Книга: Серая магия. Колдовской мир. Паутина Колдовского мира
Назад: 9. Земля торов
Дальше: 11. Один против колдеров

10. Джелит нашлась

— Я не могу идти дальше… Симон с трудом поддерживал Лойз, не давая ей упасть, она так шаталась, что ему едва удалось удержать ее. При виде топи, в которую обрывалась дорога, ее покинули последние силы. И сам Симон едва держался на ногах. Но он упорно продолжал стоять, поддерживая Лойз, так как боялся, что стоит им теперь сесть, и у них не будет сил подняться на ноги. Он был в таком состоянии, что не сразу заметил, как к его ногам стали падать какие–то странные мячики, которые лопались, рассеивая вокруг себя белую пудру. Только после третьего мяча Симон очнулся и отступил назад и увлек за собой Лойз. Однако мячики продолжали падать вокруг них, словно замыкая в тесный круг. Симон привлек к себе Лойз и приготовил самострел, в нем был полный заряд трехдюймовых игл. Но ведь не будешь же стрелять в мучнисто–образное облако, которое двигалось все ближе и ближе к ним. Частицы мучнистой пыли вдруг начали плясать вокруг них с такой бешенной скоростью, что вскоре перед глазами Симона и Лойз повис плотный белый туман, за пределами которого ничего не было видно.
— Симон, мне кажется, что они идут! — Лойз схватилась за свой кинжал.
— И я так думаю!
Но защищаться у них не было возможности. Еще один глухой шлепок и прямо у их ног лопнул очередной мяч, размером побольше. А отступать было некуда — они были замкнуты в кольце белого тумана. Они упали навзничь, закрыв лица руками. Симон ясно ощущал, что он очутился в каком–то глухом ящике, и воздух медленно выходит из его легких. Он не мог дышать… Не мог дышать! Тело его корчилось от отчаянных усилий вздохнуть. Симон открыл глаза, задыхаясь и хрипя, пытаясь отмахнуться от белой муки, безжалостно засыпавшей его сверху. Он отчаянно бился, чтобы покончить с этой пыткой, почувствовал, что теряет последние силы… И тут же понял, что снова может дышать и зрение тоже вернулось к нему.
Слабый тусклый свет лился с каменного потолка, а от стен помещения, где он лежал, несло могильной сыростью и холодом. Кто–то держал над его головой сосуд, из которого вились клубы дыма. Симон с усилием поднял голову и взглянул на державшего сосуд. В сумрачном свете он сумел разглядеть, хоть и не слишком отчетливо, что это был юноша, видимо, сидевший на табурете, поскольку Симон лежал на постели. Невысокого роста, чересчур широкоплечий, со слишком длинными руками и ногами, слишком короткими, юноша казался поразительно уродливым. Тем более странным выглядело его лицо с необыкновенно правильными чертами, оно было красиво какой–то странной и непривычной для глаза красотой; однако чувства, отражавшиеся на кем, были не из тех чувств, которые мог понять Симон.
Тор поднялся. Он был совсем мальчик, как показалось Симону. На нем были бриджи, привычного для Эсткарпа покроя, но поверх была надета кольчуга из металлических бляшек величиной с ладонь.
Бросив еще один взгляд на Симона, мальчик пересек комнату, двигаясь с той кошачьей грацией, которая так поражала Симона в квадратном и неуклюжем, с виду, Корисе.
Мальчик что–то произнес — больше всего, эти звуки напоминали голоса болотных амфибий — вышел, вернее сказать, исчез из поля зрения Симона.
Комната плыла перед глазами Симона, но он все же собрал все силы и сел на постели. Рука его скользнула по шелковистому одеялу. Кроме его кровати и табурета, на котором сидел юный Тор, в комнате не было больше ничего. Низкий потолок нависал над каменными стенами, по нему были рассеяны светильники, точнее, они были сгруппированы по несколько штук в разных местах. И вдруг, на глазах у Симона один источник света медленно оторвался от своей группы и пополз туда, где был всего один светильник.
Хотя стены были старые и холодные, в помещении не было затхлого запаха. Симон с трудом поднялся на ноги. В тусклом свете перемещающихся светильников, он разглядел все четыре стены: ни в одной из них не было никаких отверстий. Как же ушел молодой Тор?
Он все еще ломал себе голову над этим, как вдруг позади него послышался тихий звук. Симон так резко обернулся, что чуть не потерял равновесия. В ногах его постели стояла какая–то фигура, более хрупкая, с немного менее нарушенными пропорциями, чем у мальчика, но без сомнения — той же расы.
На ней было длинное платье, переливающееся огоньками, и эти блестки не были вышиты или приколоты — они были как бы частью самой ткани. Пушистое облачко, не похожее на волосы, такое же облачко Симон раньше заметил на голове у мальчика, окружало его, или ее, голову легким пухом, достигавшим до плеч — у мальчика же оно плотно прилегало к голове. Только на висках пух был перехвачен серебрянны–ми пряжками.
В руках у нее был поднос, она поставила его на край постели и только тогда подняла глаза на Симона.
— Ешь! — это был приказ, не приглашение.
Симон сел, придвинув к себе поднос, но смотрел больше на женщину, нежели на еду. В тусклом обманчивом свете, ему все же показалось, что она немолода. И дело было не в признаках возраста — их вовсе не было, а в том неуловимом, что исходило от нее: зрелость, мудрость и… властность!.. Кто бы она не была, это была женщина высокого положения.
Симон взял обеими руками кубок и поднес его к губам: сосуд был, как показалось Симону, из дерева, но шелковистая и тщательно отделанная поверхность и красивая полировка, делали его произведением искусства.
В кубке была вода, в которую было что–то подмешано: не эль и не вино, а какой–то настой из трав. На вкус питье слегка отдавало горечью, но после первого глотка Симон нашел его восхитительным и освежающим. Такой же вкус имела и еда: разложенные на деревянном подносе твердые кубики, по виду напоминающие сыр — сначала чуть горьковатые, потом восхитительные и аппетитные. Пока Симон ел, женщина стояла перед ним, не спуская с него глаз. Но вся ее поза выражала такую отчужденность, словно она исполняла свой долг, принося пищу кому–то, кого она находит для себя совершенно неприемлемым. Симон поежился от этого ощущения.
Он покончил с едой и сразу же почувствовал, что к нему вернулись силы. Он поднялся на ноги и отвесил своей наблюдательнице такой же церемонный поклон, которым приветствовал обычно охранительниц.
— Благодарю тебя, леди.
Она не стала забирать поднос, но сделала шаг вперед, и теперь Симон мог видеть ее более ясно, в свете ползающих огней, которые, как Симон теперь убедился, ползали по потолку, собираясь группами.
— Ты из Эсткарпа? — это было почти утверждением и вопросом одновременно, словно женщина, взглянув на него, усомнилась в своей догадке.
— Я служу охранительницам. Но я не принадлежу к древней расе.
— Из Эсткарпа… Скажи мне, воин волшебниц, кто командует армией в Эсткарпе — ты?
— Корис из Горма — маршал и сенешель Эсткарпа. А я — хранитель границ юга.
— Корис из Горма. А это что за человек — Корис из Горма?
— Великий войн, добрый друг, человек, который всегда держит клятву, и тот, кто несчастен от рождения.
Откуда взялись у Симона все эти слова? Он никогда не говорил так, но тем не менее, эта речь в точности соответствовала тому, что он думал о Корисе.
— А как же стал владетель Горма служить волшебницам?
— Потому что он никогда не был настоящим повелителем Горма. Когда его отец умер, мачеха призвала Колдеров, чтобы они помогли ей установить власть ее собственного сына. И Корис, спасаясь от Колдеров, прибыл в Эсткарп. Ему не нужен Горм, потому что Горм, по милости Колдеров, погиб, а он сам все равно никогда не был там счастлив.
— Не был счастлив… Почему же? Ведь его отец был добрым и хорошим человеком.
— Но те, кто наследовал ему, никогда не давали возможности Корису забыть, что он… чужой.
Симон запнулся, не зная, как лучше выразить свою мысль. Ведь мать Кориса была родом из Края Торов, и эта женщина вполне могла оказаться ее родственницей.
— Да… — больше она ничего не сказала и спросила совсем другим тоном. — Эта девушка, которая пришла сюда с тобой — кем она тебе приходится?
— Она — мой друг… Мы вместе сражались на поле битвы. И она помолвлена с Корисом, который сейчас разыскивает ее…
Если можно извлечь хоть какую–то пользу из отношений между ними, Лойз и сенешалем, Симон должен предоставить Лойз такую возможность.
— Да… говорят, что она — герцогиня в Карстене. А ведь между волшебницами и Карстеном идет война…
Похоже было, что в болота Торов, несмотря на их изолированность от внешнего мира, проникают все новости извне.
— Это долгая история…
— Времени хватит, — сказала она кратко, — и я готова выслушать эту историю.
В ее тоне был приказ. Симон начал свой рассказ, опуская детали, но подробно рассказав о той вынужденной свадьбе, к которой принудили Лойз в Верлейне, и обо всем, том, что случилось дальше. Когда Симон дошел до того места в своем рассказе, как они с Корисом очутились в заброшенной гробнице Вольта, как Корис храбро вынул топор из рук мумии, женщина резко велела ему остановиться и стала расспрашивать обо всех мельчайших подробностях этого события.
— Топор Вольта… Значит, он носит сейчас топор Вольта! — сказала она наконец–то. — И об этом следует думать.
Симон едва не задохнулся от изумления — женщина вдруг исчезла, словно испарилась, словно ее вовсе и не было здесь. Симон ошарашенно шагнул вперед, но ее не было!
Неужели это была галлюцинация? Но ведь раньше и мальчик–тор исчез с его глаз точно таким же способом.
Симон вернулся к кровати: поднос с кувшином и тарелками по–прежнему стоял там. К тому же, и голод его и жажда, прошли бесследно — и это не было галлюцинацией. Его захватили в плен и заточили в темницу. Но в тоже время его накормили, и пока что ему ничто не угрожает. Его самострел исчез, но так и должно быть. Чего хотят эти обитатели болот? Они с Лойз случайно попали на их землю. Симон знал, что Торы не терпят вторжения на свои земли, но неужели они настолько фанатичны, что и такое вынужденное появление считают вторжением? Для всех ли в равной мере закрыты их границы? Ведь Алдис вызывала на помощь Колдеров, и, значит, они уже должны где–то быть здесь в Стране Торов и крадутся, словно тот отвратительный гад, который полз к их флайеру.
Колдеры! Для волшебниц, колдер никогда не бывает тайной, они ощущают его по странной пустоте, доступной пониманию только их чувствам. Раньше и сам Симон умел распознавать колдеров — не по пустоте, а по ощущению угрозы, опасности. Может быть, и теперь это ему удастся?
Симон оставил поднос на табурете, бросился на кровать, закрыл глаза и расслабился. У него всегда был этот странный дар предвидения, дар, который не поддавался никакому реальному объяснению, но служивший ему еще в его прежней жизни. А со времени его появления в Эсткарпе этот дар усилился, стал более действенным. Джелит… при этой мысли у Симона, как и раньше, защемило сердце. Джелит дважды пользовалась этим его даром, чтобы послать ему известие, и оба раза ее послания находили у Симона отклик.
И сейчас, когда он пытался сосредоточиться на мысли о Колдерах, ему почему–то приходила мысль о Джелит… Он вспоминал ее, какой она была, когда скакала рядом с ним в кольчуге и доспехах в битве при Салкаркипе. Джелит, стоящая на коленях и произносящая шепотом слова заклятия, чтобы ветер дул в паруса на море, чтобы они могли обрушиться на вражеский флот… Джелит, в обличье гадалки и ворожеи, торговки зельями для переворота в Карсе — ведь это тогда она послала ему мысленный вызов, просьбу прийти ей на помощь. Джелит в Горме, где она впервые объяснила ему, на свой лад, что отныне ее путь рядом с ним. Джелит в его объятиях, слитая с ним воедино, и то упоительное ощущение, которого не приносила ему больше ни одна женщина в мире. Джелит взволнованная, и с широко распахнутыми глазами в то утро, когда она поверила, что дар волшебства не покинул ее навеки, и что она снова та, какой была до супружества. Джелит, которая ушла от него, исчезла, словно ей известна тайная магия народа Торов.
Джелит! Симон не выкрикнув ее имя вслух, но все внутри него мучительно сжалось, и словно безмолвный вопль тоски прозвучал у него в душе. Джелит!
— Симон!
Глаза его широко открылись, он уставился во мрак, едва освещенный огоньками на потолке.
— Джелит?
— Симон! — твердый, уверенный тон, какой он привык слышать раньше. Но это не был реальный, настоящий голос, это звучало у него в мозгу. Глубоко вздохнув, он снова закрыл глаза.
— Ты здесь? — он мысленно произнес эту фразу, неуверенно, словно человек, произносящий фразы на иностранном языке.
— Нет — не телом…
— Но ты ведь здесь! — сказал он с убеждением, которого и сам не понимал.
— В некотором роде, Симон, — только потому, что ты там. Скажи мне, Симон, где ты?
— Где–то в глубине болот Торов.
— Это нам уже известно, поскольку твой флайер опустился именно в тех краях. Но ты больше не находишься во власти Колдеров.
— Пояс Фалька… Одна из брошек на нем — их орудие.
— Да, оно–то и открыло им дорогу. Но ты не настолько принадлежал им, чтобы мы оказались не в состоянии изменить их заклятие. Потому–то ты и не полетел к морю по их приказу, а полетел внутрь страны… Болота Торов… Там у нас нет союзников… Но, быть может, мы все же сумеем с ними договориться скорее, чем с Колдерами.
— Колдеры есть и здесь тоже. Алдис призывала их на помощь.
— А?
— Джелит! — исчезновение испугало его.
— Я слышу. Но если колдер с тобой…
— Я как раз пытался это выяснить…
— Что ж, может быть, вдвоем нам удастся это лучше, мой дорогой, сосредоточься на мысли об Алдис, если она вызвала помощь, тебе, может быть, удастся это установить.
Симон попытался представить себе Алдис, какой он видел ее в последний раз — лежащую без сознания во флайере, когда он захлопнул дверцу. Но почему–то эта картина не воскресла в памяти, вместо нее ему виделось другое — Алдис сидит, наклонясь вперед, и что–то торопливо говорит в пустоту. А потом все исчезло.
— Колдеры! — Джелит сказала это торопливо, открытие было внезапным. И они не бездействуют, как я понимаю. Слушай меня, Симон, внимательно. Охранительницы говорят, что моя теперешняя сила — только отголосок прежней, и со временем она совсем исчезнет, так что теперь мне нет места в совете Эса. Но я говорю тебе, что между нами возникло нечто такое, чего я пока не понимаю. Во всяком случае, я обладаю каким–то даром, который я сама не слишком хорошо понимаю, кроме того, что он проявляется только в общении с тобой. Возможно, мы с тобой оба вместе — вместилище этой новой Силы. Иногда эта Сила бушует во мне с такой яростью, что я начинаю бояться, что мне ее не сдержать. Но у нас слишком мало времени, чтобы выяснить, что же это такое на самом деле. Колдер собирается нанести удар, и, возможно, нам не удастся вызволить тебя из страны Торов, прежде чем этот удар будет нанесен…
— У меня больше нет их талисмана, но, быть может, они снова овладеют мной, несмотря на это, — предупредил он. — Сможешь ли уберечься ты, чтобы они не добрались к тебе через меня?
— Не знаю. Я так мало узнала об этом! У меня такое чувство, словно я пытаюсь голыми руками формовать огонь! Но вот что мы можем сделать…
Мелькнула вспышка, еще более резкая, чем та, что оборвала связь между ними и Алдис во флайере.
— Джелит! — беззвучно выкрикнул он, но на этот раз ответа не было.
Назад: 9. Земля торов
Дальше: 11. Один против колдеров