Глава 17
Роун показалось, что мир раскололся. Пол под ногами ходил ходуном. Всё вокруг дрожало и громыхало. Колонна превратилась в ослепительно сияющий факел, искры которого опаляли соседние колонны. Имфри! Он не мог видеть и был там, за теми колоннами! Только теперь немыслимый свет ослепил и её.
Роун опустилась на землю и поползла, находя дорогу на ощупь. Взрывы оглушили её. Ровное гудение машин превратилось в один многоголосый вопль, как будто они были живые. Воздух раскалился и стало трудно дышать. Только случай помог ей наткнуться на Имфри. Почувствовав его ноги, Роун с трудом подтянулась, а после тянула его за собой, пока они оба не уперлись в дальнюю стену пещеры. Отсюда выхода не было — тем более, что ни один из них не видел, а дверь находилась очень далеко. Роун надеялась, что им удастся продержаться и противостоять всепоглощающей стихии.
Сандар! Первый раз за всё время Роун вспомнила о нём и поморщилась. Удар пришёлся как раз по колонне, за которой он прятался. И теперь, если он мертв, то это дело её рук. Но она ведь не хотела этого. Она не собиралась причинить ему зло, только выбить станнер, дать ему шанс.
Гул пожара утихал или она стала глохнуть. Роун изо всех сил тёрла глаза, силясь заставить их смотреть. Глаза невыносимо жгло, слёзы градом лились по грязному лицу, кроваво–красная пелена застилала мир.
Как долго длился этот ужас, сказать было невозможно. Час или несколько часов, или же целые сутки. Казалось, он никогда не кончится.
Наконец Роун поняла, что всё подошло к концу. Жара спала, пожар прекратился, и всё вокруг перестало взрываться и грохотать. Они попали в ловушку темноты и удушающей гари.
— Скорее отсюда!
Продвигаться вдоль стены на ощупь? Это единственный шанс. Роун толкала Имфри перед собой. В каком направлении идти, Роун не знала, хотя скорее всего налево. Так, не отрываясь от тёплой стены и стараясь не потерять контакта, они медленно двигались вперёд. Глаза продолжало резать и жечь. В её душе зародился новый страх. Неужели она ослепла?
— Где мы? — В голосе полковника звучали страх и растерянность, так ему несвойственные. Так говорит человек, неожиданно проснувшийся в незнакомом месте.
— В установке. Нет, стой!
Имфри стал неожиданно вырываться, но Роун ещё сильнее сжала его руку и толкнула вперёд.
— Кто ты? — испуганно спросил он. — Что, что я здесь делаю? Где я?
— Не вырывайся, держи мою руку, или мы не выберемся! — собрав волю в кулак, приказала Роун. — Мы не можем видеть. По стене мы дойдем до двери.
— Кто ты? — он уже не сопротивлялся, а остановился, как вкопанный.
— Я — Роун, Роун Хьюм.
Что с ним случилось? Её страх продолжал расти. А вдруг… Нет, об этом нельзя было даже думать!
— Пойдем, нам надо идти, уйти отсюда, — Роун почувствовала, что теряет контроль над собой.
— Куда? — под натиском Роун он робко шагнул вперёд.
— Отсюда, наружу! Ну, пожалуйста, пойдем! О, скорее! Так надо, надо!
Ну всё, по крайней мере ей удалось заставить его идти за собой. Через секунду Имфри опять остановился.
— Вперёд! — Роун ударила его кулаком.
— Дальше нет пути, здесь стена!
Ледяной страх объял Роун, но через секунду заговорил разум — ну конечно, это угол! Они нашли стену с дверью.
— Направо, поворачивай направо, — трясла его Роун. А вдруг он не понимал, что такое «право» и «лево»? Каким–то образом ей удалось развернуть Имфри. И вот, наконец — о счастье — повеяло прохладой — дверь.
— Сюда! Осторожно, здесь ступенька. — Роун вытолкнула Имфри наружу. А как же дисторт? Его обезвредило взрывом. Роун прислонилась к прохладной стене, вдыхая живительный кислород. Кровавая пелена, застилавшая глаза, спала. Оставался единственный шанс, и Роун решилась. Покопавшись в вещмешке, она достала прибор ночного видения. Надев его, ей боялась открыть глаза. В них как будто насыпали горячего песка, но они видели! Хотя по–прежнему нечётко, сквозь серую дымку.
Она взглянула на Имфри. Так же как и Роун, он стоял, прислонившись к стене пещеры, и отчаянно растирал лицо. К счастью, он не был ни ранен, ни обожжён.
Итак, они спасены. Они, а Сандар? Роун оглянулась. Установка больше не излучала свет. Стояла мёртвая тишина.
Мёртвая. Возможно, взрыв установки был замечен командой спасательной лодки. Против неё Роун и Имфри были бессильны.
Роун схватила Имфри за руки и сильно сжала их, пытаясь заставить его слушать.
— Оставайся здесь, пока я не вернусь, — она чеканила каждое слово.
— Оставайся… вернусь… — бессмысленно повторил он, глядя в пустоту ничего не видящими глазами.
Несмотря на ужас, охвативший её, Роун постаралась не думать о состоянии Имфри.
В поисках Сандара Роун скользнула обратно за дверь. В зловещей тьме курились остатки колонн. Ядовитые пары раздирали горло удушающим кашлем.
Где же стоял Сандар? Без светящихся корон было трудно ориентироваться. Спотыкаясь, Роун пробиралась наугад, не зная, есть ли вообще смысл искать. Вдруг недалеко показались очертания тела, и Роун бросилась к нему. Потянув за плечо, Роун перевернула нечто безжизненное. Если Сандар ещё жив, то необходимо скорее вытащить его из удушливой пещеры. Ухватив за руки, Роун потащила его к выходу.
Уже в коридоре она склонилась, нащупывая пульс. Тонкая жилка слабо билась под её рукой. И вдруг земля под ногами задрожала, и весь тоннель заходил ходуном. Роун вскрикнула. Что это — землятресение? Сандар шевельнулся и закашлял, пытаясь подняться.
И тут Роун поняла всё. Это было воспоминание из прошлого — рёв ракет приземлившейся лодки. Надо бежать. Она быстро встала. Сандар был жив, и скоро им займутся спасатели. А ей с Имфри следует опять скрыться. Нелис всё ещё стоял у стены и прислушивался к происходящему.
— Кто это? — в его голосе звучала былая уверенность.
— Это я, Роун. Нам надо спешить.
— Куда? — потребовал он.
— Подальше отсюда. И побыстрее. Они придут за Сандаром и к установке, и они не должны нас застать.
— Кто — они? — он оставался глух к мольбам Роун.
— Дядя Оффлас и те, кто прилетел. Ну, скорее!
— Я чувствую, что ты напугана, — ответил он. — Кто ты?
— Роун! Я же Роун! — ещё немного и она расплачется. Что с ним? Почему он её не узнает?
— Роун… — протянул он. — А я кто?
Её трясло. Самое страшное предположение оправдалось.
— Ты — полковник Нелис Имфри. Ты ничего не помнишь? Совсем ничего?
Нелис ответил вопросом на вопрос:
— Ты боишься за себя?
— За себя, да, — честно ответила Роун, — и за тебя. Они схватят нас обоих. Ну пожалуйста, бежим.
Роун протянула руку, в то же время боясь, что он её ударит. Но вместо этого рука Нелиса потянулась ей навстречу. Роун схватила её и потянула Нелиса за собой. Пробежав весь коридор, они оказались у выхода. Ночной ветер повеял свежестью и прохладой. Нелис поднял лицо к небу и воскликнул:
— Я могу видеть! — От радости Роун вскрикнула и отпустила его руку.
— Всё так странно, — продолжил Имфри мыслить вслух, я чувствую какую–то пустоту. — И потом с неожиданной уверенностью: — Я Нелис Имфри из рода Имфри Манхольм. Я полковник Армии Её Королевского Величества Королевы Людорики. Я — это я, Нелис Имфри!
И он затих, смотря вверх, где колышущиеся ветви то смыкались, то расступались под звёздным небом. Взошла стареющая луна.
— Я всё помню, хотя воспоминания какие–то неясные. Ведь я Нелис Имфри. И всё остальное тоже правда?
— Правда, — ответила Роун. Постепенно Нелис выходил из своего транса. Потом он быстро обернулся и испуганно уставился на неё.
— Скажи мне, — потребовал он, — что случилось, пока я был в темноте?
— Когда я попыталась остановить Сандара, энергетический луч задел одну из колонн. Началась цепная реакция, и вся установка сгорела. Корон больше нет.
Поймет ли он? Нелис нахмурился:
— Короны? Колонны?
— Установка, оставленная Психократами, чтобы править этим миром.
Рот Имфри превратился в тонкую линию:
— Ревенией правит Королева.
— Теперь — да, — согласилась Роун и подумала: «Так ли это? Не случилось ли с Ревенией то же, что и с Аротнером?»
— Ты говоришь о чём–то, чего я не понимаю. Поясни мне! — Имфри надвигался, как будто хотел вытрясти из неё всю правду.
Роун опять испугалась. Этот суровый человек был не Нелис Имфри. Вот что означало уничтожение Корон?! Теперь он изменился, также, как и Людорика, дотронувшись до Короны.
— Это долгая история, — беспомощно ответила Роун.
— Какая разница. Рассказывай. — И опять ей пришлось пересказать все события с самого начала.
Только теперь рассказ не снял тяжести с души, а вернул былое одиночество. Имфри с застывшим выражением лица внимательно слушал, как слушает беспристрастный судья рассказ обвиняемого. Он выслушал Роун до конца, ни разу не прервав её вопросами. Закончив, Роун почувствовала огромную усталость. Резь в глазах становилась невыносимой, отдавалась где–то в голове.
— Теперь ты понимаешь опасность, если люди Службы найдут нас? — Роун вложила все остатки сил в это последнее предупреждение. Глаза, и как трещит голова! Она этого не перенесёт. Роун покачнулась, вскрикнула, и огромное море огня и боли поглотило её.
Прохлада. Благословенная прохлада и темнота. Окунуться в эту прохладу и никогда не покидать этого места. Жара отступала. Роун не хотелось двигаться, но всё же она зашевелилась. Роун попыталась запротестовать и почувствовала, что у неё нет сил говорить. Она тихо застонала.
— Роун, — донеслось из темноты. Нет, оставьте её в покое, не трогайте.
— Роун! — Нет, она не будет отвечать. И опять она провалилась в прохладную темноту.
Когда она пришла в себя во второй раз, то почувствовала, что лежит на чём–то жёстком. Лицо её было мокрым, как будто после дождя. Но нет, это влажная ткань закрывала её глаза. По крайней мере, её никто не тревожил, не пытался растормошить.
— Высотой с замок, клянусь вам, сэр. Ничего подобного я никогда не видел. И оттуда вышли пять человек. Они выходили и входили по лестнице, вносили какие–то вещи. Двое вошли в пещеру. Если бы вы только видели эту махину, вы бы поверили мне. Представляете, кто поверит, что люди летают к звёздам. Для этого нужны доказательства. И ещё это чувство пустоты. Всё как сон или проделки колдуна. А что? Если Шэмбри так силён, что может держать под контролем Королеву, может быть он и сейчас зачаровал нас.
— Человек не может заставить другого человека видеть то, что он не представляет сам. Корабль не принадлежит нашему миру.
— Точно. Но это странное ощущение в голове, хотя сейчас оно уже не так сильно. А поначалу, после взрыва, поверьте, сэр, это было ужасно. Маттин даже бегал по кругу и орал, что он разведчик Нимпов, и подобную чушь. Ханлоу пришлось даже уложить его и успокаивать. А остальные — мы даже не могли вспомнить, как нас зовут. Ой, а что было в городе! Некоторые так до сих пор и не оправились. Вот Флич, например. Кошмар, правда? Хуже чем битва с Нимпами.
Вулдон. В тумане Роун смогла различить черты лица. Кто ещё с ним? Они должно быть видели спасательную лодку.
А что, если команда сейчас ищет её? Необходимо предупредить. Потребовалось невероятное усилие, чтобы поднять руку и спихнуть с лица мокрую тряпку.
— Нелис, — слабо прошептала она.
— Роун! — быстро отозвался голос. Её руку остановили, кусок влажной ткани уложили обратно.
— Оставь это пока. Твои глаза сильно поражены. Ты знаешь, кто я? — Неужели он думал, что это она была не в себе?
— Нелис Имфри, — с возмущением ответила она. — И Вулдон тоже здесь. Но… — Она вспомнила что–то очень важное. — Нелис… корабль… они не должны найти нас!
— Уверяю тебя — они не найдут! Мы в горах, разведчики охраняют нас. Я прекрасно представляю себе возможности твоих людей, и при первых признаках погони мы исчезнем. А теперь, — сильная рука приподняла её, — выпей это!
Прохладный металл коснулся её губ. Роун глотнула, подавилась и закашляла.
— Нет, — Нелис не отпускал её. — Ещё, это тебе поможет.
Сделав ещё пару глотков, Роун обнаружила, что напиток не так уж и плох. Она покорно выпила целую кружку.
— Мой вещмешок, лекарства!
— Они здесь, Леди! — ответил Вулдон.
— Найдите белый тюбик. — Терпкий напиток придал ей сил, и она уже снова могла чётко мыслить. — В нём зелёная жидкость — капли для глаз.
— Вот они! — добавил Имфри. — Сколько?
— Пока по две в каждый глаз. — Имфри убрал мокрую ткань с глаз Роун. Свет казался слишком ярким, и от него глаза заболели ещё сильнее.
Потом Роун сомкнула веки и принялась покорно ждать. Глаза жгло. Если капли вообще помогут, то это должно произойти скоро. Медленно Роун сосчитала до ста и решилась открыть глаза. От яркого света им было больно, но, по крайней мере, она видела.
Нелис, заросший чёрной щетиной, сбоку от него сержант.
— Я вижу, — сообщила Роун скорее для себя, чем для них. — О, дайте мне посмотреть, дайте посмотреть.
Ей очень хотелось убедиться, что к ней наконец вернулось зрение. Тут же Нелис помог ей встать.
Они находились на открытом воздухе, стояло, наверное, позднее утро. Неподалеку ходили какие–то люди. Некоторые из них были в форме, другие — в одежде деревенских жителей или зелёных костюмах лесников. Привязанные у дерева двуроги хвостами отмахивались от насекомых.
— Вы хотите есть, Леди? К сожалению, у нас кроме походной еды и одного, из ваших тюбиков ничего нет.
— Принесите, — приказал Нелис, и сержант скрылся.
— Как твои глаза?
— Я вижу! — радость её была велика также, как и страх накануне. — Остальные знают, что произошло? — поинтересовалась она.
— Не все. Об этом не стоит рассказывать на каждом углу. Знать, что всю жизнь ты был рабом машины… И как далеко зашла эта власть…
— Людорика и Корона, — Роун продолжила его мысль. Если это так подействовало на тех, кто не имел прямое отношение к Короне, что же случилось с Королевой.
Нелис опустил голову, пряча глаза.
— Это мы ещё должны узнать. Катастрофа по–разному подействовала на людей. Теперь уже все оправились, кто–то раньше, кто–то позже.
— Пожалуйста, Леди, — вернулся сержант с тюбиком Е–рациона. Роун жадно прильнула к тюбику, почувствовав, что она голодна как волк.
Казалось, что её выздоровление послужило сигналом, которого все ждали. Сержант Вулдон подошёл к заставе, и солдаты оседлали двурогов. Проезжая мимо полковника, они отдавали честь. В конце концов, остались только Вулдон и Маттин.
— Нам надо трогаться в путь, — сказал Нелис. — Я знаю — ты не сможешь ехать верхом, но у нас есть двурог, способный везти двоих.
Первым в седло забрался Имфри, а потом сержант Вулдон, как пушинку, поднял Роун и передал её полковнику.
— Куда мы едем? — спросила Роун, когда процессия вошла в лес.
— Пока мы должны скрываться. Мы пойдем вдоль реки. Наши разведчики идут впереди. Если они найдут прямую дорогу, мы направимся в Уркермарк.
— К Королеве?
— Да, если она ещё Королева. — Его голос был холоден. — Мы не знаем, что ждет нас там.
— Ты здесь ни при чем, — Роун пыталась понять, о чём он думает, — это всё я, и случайность.
— Я уже сказал, что не верю, что всем правил слепой случай, — ответил полковник и замолчал.