я не герой», – подумал Дэйн, бросая последний взгляд на свою каюту на следующее утро. Просто так велит поступать здравый смысл. Маленькая каюта, почти без мебели и с голыми стенами, казалась ему самым желанным и безопасным местом на свете.
Космический скафандр, достаточно тяжелый и неуклюжий даже в условиях пониженной гравитации А–станции на астероиде, был вдвое тяжелее и неудобнее на Земле. Но Дэйн при помощи Рипа надел его, а Али в это время укладывал во флиттер второй скафандр – для человека, которого должен был привезти Дэйн. Прежде чем он надел шлем, Рип дал ему последний приказ вместе с неожиданным оружием. Увидя его, Дэйн понял, каким отчаянным считает Шеннон их положение. Ибо только смертельная опасность могла заставить помощника штурмана воспользоваться ключом капитана Джелико и открыть запечатанную оружейную кладовую и извлечь оттуда оружие.
– Если понадобится, используешь, – лицо Рипа было мрачно.
Али, уложив костюм, поднялся:
– Готово.
Он вышел в коридор, а Дэйн занял его место, сев в кресло пилота.
Внутренняя дверь шлюзовой камеры закрылась, и он остался один.
С удручающей медлительностью внешняя стена корабля начала расходиться. Руками, которые в металлических перчатках напоминали клешни, Дэйн застегнул два предохранительных пояса. Затем флиттер начал опускаться наружу, к сиянию начинающегося дня, к яркому свету, который слепил даже через защитные очки шлема.
Несколько опасных мгновений флиттер раскачивался взад и вперед на спусковом механизме, счетчик радиации бешено взвыл, загорелся красный тревожный сигнал. Раздался скрежещущий звук, и флиттер замер у киля «Королевы».
Дэйн нажал рычаг и смотрел, как втягивается спусковой аппарат и закрывается вход в корабль. Затем он взялся за рычаги управления.
Используя слишком много энергии, он взвился в воздух. Прошло некоторое время, прежде чем Дэйн приноровился к управлению флиттера. Тогда он выровнял машину и повернул ее на запад, солнце светило ему в спину, под ним раскинулось зеленое море, а где–то впереди маячила слабая надежда на не зараженную радиацией землю, где он сможет найти помощь.
Миля за милей проплывали под флиттером зеленые ландшафты джунглей, а красный свет на счетчике свидетельствовал о том, что земля не пригодна для человека. Даже в защитном костюме, предохраняющем космонавта на чужих планетах, оставаться здесь долго было опасно. И Дэйн, надежно изолированный от радиации, сознавал эту опасность. Если зараженная территория тянется больше, чем на тысячу миль, опасность эта будет не проблематичной, она станет свершившимся фактом.
Дэйн знал лишь общее направление полета, определенное по клочку карты, найденному Рипом. На западе, как далеко – это было неизвестно, дугой протянулся берег моря, достаточно удаленный от отравленной земли, чтобы иметь население. В течение нескольких поколений население Земли, сократившееся в результате атомной войны и последующих полетов к планетам Солнечной системы, а затем и расселения по планетам других звезд, вновь начало увеличиваться. Люди возвращались из космоса, чтобы провести на родной планете последние годы жизни. Потомки далеко разлетевшихся колонистов, прилетая в гости на родную планету, ощущали зов древних инстинктов и тоже оставались. И теперь население земных поселков увеличивалось, а сами поселки начали наступление на незаселенные земли.
Вскоре после полудня Дэйн заметил, что зеленый ковер под флиттером начал редеть, появились лишенные растительности участки, которые постепенно сливались в большие скалистые пустыни. Взглянув одним глазом на счетчик, он заметил, что красная лампа, горевшая непрерывно при вылете из корабля, теперь мигала с перерывами. Земля внизу «охлаждалась» – возможно, он уже преодолел наиболее опасную часть путешествия. Но насколько он и флиттер успели заразиться радиацией во время полета? Али придумал способ защиты пустого скафандра, предназначенного для врача, – выдержит ли защита? В ближайшем будущем его ждало множество таких же тревожных вопросов.
Мутировавшая растительность теперь превратилась в желтоватые клочья.
Если люди проникали в Большой Ожог лишь на такую глубину, то у них не было никакого представления о том, что творилось дальше.
Огонек лампы на счетчике еще более слабел, между вспышками были перерывы в несколько секунд. Дэйн пожалел, что у него нет с собой радионаушников. В центре Ожога из–за гула радиации они были бесполезны, и он оставил их в корабле, а теперь с их помощью он мог бы обнаружить на поверхности селение. Оставалось найти берег моря и лететь вдоль него.
Он не составлял предварительных планов, надеясь на импровизацию. Для него, как для вольного торговца, быстрые действия в неожиданных условиях были обязательным жизненным элементом. В дальних углах Галактики, где звездные торговцы проделывали торговые операции, быстрота мышления и способность мгновенно менять планы была так же необходима, как и искусство владения бластером. И очень часто язык, вместе с ним и мозг не поспевали за рукой. Солнце светило теперь Дэйну прямо в лицо, и он видел участки незараженной земли с обычной растительностью вместо «горячих джунглей», которые остались позади. Ночь ему предстояло провести на краю луга, где его счетчик не показал радиации и где он мог снять скафандр и уснуть под звездами, ощущая под рукой прикосновение родной земли. Запах земной растительности сменил сухой воздух корабля и томные ароматы Саргола.
Он лег на спину, прижавшись к земле, частью которой он был, глядя на темную перевернутую чашу неба. Было так трудно сопоставить эти далекие ледяные огоньки, которые складывались в знакомые созвездия, с солнцами, чьи лучи покрыли его кожу космическим загаром. Солнце Саргола, солнце, которое светило над мертвой Лимбо, солнце Наксоса, его первого Галактического порта – все они прибавили ему загара. Чужие солнца, красные, оранжевые, голубые, зеленые, белые – отсюда они все выглядели одинаково – искорками огня.
Завтра на рассвете он отправится дальше. Он отвернулся от звезд, а под щекой была трава. Однако, пока он не достигнет завтра или послезавтра, не достигнет успеха – он не имеет права на эту траву. Дэйн постарался изгнать мысль о завтрашнем дне из головы и подумать о чем–нибудь спокойном. В конце концов он уснул глубоко, без сновидений, как будто прикосновение к родной земле успокоило его напряженные нервы. Проснулся он перед восходом солнца, окоченевший и продрогший. Серость предрассветного неба давала немного света. Пролетела какая–то птица. Значит, здесь есть птицы или далекие потомки птиц из «горячей земли». Поют ли они, приветствуя рассвет?
Дэйн проверил флиттер маленьким счетчиком и облегченно вздохнул, когда убедился, что они под руководством Али хорошо защитили флиттер от радиации. Хотя скафандр не был надет, он мог теперь в безопасности сидеть у рулей управления. Как хорошо было освободиться от металлической тюрьмы!
Поднеся к губам тюбик, он ощутил во рту соленый вкус пищевого концентрата. И его настроение поднялось вместе с флиттером. Это был день.
Он найдет то, за чем летит.
Спустя два часа после восхода солнца он нашел, что искал. Деревня, представлявшая собой группу из пятидесяти домов, протянулась вдоль берега залива, подобно указательному пальцу, вдававшемуся в сушу. Он скользнул мимо и приземлился в укромном месте между скалами. Поверхность скалы закрыла флиттер полностью, и Дэйн был уверен в безопасности убежища.
Отлично, он пойдет в деревню. Что же дальше? Врач… Незнакомец, появившийся на дороге, незнакомец в одежде вольного торговца вызовет подозрение. Надо выработать какой–то план.
Дэйн снял верхнюю одежду. Следовало бы снять и космические башмаки.
Но, возможно, они придадут больше правдоподобия его рассказу. Он спрятал бластер под одеждой. Несколько разрывов на одежде, несильный удар ножом, который вызвал небольшое кровотечение… Он не мог осмотреть себя, чтобы решить, насколько его внешний вид, но решил, что этого вполне достаточно.
Случай испытать это представился даже раньше, чем он ожидал. К счастью, Дэйн находился в укрытии, иначе на него натолкнулся бы мальчик, который насвистывая шел по дороге с удочкой через плечо и корзиной в руке.
Дэйн придал своему лицу выражение, которое, по его мнению, должно было означать боль, и двинулся вперед, чтобы неожиданно встретиться с мальчиком.
– Помогите! – возможно, волнение, которое он испытывал, придало убедительности его стону.
Удочка и корзина полетели на землю, а мальчик после минутного изумления побежал вперед.
– Что случилось? – его глаза остановились на космических башмаках, и он добавил «сэр» в знак уважения к этой героической детали.
– Спасательная шлюпка… – Дэйн махнул в направлении моря. – Врач, мне нужен врач.
– Да, сэр, – единый земной язык хорошо звучал в устах мальчика. Помочь вам или вы сможете идти сами?
Дэйн слабо кивнул и оперся, но не слишком сильно, на плечо своего проводника.
– Мой отец – врач, сэр. Мы живем под этим склоном в третьем доме. И отец не ушел еще, он собирается в инспекторскую поездку на север.
Дэйн почувствовал приступ отвращения к взятой на себя роли. Увидев врача, он должен будет его похитить, чтобы спасти «Королеву». Но он не думал, что придется похищать семейного человека. Только сознание необходимости этого, а также твердое решение не подвергать врача лишней опасности помогло ему продолжать исполнение задуманного плана.
Оказавшись в начале деревни, Дэйн увидел, что она совершенно пуста.
Но поскольку в его роль не входили недоуменные вопросы, он решил ничего не спрашивать. Но его выручил молодой проводник, который по собственной инициативе объяснил причину этого.
– Большинство вышло в море. Идет красная рыба…
Дэйн понял. С давних времен красная рыба была желанным украшением стола землянина. Если в окрестности появился косяк этой рыбы, то нет ничего удивительного, что большая часть населения поселка отправилась в море.
– Сюда, сэр, – Дэйн увидел, что они направляются к дому справа. – Вы в Торговой Службе?
Дэйн порадовался, что его одежда не может точно указать род его службы. Было бы хорошо, с горечью подумал он, прикрепить знак «И–С», это совсем запутало бы дело. Но он ответил, причем ответил верно:
– Да.
Мальчик покраснел от возбуждения.
– Я хочу учиться на врача для Торговой Службы, сэр, – сказал он. Сдал главный экзамен в прошлом месяце. Но я еще не прошел психологической проверки.
Картины прошлого замелькали в сознании Дэйна. Не так давно, на психологическом экзамене, Психолог – машина распределительного центра решал его судьбу, предназначив его на «Королеву Солнца», как на корабль, где его способности, знания и возможности будут приносить наибольшую пользу Службе. Тогда он пожалел об этом назначении, даже стыдился того, что станет вольным торговцем, в то время как Артур Сэндз и другие одноклассники получили назначения в большие компании. Теперь он знал, что не променял бы самый маленький болтик с «Королевы» на новейший корабль «И–С» или «Комбайна». А этот мальчишка из далекой деревни напоминал его самого пятью годами раньше. Только он никогда не знал своего дома или семьи, попав в школу из одного из многочисленных детских приютов.
– Желаю удачи! – сказал он, и краска на лице мальчика стала ярче.
– Спасибо, сэр. Сюда, пожалуйста, кабинет отца за этой дверью.
Дэйн позволил ввести себя в кабинет и сел в кресло, а мальчик отправился искать отца. Рука торговца нащупала рукоять бластера. Придется ему выполнить эту работу, на которую он сам вызвался, и отступления нет.
Но рот его скривился, когда он вытащил бластер и приготовился направить его на дверь. Или, промелькнула в его мозгу другая мысль, лучше увезти врача из деревни, рассказав о другом человеке, тяжело раненном и оставшемся среди обломков потерпевшего аварию корабля? Он вновь спрятал бластер, надеясь, что тот не виден под одеждой.
– Сын сказал мне…
Дэйн взглянул. Вошел человек средних лет, с приятным взглядом, устремленным на него. Он мог бы быть братом Тау. Быстро пройдя по комнате, он остановился перед Дэйном, руки его протянулись, чтобы отбросить обрывки окровавленной одежды. Но Дэйн отвел его руки.
– Мой товарищ, – сказал он. – Он там… среди обломков… – Дэйн указал на юг. – Нуждается в помощи…
Врач нахмурился.
– Большинство людей в море. Джордж, – сказал он вошедшему вслед за ним мальчику, – приведи Лекса и Хартога. А теперь, – он попробовал усадить Дэйна в кресло, так как тот встал, – позвольте мне взглянуть…
Дэйн покачал головой.
– Некогда, сэр. Мой товарищ тяжело ранен. Вы сможете пойти?
– Конечно, – врач взял медицинскую сумку. – Вы сами способны ходить?
– Да, – Дэйн был возбужден. Получается. Среди скал он достанет бластер и заставит врача войти во флиттер. Им все–таки повезло!
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15