17. Свобода в разрушении
Раф ошеломленно подумал, что они находятся теперь в самом сердце здания. Над ними возвышался шар корабля. У его люка валялись груды ящиков, которые он видел в складе на другом континенте. Разгрузка корабля чужаков была торопливо прервана.
Так как водяные и Дальгард не прятались больше, Раф решил, что они больше не опасаются нападения. Но едва отведя взгляд от корабля, пилот обнаружил, что не только разведчик колонии, но и большинство водяных собрались вокруг него, как будто ждали действий от него.
— В чём дело? — землянин каким–то образом чувствовал это, мысленное давление, желание побудить его что–то сделать. Но упрямое стремление к независимости заставило его сопротивляться. Он не позволит, чтобы его принуждали.
— Наконец–то… — Дальгард заговорил вслух, старательно избегая мысленного контакта, который вызывал такое противодействие Рафа. Как бы ему хотелось, чтобы тут оказался кто–нибудь из старейших Хоумпорта. Так мало времени… Но этот незнакомец практически без усилий может осуществить то, что они должны сделать. Если только удастся убедить его действовать. — Наконец–то мы оказались в сердце того, что осталось от цивилизации Других. Уничтожь его, и уже неважно, смогут ли они убить нас. Потому что мы лишим их будущего.
Раф понял. Поэтому его и привели сюда. Они хотят, чтобы он использовал свои бомбы. И частью сознания пилот уже определял места, куда лучше всего поместить бомбы, где они вызовут самое сильное разрушение. Эта часть сознания признавала логику рассуждении Дальгарда. Раф сомневался в возможности восстановить шар; он знал также, что большая часть снаряжения, которое привезли со склада, невосполнима. Бомбы не предназначались для такого использования. Это оборонительное оружие, так он его и использовал на арене против ящера. Но если их правильно разместить… Руки его уже невольно устремились к закрытому карману на груди.
Дальгард увидел этот жест, напряжение его начало спадать. Но тут незнакомец опустил руки и повернулся к разведчику, упрямо сведя брови.
— Это не моя борьба, — категорически заявил он. — Мне нужно вернуться к флиттеру, на корабль…
В чём дело? Дальгард пытался понять. Если чужаки победят, незнакомец окажется в не меньшей опасности, чем и все остальные. Неужели он верит, что Другие позволят основать колонию на принадлежащей им планете?
— Тогда для тебя здесь не будет места, — разведчик заговорил медленно, из всех сил стараясь, чтобы тот понял. — Вам не позволят основать новый Хоумпорт. У вас не будет колонии…
— Вбей в свою тупую башку, — взорвался пилот, — что я не собираюсь основывать колонию! Мы можем улететь с этой проклятой планеты, когда захотим. Мы не собираемся оставаться!
Лицо Дальгарда даже под густым загаром побледнело. Это не корабль беглецов, прилетевший в поисках убежища, как бежало его племя от тирании. Его первые опасения оправдались! Это представитель Мира, несомненно, посланный на поиски потомков тех, кто сбежал от удушающей диктатуры. Стройный, странно одетый землянин может быть той же крови, что и он сам, но он враг, такой же враг, как Другие!
— Мир! — он сам не понимал, почему произнёс это слово вслух.
Раф рассмеялся.
— Ты живёшь в прошлом. Мир мёртв уже два столетия. Я из Федерации Свободных Людей…
«Когда незнакомец использует свой огонь?» — вопрос сформировался в сознании Дальгарда. Водяные начинали терять терпение, и они были правы. Наступило время не разговоров, но действий. Можно ли убедить Рафа помочь им? Федерация Свободных Людей… свободные люди! Именно ради этого они и сражаются!
— Ты свободен, — сказал он. — Морской народ завоевал свободу, когда Другие воевали между собой. Моё племя пересекло пустоту в поисках свободы, оно заплатило за неё немалой кровью. Но это — это не оружие свободы, — разведчик указал на корабль–шар и на предметы вокруг него.
Водяные больше не ждали. Древками копий они начали разбивать всё, что поддавалось ударом. Но много ли ущерба можно нанести вручную и за короткое время… Раф и так не понимал, почему до сих пор не показалась стража. Вокруг громоздились тайны древней расы, расы, которая некогда владела всей планетой. Пилот бегло вспомнил о том, как жадно стремился к этим тайнам Лабле, о надежде Хобарта получить тут знания и привезти с собой. Но сдержат ли чужаки своё слово? Он больше не верил в это.
Почему бы не дать шанс этим варварам и колонистам? Разумеется, он нарушает самые строгие правила своей службы. Но, может, с исчезновением флиттера он никогда не доберётся до РК–10. Конечно, это не его война. Но он даст слабейшей стороне шанс.
Дальгард вслед за пилотом прошёл в корабль, поднялся по лестнице в машинный отсек и с любопытством наблюдал, как Раф осматривает двигатель, чтобы лучше расположить бомбы.
Они уже спускались по лестнице, когда корабль подпрыгнул под ними, выпятились плиты обшивки и огромная трещина разорвала три палубы. Раф безрассудно рассмеялся. Теперь, совершив проступок, он наслаждался разрушением.
— Теперь не скоро сумеют они подняться, — сообщил он Дальгарду, но тот не разделял его торжества.
— Они идут — мы должны поторопиться, — предупредил разведчик.
Выпрыгнув из люка, они обнаружили, что водяные тоже не теряли времени зря. Ящики и тюки беспорядочной грудой валялись среди обломков. Пол усеивали осколки сосудов, от луж поднимался едкий пар. Раф с сомнением посмотрел на лужи. Эти химикалии могут соединиться, и произойдёт взрыв…
Снова Дальгард прочёл его мысль и знаком велел водяным отходить к двери на лестницу. Раф встал у выхода, держа в руке бомбу. Он знал, что настало время сделать самый меткий бросок в жизни.
Пальцы метнули шар, тот черной пулей пролетел в туманном воздухе. Ударился о груду материалов. И весь мир скрылся в ослепительной вспышке.
Темно, абсолютно темно. И он раскачивается взад и вперёд в этой тьме. Он шар, он бомба, которую перебрасывают из рук в руки раскрашенные воины, они пронзительно смеются над его болью и продолжают швырять. Страх, такой страх, какого он никогда не испытывал, даже во время старта с Земли, заполнил вены Рафа, исходя из его перетруженного сердца. Он беспомощен во тьме!
«Не один… — слова приходили откуда–то извне, он не знал, то ли услышал, то ли каким–то странным образом почувствовал их. — Ты в безопасности… и ты не один».
Это принесло некоторое успокоение. Но он по–прежнему висел в темноте и в то же время двигался, не мог заставишь руки шевельнуться, но двигался. Его несли!
Флиттер… он во флиттере! Они в воздуха. Но кто ведет машину?
— Капитан! Сорики! — он просил только успокоить его. И тут же понял, что не слышно знакомого гула мотора, отсутствует привычное давление воздуха, он к нему так привык, но лишь теперь осознал его отсутствие.
«Ты в безопасности», — снова слова притворного утешения. Раф попытался шевельнуть руками, повернуть тело, удостовериться, что он во флиттере. Но вот новая мысль, вначале смутная, потом все более отчетливая, вызывающая панику… Он в шаре чужаков… Он пленник!
«Ты в безопасности!» — слова сформировались в сознании.
— Но где… где?.. — ему казалось, что он кричит во всю силу легких. Он должен выбраться из–под этого тёмного покрова, освободиться. Свободен! Свободные люди… Он Раф Курби из Федерации Свободных Людей, член экипажа космического корабля РК–10. Но что–то ещё связано со свободными людьми…
Он чрезвычайно болезненно пытался собрать обрывки картин прошлого, как будто складывая головоломку. Всё закончилось ослепительной вспышкой! Ослепительной…
Раф съёжился — мысленно, если не физически, мозг его ухватился за последнее слово. Ослепительная вспышка, потом бездна тьмы. Неужели он?..
«Ты в безопасности».
Может, и так, думал пилот, страх порождал гнев. Но что, если он — слеп? И где он? Что случилось с тех пор, как взорвалась его последняя бомба?
— Я ослеп, — еле выговорил он и замер, в то же время надеясь, что ему скажут: это неправда, это только твой страх.
«У тебя завязаны глаза», — тут же донесся ответ, и на какое–то время это его успокоило. Но потом он понял, что это не отрицание его слов.
— Сорики? — попробовал он снова. — Капитан? Лабле?
«Твои товарищи… — мгновенное колебание, потом правдивый ответ: — улетели. Их корабль поднялся в воздух, когда мы вторглись в центр».
Значит, он не во флиттере, подумал Раф. Значит, он с водяными, с молодым незнакомцем, который утверждает, что принадлежит к забытой колонии землян. Но товарищи не могли оставить его! Раф попытался освободиться, но его удержали.
«Спокойно! — это не уговор, но приказ, резкий, властный. — Ты ранен; мазь должна подействовать. Спи. Тебе нужно спать…»
Дальгард шёл рядом с носилками и пытался использовать всю свою мысленную энергию, чтобы успокоить незнакомца. Теперь он мало напоминал вчерашнего стройного гибкого инопланетянина. С него сняли обгоревшую одежду и покрыли всё тело целительной мазью водяных — это густое желе спасает их от болезней и ран; в гамаке из морских водорослей он напоминал теперь толстый свёрток. Разведчик видел, какие чудеса совершает эта мазь. Теперь оставалось только надеяться.
«Спи…» — снова и снова повторял Дальгард своё внушение, и незнакомец в конце концов расслабился, погрузился в сон. Теперь он должен проспать до завтра.
Они действительно видели, как необычная летающая машина поднялась с крыши. И никто из водяных, переживших битву, развернувшуюся в городе, не видел инопланетян среди живых или мёртвых чужаков. Возможно, посчитав Рафа погибшим, они вернулись на свой корабль.
Теперь возникли новые, более настоятельные проблемы. Они сделали всё, чтобы спасти незнакомца, без которого не смогли бы нанести удар, обеспечивающий новое будущее для Астры.
Не все чужаки погибли, хотя многие пали от копий водяных. Гораздо больше морского народа стало жертвой превосходящего оружия чужаков. Вообще–то, пока чужаки не обнаружили, что поврежден корабль–шар и его груз, они вполне могли считать, что одержали победу, потому что менее четверти напавших вернулось в безопасность подземных путей. Да, Другим это должно было показаться победой. Но… настало время второй чаши весов.
Дальгард сомневался в том, что шар когда–нибудь снова поднимется в воздух. А добыча из склада и вовсе не может быть восстановлена. Этим уничтожением напавшие обеспечили будущее и морского народа, и медленно растущего населения Хоумпорта.
Они уже далеко ушли от города, пробираясь по открытой местности вдоль скалистого хребта, хотя река и предлагала более удобную дорогу к морю. Дальгард пока не представлял себе, как преодолеет обширное водное пространство и вернётся к своим. Водяные, с которыми он штурмовал город, настроены дружелюбно, но он их племя не знает, а они сами связываются с восточным континентом только посланиями, проходящими через острова и глубины.
И ещё этот незнакомец… Дальгард знал, что корабль, который принёс Рафа на эту планету, сел где–то на севере. Возможно, когда раненый оправится, можно будет предпринять вылазку в том направлении. А сейчас просто хорошо быть свободным, чувствовать, как ласковый ветерок гладит кожу, медленно идти под солнцем, неся лишь небольшой узелок с принадлежащими незнакомцу вещами. На поясе снова нож, а вокруг друзья.
Но через четверть часа этот мир был нарушен. Дальгард услышал свист первым, его слух послужил отряду в области, где не помогло утончённое восприятие морских людей. Резкий свист… и он его узнал. По сигналу разведчика большинство водяных бросились в реку, превратились в плывущие тени под поверхностью воды. Только четверо с носилками остались на суше. Дальгард велел им спрятать ношу под каменным выступом и присоединиться к товарищам. Пока угроза с неба не будет устранена, они не смогут идти в открытую.
Организована ли охота только за ним одним? Руководствуется ли охотник каким–то загадочным встроенным чувством? Дальгард увидел ящик, тот кружил над ущельем, готовый ринуться на добычу.
Если бы не землянин, разведчик мог бы скрыться в воде так же легко и быстро, как его спутники. Но пилота нельзя погружать в воду: пострадает густое покрытие из мази, которая лечит его ужасные ожоги. А Другие? Вышли они за своим механическим псом, как раньше, или нет?
Дальгард разослал ищущие щупальца мысли. Но нигде не встретил ничего, что свидетельствовало бы о близости Других. Похоже, они просто выпустили своего пса, чтобы он причинил как можно больший вред; может, наметил бы пути будущего нападения. Сейчас он кружил один. И Дальгард передал эту информацию водяным.
Если бы они смогли сбить пса… Рука Дальгарда непроизвольно коснулась шрама на голове, где ящик нанёс скользящий удар. Но как? Хотя водяные удивительно метко бросают копья, разведчик сомневался, что они смогут сбить пса. Его повороты и нырки слишком неожиданны. Что же тогда? Пока пёс летает здесь, они с незнакомцем заперты в ущелье.
Дальгард сел и положил рядом узелок с вещами землянина. Развязал обгоревшую ткань и внимательно осмотрел содержимое. Пояс с его сумками, ножнами и инструментами. И оружие, которое незнакомец так эффективно использовал на арене. Дальгард взял пистолет. Лёгкий, укладывается в руку, словно сделан по мерке.
Разведчик прицелился в паривший в вышине ящик, нажал кнопку, как это делал незнакомец, но без всякого результата. Луч станнера, действующий на живые организмы, никак не повлиял на механизм пса. Дальгард отложил оружие. Бомб у них больше не было, да они и неэффективны против такой цели. Насколько он мог судить, среди вещей Рафа не осталось ничего, что могло бы им сейчас помочь.
Одна из чёрных теней в воде направилась к берегу. Ящик нырнул и устремился к водяному, который побежал в укрытие. Второй последовал за ним, всего на несколько дюймов опередив нападение пса. Ящик гневно загудел.
Дальгард, уловив их мысли, заторопился на помощь. Они развязали гамак, в который был закутан землянин, и оставили раненого в повязках. Теперь в их руках оказалась примитивная сеть, сплетённая, как знал Дальгард, из водорослей. Они достаточно прочны, чтобы удержать чудовище, в десять раз больше ящика. Если только сумеют захватить ящик в сеть!
Дальгард не раз был свидетелем чудес, совершаемых охотниками–водяными, знал их мастерство во владении сетью и копьём. Но поймать летающий ящик — совсем другое дело.
«Нет, не так, — уловил он мысль. — Они и раньше охотились на нас с помощью таких ящиков. Мы считали, что их больше не осталось. Его можно поймать и сломать, иначе он будет охотиться, пока не перебьёт нас всех. Его невозможно сбить со следа. Пора…»
— Я помогу, — сказал разведчик. После первой встречи с псом ему не больно–то хотелось выполнять задачу, которую придётся выполнить, но им нужна приманка. Ящик должен снизиться на расстояние броска сети.
«Встань и иди к тем скалам», — водяные сменили позицию, пальцы их сжимали сеть, утяжелённую камнями.
И Дальгард пошёл, стараясь не сгибаться и не торопиться. Он увидел тень летящей смерти и немедленно бросился на землю у камня, на который указали водяные. И откатился в сторону, удивлённый, что удар не последовал.
Пёс оставался в воздухе, однако сеть надёжно спеленала его; ящик рывками тщетно пытался подняться, но камни в сети тащили его вниз. Можно было подумать, что это разумное существо. Водяные гурьбой выбирались из воды, хватая на ходу камни. Целый поток булыжников взвился в воздух, в то же время другие водяные ухватили сеть за концы и стали тянуть вниз.
В конце концов ящик разбили на куски, которые погребли под грудой камней. Потом снова осторожно уложили Рафа в сеть и отправились вниз по течению, торопясь добраться до моря. Дорогой Дальгард размышлял, когда Другие обнаружат, что стало с их псом. Или ящик поддерживал постоянную связь с хозяевами, и они уже знают, что их орудие уничтожено. В любом случае, теперь беглецам нечего было бояться, путь к морю лежал открытым.
На утро второго дня они увидели песок, а за ним волны, которые обещали безопасность и спасение водяным. Дальгард сел на серо–голубой песок рядом с Рафом. Морской народ заверил его, что незнакомец быстро поправляется, через несколько часов он сможет выйти из своего лечебного кокона.
Дальгард, прищурясь, смотрел на солнечные зайчики, плясавшие на волнах. Куда теперь? На север, где землянина ждёт космический корабль? Если то, что он прочёл в сознании Рафа, верно, тот хочет покинуть Астру, вернуться на планету, которая для Дальгарда только легенда, и при этом легенда страшная. Если бы здесь были старейшие, они смогли бы вступить в контакт с этими людьми с Земли… Глаза Дальгарда сузились. А стали бы они это делать? Новые мысли начали возникать в его голове за те часы, что он сопровождал незнакомца. Он почти пришёл к решению, которое показалось бы ему очень странным всего несколько дней назад.
Нет, привести сюда старейших невозможно, да и нельзя перекладывать на них тяжесть решения. Дальгард сжал подбородок рукой. Он попытался представить себе, каково это — закрыться в космическом корабле и слепо лететь от одной планеты к другой. Его предки проделали это, и летели они в холодном сне, не зная, достигнут ли цели. Они были очень храбрыми или очень отчаянными людьми.
Но… Дальгард смотрел на небо, солнце, песок, на водяных, резвящихся в воде… Для него достаточно Астры. Ему ничего не нужно, кроме этой планеты, этого мира. Ничто не влечёт его назад. Ради землянина он постарается отыскать корабль: Астра в долгу перед Рафом. Но космический корабль теперь так же чужд Хоумпорту, как шар чужаков.