2
— Ну что? — взгляд Росса скользнул по Тревису и остановился на Эше.
— Кто–нибудь знает, что ты поехал сюда? — спросил старший у наездника с ранчо.
— Я поехал проверять источники воды. Если не вернусь на ранчо, меня будут искать, да, — Тревис не считал необходимым сообщать подробности. Во–первых, Велан не встревожится, даже если он не вернётся и через двадцать четыре часа, во–вторых, предполагается, что он поехал на юг.
— Ты говоришь, что знаешь Прентиса Моргана. Насколько хорошо?
— Я учился у него в университете — какое–то время.
— Как тебя зовут?
— Фокс Тревис Фокс.
Вмешался связист, снова сверившийся с картой. «Дабл–Эй» принадлежит Фоксу.,”
— Мой брат. Я у него работаю, только и всего»
— Грант, — повернулся Эш к связисту, — поставьте отметку «срочно» и отправьте Кэлгаррису. Пусть проверит Фокса — во всех отношениях.
— Мы можем отправить его, когда прибудет первый груз, шеф. Его продержат в штабе столько, сколько нам нужно, — заметил Росс, как будто Тревис перестал быть человеком и превратился всего лишь в раздражающую помеху.
Эш покачал головой. «Послушай, Фокс, мы не хотим тебе зла. Гебе просто не повезло, что ты нас сегодня выследил Откровенно говоря, мы не должны привлекать внимание к своей деятельности. Но если ты дашь мне слово, что не будешь уходить дальше этого холма, мы пока на этом кончим…»
Тревису меньше всего хотелось уходить. Любопытство его было возбуждено, и он не собирался уходить, пока его не утащат. А это, решил он, сделать им будет нелегко.
— Договорились.
Но Эша уже интересовало другое. «Ты говоришь, что немного раскапывал здесь. И что наплёл?»
— Обычные находки: керамика, несколько наконечников стрел. Это посёлок доколумбовых времён. В горах множество подобных развалин.
— А вы чего ожидали, шеф? — спросил Росс.
— Ну, всегда плюется небольшой шанс, — неопределённо ответил Эш. — Этот климат способствует сохранности Мы нашли вёдра, ткани, другие непрочные вещи…
— Ну, кости и вёдра — эго совсем ее то, что нам нужно, — Росс прижал обожжённую руку к груди и задумчиво потёр шрамы, словно рана всё ещё болела. — Лучше начнём готовить огни, если парни собираются появиться сегодня.
Пегая паслась в центре луга, а Росс и Эш расставили на равных интервалах два рада небольших пластиковых канистр. Тревис догадался, что они готовят посадочную полосу. Но она вдвое больше, чем нужна для такого вертолёта. Потом Эш прислонился спиной к дереву, просматривая заметки в своей пухлой записной книжке, а Росс принёс войлочный свёрток и развернул его.
Внутри оказались пять каменных наконечников, прекрасной работы, слишком длинных для стрел. Тревис узнал их форму, рисунок этих заострённых краёв! Работа искусней, чем у его предков, и в то же время гораздо древнее. Он держал такие в руках, восхищался искусством и терпением, с каким забытый мастер скалывал их края. Наконечники Фолсома! Они предназначались для копий, с которыми человек охотился на мамонтов, гигантских бизонов, пещерных медведей и аляскинских львов.
— Фолсомский человек… Здесь? — он заметил, как Росс взглянул на него, Эш оторвался от записной книжки.
Росс протянул один наконечник Тревису. Тот осторожно взял его. Головка превосходной работы. Он повертел её в пальцах и остановился, сам не зная почему.
— Подделка.
Уверен ли он? Ему приходилось держать наконечники Фолсома, бесспорно, древние, но так же превосходно сохранившиеся. Но тут — нет ощущения подлинности. Другого объяснения у него не было.
— Почему ты так считаешь? — спросил Эш.
— Вот этот получил сертификат Стэффердса, — Росс протянул ему второй наконечник. Но Тревис, несмотря на мнение крупнейшего авторитета по доисторической Америке, не усомнился в своей оценке.
— Нет ощущения правильности.
Эш кивнул Россу, и тот дал Тревису третий наконечник. Внешне он ничем не отличался от предыдущих. Но, проведя пальцем по острому краю, Тревис понял? что этот — не подделка. Подлинник. Он так и сказал.
— Ну, ну… — Росс изучал свой запас наконечников. — Появляется что–то новое, — сообщил он в пустое пространство перед собой.
— Такое случалось и раньше, — сказал Эш. — Дай ему своё оружие.
На мгновение показалось, что Росс откажется. Он нахмурился, доставая оружие. Апач, осторожно положив наконечники, взял оружие и принялся внимательно рассматривать его. Хотя внешне оно напоминало револьвер, имелось множество отличий. Оружие Тревису совершенно незнакомо. Он прицелился в древесный ствол и почувствовал, что рукоять неудобная, как будто предназначалась для руки с другим устройством.
И чем дольше он держал оружие, чем яснее чувствовал что–то странное. И это ощущение ему не нравилось…
Тревис положил оружие рядом с наконечником, глядя на них широко раскрытыми удивлёнными глазами. У него сложилось ощущение древности, большого промежутка времени, отделяющего его от этих двух столь разных орудий. Относительно наконечника Фолсома это правильно. Но почему появилось то же ощущение относительно револьвера? Он привык полагаться на свои ощущения, неудача его смутила.
— Каков возраст пистолета? — спросил Эш.
— Не может быть… — здравый смысл Тревиса протестовал. — Не могу поверить, что он такой древний… древнее этого наконечника.
— Братец! — Росс разглядывал его со странным выражением. — Да тебе выступать нужно! — он вернул пистолет в кобуру. — Итак, у нас появился отгадчик возраста, шеф.
— Такие способности известны, — с отсутствующим видом заметил Эш. — Я встречался с ними и раньше.
— Но пистолет не может быть таким древним! — возразил Тревис. Левая бровь Росса сардонически приподнялась.
— Это ты так считаешь, братец, — сказал он. — Новобранец? — новая реплика адресовалась Эту. Тот хмурился, но на вопрос Росса ответил улыбкой, такой тёплой, что Тревис почувствовал себя неудобно. Улыбка свидетельствовала, что эти двое составляют хорошо сработавшуюся команду, а все остальные из неё исключаются.
— Не торопись, мальчик, — Эш встал и направился к коммуникатору. — Есть ли новости с фронта?
— Сплошной треск, — фыркнул связист. — Как только отсортирую одну интерферирующую волну, вмешивается другая. Может, когда–нибудь сделают эти уоки–токи надёжными, чтобы не болели барабанные перепонки. Нет, для нас пока ничего.
Тревис хотел задать вопросы, множество вопросов. Но был уверен, что на большинство получит уклончивые ответы. Он попытался как–то разместить этот странный пистолет среди множества догадок, предположений и намёков, и не смог. Но тут же забыл об этом, когда Эш сел и заговорил об археологии. Вначале Тревис только слушал, потом обнаружил, что всё больше и больше втягивается в разговор, отвечает, высказывает мнение, один или два раза даже возразил. Предания апачей, руины в горах, люди Фолсома — разговор затрагивал многие темы. И только когда Тревис начал говорить свободно, со страстью человека, который долго молчал, он вдруг понял, что Эш проверяет его осведомлённость в этой области.
— Тяжело они жили, — заметил Росс, когда Тревис закончил рассказ о жизни апачей в этом лагере в прошлом.
— Для тебя это хорошо, — сказал со смехом Грант, но тут же надел наушники. Коммуникатор ожил. Грант одной рукой положил на колени блокнот и принялся быстро записывать.
Тревис разглядывал тени утёсов. Скоро закат, и его всё больше охватывало нетерпение. Всё равно9 что в театре ждёшь поднятия занавеса — или ждёшь из–за поворота неприятеля, лежа с ружьём в руках.
Эш взял у Гранта исписанную страничку, сверился с записями в собственной книжке. Росс, внешне совершенно спокойный и даже сонный, жевал длинную травинку. Но Тревис подозревал, что стоит ему сделать неверный шаг, и Росс тут же проснётся,
— Знаешь, когда–то тут жило много людей, — лениво заметил Росс. — Вот эти развалины похожи на настоящий большой жилой дом. В нём могло жить человек двести. Как они жили? Ведь это маленькая долина.
— К северо–западу лежит другая долина. Там ещё сохранились ирригационные каналы, — ответил Тревис. — И они охотились. Индейки, олени, антилопы, даже буйвол, если повезёт.
— Если бы человек смог заглянуть в прошлое, он многое мог бы узнать…
— Ты имеешь в виду инфракрасный видеотех? — небрежно спросил Тревис и с удовлетворением заметил, что невозмутимость покинула его собеседника. Он рассмеялся, правда, не особенно весело. — Мы, индейцы, больше не ходим в одеялах и не носим перья в причёске. Некоторые из нас умеют читать, смотрят телевидение и даже ходят в школы. Но я слышал, что видеотех работает не очень надёжно, — апач решил высказать догадку. — Хотите испытать новый образец?
— В каком–то смысле — да.
Тревис не ожидал серьёзного ответа. Ответил ему Эш, к явному удивлению Росса. Его ответ открывал поразительные возможности.
Фотографирование прошлого в инфракрасных лучах, начиная с промежутка в несколько часов, — такие опыты начались ещё лет двадцать назад, в конце пятидесятых. Процесс постепенно усовершенствовали, и на плёнке появлялись предметы, убранные с этого места несколько недель назад. Однажды Тревис присутствовал при демонстрации экспериментального видеотеха в кабинете доктора Моргана. Если у этих людей имеется новая модель, которая действительно может заглянуть в прошлое!.. Он перевёл дыхание и взглянул на развалины у входа в пещеру. Неужели можно будет увидеть жизнь прошлого? Он улыбнулся.
— Пришлось бы спешно переписывать историю, если бы получилось.
— Историю, какой мы её знаем, — Эш достал сигареты и протянул пачку Тревису. — Сынок, хочешь или нет, ты теперь часть этого. Мы не можем отпустить тебя, положение слишком напряжённое. Итак — тебе предоставляется возможность участвовать.
— В чём? — осторожно спросил Тревис.
— В проекте «Фолсом Один», — Эш закурил. — Штаб тебя проверил. Я склонен считать, что тебя послало само провидение. Всё совпадает.
— Слишком хорошо совпадает, — Росс хмурился.
— Нет, — ответил Эш. — Он говорит правду. Наши люди побывали на «Дабл–Эй» и у Моргана. Он не может быть подставкой.
Что за подставка, удивился Тревис. Очевидно, его проверяли, но почему? Для чего? Он решительно спросил об этом и подумал, что ослышался, когда Эш ответил:
— Мы уводим мир охотников Фолсома.
— Это трудная задача, доктор Эш. Нужно иметь очень хороший видеотех, чтобы заглянуть на десять тысяч лет в прошлое.
— Вероятно, даже ещё дальше, — поправил его Эш. — Мы пока точно не знаем.
— А почему такая секретность? Картина бродячего первобытного племени очень заинтересовала бы телевидение и газетчиков…
— Нас интересует кое–что другое. Не первобытные племена.
— А то, откуда этот пистолет, — согласился Росс. Он снова потирал шрамы на руке, и в глазах его стояло то же мрачное выражение, которое Тревис видел на склоне каньона. Выражение бойца, идущего в сражение.
— Пока тебе придётся поверить на слово, — сказал Эш. — Дело необычное и по необходимости совершенно секретное, если воспользоваться современным штампом.
Они поужинали, и Тревис перевёл свою пегую в узкий конец каньона, подальше от импровизированного лётного поля. Стемнело, прежде чем сел первый грузовой вертолёт. И скоро Тревис оказался стоящим в линии людей, передававших друг другу мешки и ящики от машины к маленькой роще. Работали торопливо, ясно было, что времени у них немного, и Тревис обнаружил, что заразился общей торопливостью. Первую машину разгрузили, она взлетела, и тут же села вторая. Снова образовалась цепь, теперь пошли более тяжёлые ящики. Эти приходилось носить вдвоём.
Когда улетал четвёртый вертолёт, спина у Тревиса мучительно ныла, а на руках вздулись волдыри. К их группе присоединилось ещё четверо человек, по одному с каждого рейса, но никто не разговаривал. Все занимались разгрузкой и складированием материалов. После отлёта четвёртого вертолёта наступила передышка. К Тревису подошёл Эш в сопровождении одного вновь прибывшего человека.
— Вот он, — Эш положил руку на плечо Тревису, поворачивая его лицом к спутнику.
Этот человек выше Эша, и невозможно было не увидеть его властности, привычки распоряжаться. Он посмотрел прямо в глаза индейцу. Но после недолгого разглядывания улыбнулся.
— Вы для нас создали серьёзную проблему, Фокс.
— Или восполнили недостающую деталь, — поправил Эш. — Фокс, это майор Кэлгаррис, в настоящее время наш командир.
— Поговорим позже, — подытожил Кэлгаррис. — Сегодня мы все заняты.
— Очистить поле! — крикнул кто–то от линии огней. — Садится!
Они отошли от места посадки пятого вертолёта, и работа вновь закипела. Как заметил Тревис, майор встал в линию наравне со всеми остальными. Начали перетаскивать ящики, и стало не до разговоров.
Семь или восемь рейсов? Тревис старался подсчитать, сгибая негнущиеся пальцы. Ещё стояла ночь, но посадочные огни погасили. Все работавшие сидели теперь у костра, пили кофе и пожирали сэндвичи, доставленные с последним вертолётом. Почти никто не разговаривал, и Тревис понимал, что все устали, как, впрочем, и он.
— Пора спать, братец. С каким же удовольствием я улягусь! — объявил Росс, зевая. — Тебе что–нибудь нужно? Одеяла или ещё что?
Отупев от усталости, Тревис покачал головой: «У меня с собой спальный мешок». И не успев вытянуться в мешке, тут же уснул.
При свете утра лагерь показался внешне беспорядочным. Но люди уже работали, разбирая грузы. Похоже, они не раз занимались этим делом. Тревис, помогая перетащить большой ящик, поднял голову и увидел майора.
— На минутку, Фокс, — майор отвёл его в сторону.
— Вы попали в переделку и доставили нам затруднения. Откровенно говоря, мы не можем отпустить вас — не только ради нас, но и ради вас самих. Проект совершенно секретный, и есть достаточно серьёзные ребята, которые вас везде отыщут и вытянут всё, что вы знаете. Так что, либо мы берём вас с собой — либо прячем. Вам решать. Доктор Морган за вас поручился.
Тревис напрягся. Что они узнали? В животе у него застыл тугой комок. Если они расспрашивали Прентиса Моргана, то должны знать, что произошло в прошлом году — и почему. Очевидно, они знают, потому что Кэлгаррис продолжал:
— Фокс, мы не можем позволить себе какого–либо предубеждения. Это в прошлом. Я знаю о предложении Хьюитта университету и как он настоял, чтобы вас отчислили из состава экспедиции. Но предубеждения бывают двусторонними — вы не очень сопротивлялись.
Тревис пожал плечами. «Может, вы слышали термин «гражданин второго сорта», майор? Кем, вы думаете, считают индейцев многие граждане этой страны? Для толпы мы были и навсегда останемся грязными невежественными дикарями. Невозможно сражаться, когда всё оружие у противника. Хьюитт предложил университету грант для очень важного исследования. И когда он потребовал, чтобы меня уволили, что им оставалось делать? Если бы доктор Морган отстаивал меня, Хьюитт отобрал бы чек так быстро, что от трения бумага бы вспыхнула. Я знаю Хьюитта и знаю, как он рассуждает. А работа доктора Моргана очень важна…» — Тревис замолчал. Чего ради он всё это говорит майору? Не дело Кэлгарриса, почему он ушёл из университета и вернулся на ранчо.
— К счастью, таких, как Хьюитт, осталось немного. И уверяю вас, мы его методами не пользуемся. Если вы согласитесь присоединиться к нам после короткого инструктажа Эша, вы — член нашей команды. Боже, парень… — майор яростно хлопнул рукой по грязным брюкам, — да мне всё равно, даже если бы со мной работал синий марсианин в двумя головами и четырьмя ртами! Лишь бы держал эти рты на запоре и справлялся с работой. Здесь в счёт идёт только работа, а по словам Моргана, вы нам окажетесь полезны. Принимайте решение и дайте мне знать. Если не хотите участвовать в игре, ночью мы вас отправим. Вашему брату скажем, что вы задействованы на правительственной службе, и какое–то время будем вас держать. Простите, но у нас нет другого выхода.
Тревис улыбнулся. Он считал, что сумел бы уйти, если бы захотел. Но решил ещё порасспросить майора.
— Эта экспедиция к людям Фолсома… — начал он, но майор уже отвернулся и, по–видимому, даже не слышал. Тревис пошёл за ним и вскоре наткнулся на Эша Тот собирал какой–то треножник. Работал так, словно имел дело с очень хрупким материалом. Когда тень Тревиса упала на треножник, Эш поднял голову.
— Ну, решил присоединиться к мам, чтобы заглянуть в прошлое?
— Неужели вы серьёзно намерены это сделать?
— Мы не просто заглянем, — Эш осторожно регулировал прибор. — Мы там уже были.
Тревис недоверчиво смотрел на него. Он мог принять факт существования нового усовершенствованного видеотеха, с помощью которого можно заглянуть в историю и предысторию. Но путешествия во времени — это нечто совершенно иное.
— Это правда, — Эш закончил наладку. И его внимание переключилось с треножника на Тревиса. Что–то в нём заставляло поверить в его слова.
— И вот, мы снова возвращаемся в прошлое.
— За людьми Фолсома? — недоверчиво спросил апач.
— За космическим кораблём.