Глава 9
— Лорд Марбон!
Он оглянулся. Голова лорда была обнажена, помолодевшее лицо снова светилось разумом. Итак, он услышал ее призыв. Бриксия указала на стену, которую он разбирал. Его усилия уже принесли плоды, между камнями начала просачиваться вода.
— Ты работаешь тут, не думая о последствиях, — сказала девушка. — Все равно что вытаскиваешь пробку из полного меха. Сейчас вся вода озера выплеснется на тебя.
Марбон снова оглянулся на стену, провел рукой по испачканному лицу. Сузившимися глазами посмотрел на дамбу. Теперь он был похож на околдованного человека, который все же отчасти сохраняет способность рассуждать разумно.
— Это правда, лорд. — Двед спрыгнул в канал и встал рядом с ним. — Пробьешь эту дамбу, и тебя смоет.
— Может быть, — с силой ответил Марбон. Он снова принялся бить древком копья по камням.
Бриксия видела, что воды просачивается с каждым мигом все больше.
— Лорд Марбон… Двед… Уходите оттуда! — закричала она. — Дамба не выдерживает!
Почти не сознавая, что делает, девушка опустилась на колени, протянула руку к лорду Марбону, так как он был ближе, и выхватила свое копье. Потом, бросив оружие за спину, потянула Марбона за руку. Двед двигался с другой стороны, изо всех сил таща хозяина из канала.
Мгновение Марбон сопротивлялся. Все его внимание было обращено к стене. Потом вырвался из рук Дведа и сам поднялся к склонившейся девушке.
— Давай вверх! — Марбон тоже встал на колени и ухватился за кольчугу Дведа. Рывком поднял мальчика к себе. И как раз вовремя.
Между камнями показались ручейки. Потом в одну секунду дамба сдалась, и в канал хлынул поток воды.
— В сторону! — Лорд Марбон увлек за собой Бриксию и Дведа, подальше от края канала. Они, спотыкаясь, отбежали. Послышался какой–то звук: оглянувшись, Бриксия увидела, как вода фонтаном поднялась над краем канала.
Лорд Марбон пошел назад, к высвобожденной им бушующей реке, Двед шел рядом с ним. Даже Ута присела в сторонке, глядя на ревущую воду.
Присоединившись к остальным, Бриксия увидела, что поток не уходит далеко. Вода могла бы дойти до склонов, окружавших долину, и повернуть обратно. Однако поток просто исчезал неподалеку. Лорд Марбон подошел к тому месту и посмотрел на бурлящий водоворот.
— Под землю уходит, — сказал он. — Подземная река…
Но он не стал долго смотреть на воду. Заторопился назад, к озеру.
Вода быстро уходила. Над озером уже появился шпиль. Показалась вершина одного купола, потом другого.
— Ан–Як, давно потерянный! — торжествующе воскликнул лорд Марбон. — Три и одна — мы пришли, чтобы отыскать то, что забыто, что тщетно искали другие!
Вода продолжала опускаться. Показались мокрые стены. Бриксия видела, что здание не похоже на все, что ей когда–либо приходилось видеть. Стены ограждали участки без крыши. В середине лабиринта стен находились два купола, между ними — стройная башня, не очень высокая, не выше сторожевой башни крепости. Вода опускалась, открывая все новые и новые подробности. Бриксия протерла глаза.
Что–то очень странное было в этом сооружении, названном лордом Марбоном Ан–Як. Все стены и купола казались невысокими, словно Бриксия смотрела на здание издалека, — ведь вдали все выглядит маленьким. Девушка не могла объяснить эту странность, но сама казалась себе огромной, словно великан среди смешных домиков, в которых живут гномы или карлики.
Существа, похожие на жаб, невелики; статуя одного из них охраняет подход к Ан–Яку. Может, это их древнее жилище? Храм? Бриксия почти ожидала, что сейчас над поверхностью воды появятся бородавчатые щупальца–волосы.
Стены подземного лабиринта были голубыми и зелеными, как вода. Но цвета эти не были постоянными, они то сгущались, то бледнели — словно по влажным поверхностям змеились светлые и темные полосы.
Купола были стянуты темно–зелеными металлическими поясами. На фоне металла красовались камни, похожие на драгоценные; в лучах солнца они ярко сверкали. Похоже, долгое пребывание в воде нисколько не сказалось на этом сооружении.
Наконец вода ушла совсем. Вернее, мелкая лужа оставалась в середине озера, плескалась о стены, но в канал уже не уходила.
— Сердце Ан–Яка! — Лорд Марбон решительно сошел с берега. Вначале вода была ему по щиколотки, потом поднялась до колен.
Бриксия вскрикнула. Когти впились ей в плечи, пробили рубашку, расцарапали кожу. Она взяла Уту на руки. Двед уже шлепал по воде вслед за своим хозяином. Ута как будто подталкивала девушку за ним; вероятно, хотела, чтобы Бриксия несла ее.
Странное восприятие размера здания (потому что теперь Бриксия была убеждена, что это все единое сооружение) сохранилось. Теперь здание казалось нормальным, зато она сама ощущала себя слишком большой и неуклюжей. Вода лениво плескалась у ее ног.
Небольшая волна, поднятая теми, кто прошел впереди, коснулась ее ног. А в воде… Придерживая Уту, Бриксия наклонилась. В самом деле! Пальцы ее сомкнулись вокруг плотно закрытого бутона, который совсем недавно плавал по поверхности озера, делая явным то, что таилось в глубинах. Цветок придал девушке уверенности.
Под солнцем его кожистая оболочка выглядела так, словно цветок никогда и не распускался. И в нем не чувствовалось пульсации жизни. Бриксия сунула его под рубашку, ощутив приятную влагу кожей.
Никаких ворот, никакого входа в этот лабиринт стен вокруг двух куполов не было. Трое с плеском обошли сооружение со всех сторон и не нашли ничего. Дорога, которую они видели с берега, заканчивалась прямо у одной из стен. Сами стены поднимались немного выше головы лорда Марбона и гораздо выше головы Бриксии. Бриксия решила, что, встав на цыпочки, едва дотянется до верха.
Но Марбон не смутился. Обойдя все кругом, он повернулся лицом к стене. Вцепился руками в ее край и подтянулся. С того момента, как он спустился в озеро, он не произнес не слова и совершенно не замечал спутников.
И хотя безжизненное выражение исчезло с его лица, глубокая сосредоточенность полностью отгородила Марбона от остальных. Он видел только то, что находилось перед ним, тело его было напряжено.
Он поднялся на стену, спрыгнул на другую сторону и исчез из вида.
— Лорд!.. — Двед, должно быть, понял тщетность своего призыва. Он прыгнул вслед за лордом. Первый прыжок закончился неудачей. Мальчик лишь оставил следы своих пальцев на стене. Прежде чем Бриксия успела подойти к нему, он прыгнул снова, на этот раз удержался и с отчаянными усилиями поднялся на стену.
Девушка оторвала когти Уты от своей рубашки и подняла кошку. Нравится это Уте или нет, придется ей идти самой. Бриксия не может подняться на одной руке. И Ута, похоже, это поняла.
Девушка присоединилась к Дведу, сидевшему на верху стены. Отсюда странность архитектуры сооружения была еще заметней. Стены окружали участки, которые расходились от двух куполов, как… как лепестки цветка. Они словно заострялись к концу, каждый участок представлял собой грубый овал, узким концом к куполу. И на этих участках ничего не было, кроме воды, стоявшей высоко, так как ее удержали стены.
Марбон, по пояс в воде, уже добрался до самого узкого места огражденного участка, на который спрыгнул. Двед тоже наконец прыгнул вниз, упрямо следуя за своим хозяином. Бриксия колебалась.
Возможно, до сих пор ее вело любопытство. Теперь же она не знала, идти ли ей дальше. В ней ожило старое недоверие, страх перед силами Древних. Дведом руководила верность хозяину, но у нее такой причины не было. А ощущение чуждости этого места заставляло Бриксию все больше и больше тревожиться.
Ута легко пробежала по верху стены. Она уже поравнялась с Марбоном, обогнала его, направляясь к куполам. Бриксия покачала головой. Это не ее дело. Она оставалась на месте, не желая двигаться вперед и в то же время не способная вернуться.
Вода внизу была мутной и грязной. Под ее поверхностью могло скрываться что угодно. У Марбона и Дведа ноги обуты, у нее нет. Вернуться…
Но все же Бриксия не могла заставить себя сделать это. Она встала и, следуя примеру Уты, стараясь сохранить равновесие, пошла по стене. Ноги скользили по влажной поверхности камня, и девушка шла медленно. Ей совсем не хотелось упасть с такой высоты.
Лорд Марбон добрался до конца огражденного участка и поднялся на следующую стену. Бриксия видела, как он стоит перед ближайшим куполом. Ута прыгнула, не на плечо ему, а мимо, прямо на купол. Громко мяукнула, словно требовательно звала за собой.
Бриксия покачнулась, едва не потеряв равновесие. Этот кошачий крик! Девушка руками зажала уши. Голова заболела, словно ее ударили ножом. Нет!..
Она больше не слышала пронзительного звука, но чувствовала его. И боль сопровождала каждый ее вдох.
Перед глазами все затянулось туманом — сине–зеленым. Словно с поверхности воды поднялось густое удушливое облако.
— Лорд!..
Голос Дведа… слабый… далекий… отчаянный…
Боль утихла. Бриксия напряженно всматривалась сквозь туман…
Ута на куполе… Марбон перед ним… Девушка отняла руки от ушей, потерла глаза. Она пошатывалась, идя по стене, но заставила себя продвигаться вперед. Один осторожный шаг за другим. Что произошло? Этот звук… потом боль…
Зрение ее прояснилось. Теперь она видела купол. Ута исчезла. Лорд Марбон прыгнул вперед — и соскользнул. Он пытался добраться до того места, где стояла Ута.
У Бриксии кружилась голова, ее слегка тошнило. Ей пришлось сесть на стену. Лорд Марбон мощным усилием добрался до верха купола. Потом… он исчез! Бриксия видела, как Двед отчаянно прыгает, пытаясь последовать за ним, но соскальзывает назад.
— Лорд!.. Лорд!.. — голос его звенел, но на этот раз звук не вызывал боли, как крик Уты.
Ни Марбона, ни кошки не было видно. Бриксия добралась до конца стены. Двед стоял у основания купола, он тяжело дышал. Бил по куполу кулаками. Бриксия осторожно выпрямилась и осмотрела купол.
Теперь она ясно видела, что на его поверхности что–то темнеет… Там было отверстие! Но как до него добраться? Она сказала Дведу:
— Поднимайся сюда. Там дверь.
Он влез на стену, по–прежнему тяжело дыша от усилий подняться на купол.
— Он исчез! — выдохнул Двед.
Бриксия снова села на стену, свесила ноги, покрепче ухватилась руками.
— Мы не можем идти за ним.
Двед яростно покачал головой. «Куда идет он, туда и я!» — сказал он сквозь зубы.
Ну что ж, пусть сам решает задачу, подумала Бриксия. Двед пнул ее ногой.
— Подвинься, — сказал он. — Если я разбегусь и прыгну…
Девушка пожала плечами. Пусть попробует. Она не могла понять, почему зашла так далеко за этими безумцами. Она отодвинулась, позволяя Дведу действовать.
Мальчик попятился. Постоял какое–то время, уперев руки в бока, измеряя глазом стену, пространство за ней, крутизну купола. Потом сел, снял обувь и засунул за пояс. Босиком отступил еще дальше.
Повернувшись, он побежал по стене. И Бриксия следила за ним, вопреки себе захваченная надеждой, что ему все удастся. Он прыгнул, ударился о поверхность купола, ухватился одной рукой за край отверстия и повис.
Упираясь ногами в купол, он подтянулся и ухватился второй рукой. Потом перебрался через край и исчез. Бриксия осталась одна.
Взгляд ее сосредоточился на куполе. Ну, что ж, они своего добились. Пусть этот свихнувшийся лорд и его упрямый приемыш ищут то, что им нужно. Это не ее дело. Руки ее беспокойно двигались.
А какова роль Уты во всем этом? Кошка первой перебралась на купол… Закричала так, что ей ответил страшный звук (или это крик самой Уты так подействовал на Бриксию?) Да, все это было. Но зачем?..
— Сокровище Зарстора… — произнесла она вслух. Голос ее прозвучал странно глухо и отдаленно. Вода успокоилась и неподвижно лежала внизу. Девушку охватило ощущение… одиночества.
Бриксия давно привыкла к одиночеству. Она воспринимала это состояние как необходимое условие безопасности. Но теперь это было совсем другое одиночество. И снова она почувствовала, что ею что–то движет, что–то подталкивает ее извне…
Она покачала головой, стараясь разобраться в своих ощущениях… смутных мыслях… отделаться от них. Одна… Бриксия посмотрела на небо. Ни одной птицы. Вся долина кажется заброшенным запретным местом. Ее окутывает тишина.
Она невольно снова посмотрела на купол. На отверстие в нем, которое с того места, где она сидела, казалось тенью. Это… не… ее… дело… Она с силой ухватилась пальцами за стену.
Бриксия сопротивлялась. Она не пойдет! Никто не сможет ее заставить! Она повернет… пойдет назад… Подальше от этой ловушки.
Ловушка! Ожили воспоминания.
Ловушка, в которую ее заманили и из которой помог вырваться цветок. Может ли цветок подействовать и здесь? Девушка высвободила одну руку, непослушными пальцами достала бутон.
Он, казалось, закрылся еще плотнее. Цветок мертв… должен быть мертв… он не мог так долго прожить после того, как его сорвали.
Бриксия подняла руку, поднесла закрытый бутон к лицу. От него по–прежнему исходил слабый аромат. И он почему–то внушал надежду.
Она глубоко вдохнула раз, другой… Потом подняла голову и посмотрела на купол и отверстие. Она не хуже Дведа может до него добраться. И она это сделает! Не останется одна… она часть трех…
Снова спрятав цветок, Бриксия уверенно встала. Как и Двед, она отступила вдоль стены, тщательно измерила расстояние… разбежалась… и прыгнула!
Руки ее ухватились за край отверстия. Она подтянулась и перевалилась через край. Полетела в темноту, словно нырнула в озеро. Но летела недолго и приземлилась, перевернувшись.
Вокруг не было совсем темно. Откуда–то проникал бледный синеватый свет, к которому быстро приспособились глаза Бриксии. Девушка увидела пустое помещение, проход в направлении второго купола. Встав, она пошла туда.
Проход привел в другой зал. Тут она увидела тех, кто пришел раньше нее. И…
Бриксия вскрикнула и устремилась вперед.
На столбе, пригнувшись, сидела Ута, пасть ее была полуоткрыта, и в зубах она держала маленькую шкатулку. Шерсть на спине кошки встала дыбом, одну переднюю лапу она угрожающе подняла и гневно хлестала хвостом.
Марбон, с ножом в руке, обходил кошку с одной стороны, а Двед, тоже с ножом, — с другой. Ута увидела девушку. Прыгнув, как на добычу, она оттолкнулась от плеча Дведа, а оттуда перелетела к Бриксии, вцепившись в нее когтями.
Обняв одной рукой кошку, в другой держа нож, Бриксия смотрела на двоих. Выражение их лиц привело ее в ужас. Раньше лицо Марбона было пустым, потом стало молодым и энергичным. Но сейчас Бриксия видела нечто куда худшее, чем злоба жаб. Потому что такое выражение было свойственно ее племени — или тем, кто принимает облик ее племени. А лицо Дведа расслабилось. Казалось, мальчик впал в такое же состояние, в каком раньше находился его хозяин, но продолжал двигаться, и намерения его явно были недобрыми. И лорд, и мальчик стремились к Уте.
Двед встал между Бриксией и дверью, через которую она вошла. Девушка попятилась. Прижалась спиной к стене, как тогда, когда стояла перед птицей–женщиной. Но по какой–то причине двое не торопились нападать на нее. Если бы напали, конечно, свалили бы. Она была уверена, что они убьют ее, если она не отдаст им кошку, — но они почему–то не приближались.
Безумный гнев отразился в глазах Марбона, исказил его лицо. Лорд сделал быстрый шаг вперед. Однако выглядело это так, будто он захотел пройти сквозь стену. Бриксия поразилась: Марбон ударился о какую–то невидимую преграду. Ута повернула голову. Она по–прежнему сжимала в зубах шкатулку. Но смотрела кошка на Марбона.
Двед задержался у выхода, сжимая в руке нож, предоставив активную роль хозяину.
Рот Марбона дрогнул, губы шевельнулись. Но если он и заговорил, Бриксия не услышала ни звука. Она только почувствовала, как напряглась кошка. В голове снова вспыхнула боль, она все усиливалась, заставив девушку ахнуть. Словно Марбон произносил беззвучно заклинание, усиливающее ее пытку.
Вокруг столба, на котором до того сидела Ута, заклубился серый туман, — он поднимался и вился, как вьется лоза. Марбон продолжал попытки добраться до Бриксии — сначала с одной стороны, потом с другой. Туман дошел до вершины столба, потянулся к крыше помещения. Растекся наверху — дерево–тень раскинуло ветви. Ветви всюду протянулись ровно, только непосредственно над девушкой их не было. Защита, сработавшая против нелюдей, действовала и здесь.
Ута требовательно толкнула девушку головой. Шкатулка… Ута хочет, чтобы она взяла ее? Бриксия протянула руку — Ута отдернула голову. Что же тогда?..
Кошка носом ткнулась в ворот ее рубашки. Бриксия, по–прежнему держа нож в руке, приоткрыла шею. Ута бросила шкатулку под рубаху. И стала решительно вырываться. Бриксия выпустила кошку, ее исцарапанные пальцы покрылись кровью. Приземлившись, Ута сделала еще один прыжок — и оказалась снова на столбе.
Марбон повернулся. Внимание его было приковано к кошке. Он продолжал шевелить губами, но теперь Бриксия разобрала слова:
— Кровь, чтобы связать, кровь, чтобы засеять, кровь, чтобы заплатить. Таково требование!
Он протянул левую руку и ножом ударил по ней. Не моргнув, помахал раненой рукой, брызнув кровью на столб. Двед приблизился со стороны двери, он шел как во сне.
— Кровь, чтобы заплатить… — его высокий голос повторил эти слова. Он тоже порезал руку и брызнул кровью на столб.
Щупальца тумана протянулись, жадно накрывая капли крови. Бриксия видела, как от каждой капли поднимаются темные струйки, как будто туман впитывает их, кормится ими.
Цвет тумана изменился. Туман потемнел, стал непрозрачным. Девушке показалось, что ветви туманного дерева отрываются от столба, ползут по потолку. Она подняла глаза и увидела, что теперь ветви повисли и у нее над головой, они утолщались, темнели. От ветвей отделялись тонкие щупальца, покачивались взад и вперед в воздухе.
Она беспокойно взглянула на Уту, опасаясь, что кошку уже захватила густая поросль на столбе. Но там оставалось еще свободное место, и на нем, рыча, сжалась Ута.
— Мы ничто — Сила вечна! — воскликнул Марбон. — Судьба предопределена, — продолжал он, — нашему племени предназначено достичь самых дальних морей. Мы достигнем последних границ земли и станем пылью, которую путник стряхнет с обуви. Но впереди будет ждать Сила, и с ней Повелители из космоса!
Бриксия в смятении думала: есть силы и силы. Та сила, что сгустилась здесь, — злая сила. Туманное дерево, становившееся все более материальным, пахло злом. Тот же отвратительный запах, что и от жаб со щупальцами, наполнил ее ноздри. Нож выпал из руки. Источенное лезвие раскололось о каменный пол. Но девушка не стала собирать эти обломки металла. Нет, она нащупала мертвый потемневший бутон. И как только сжала его в руке — сразу превратилась в дверь, в рот, которым будет произносить слова кто–то другой. Она поняла, что теперь она слуга и в полной власти того, кто владеет ею.