Книга: Камень предтеч. Звёзды, не нанесённые на карты
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18

Глава 17

Время от времени я ощупывал кольцо, лежавшее в кармане комбинезона. Из–за него мы попали в беду и, возможно, погибнем. Наши тела упокоятся в достойной компании. Я оглядел склеп. Свет угас, и тени наползали на ряды зловещих ящиков. За ними виднелась тяжёлая каменная кладка стен. Даже если нам удастся спуститься с платформы с противоположной от корабля стороны, так, чтобы Хоури нас не заметил, нам всё равно не перебраться через озеро.
Кольцо. Оно уже не раз спасало меня и Ита, хотя, вероятно, просто стремилось при этом к себе подобным. Сможет ли оно вызволить нас отсюда? Ведь Хоури хочет его заполучить, очень хочет.
Я взглянул на Ита, который темнел крошечным пятнышком на фоне стены.
— Постарайся прочитать мысли Хоури.
— Попробую, если это необходимо. Вначале мне показалось, что у него очень простой образ мышления, почти как у тебя.
— Ты можешь повлиять на него при контакте?
— Очень незначительно. Такая связь становится эффективной только при взаимодействии обоих партнеров. Патрульный мне не доверяет и не откроет передо мной своё сознание. Мне придётся ломать его активное сопротивление, и я не смогу полностью подчинить его себе.
— Но ты же смог подчинить меня? — я сам не знал, что пытался из него выудить — просто шёл в темноте на ощупь. Если я приму правильное решение, мы спасены, если ошибусь, что ж, хуже, чем сейчас, нам уже не будет.
— Только тогда, когда ты перестал оказывать сопротивление. Но это непривычное для тебя состояние. Представителям твоего вида свойственно упрямство, которое заставляет вас противостоять чужому влиянию. Хочешь ты сотрудничать или нет, в любом случае приходится с тобой бороться.
— Но Хоури этого не знает. Зато ему известно, что ты умеешь читать мысли. Ему также известно, пусть он и отказывается это признать, что ты не животное. Предположим, его удастся убедить в том, что ты полностью контролировал моё поведение, а я был твоими руками и ногами. Я сыграю следующую роль: выберусь отсюда и сообщу ему о твоей гибели, а также о том, что моё единственное желание — это улететь отсюда вместе с ним, и отдам ему кольцо?
— А как ты ему это объяснишь? — спросил Ит. Он отодвинулся от стены, слез с ящиков и сел около меня на задние лапы. Его глаза оказались на одном уровне с моими. — Он сожжёт тебя раньше, чем ты поднимешься на платформу.
— А ты не мог бы симулировать свою смерть у него на глазах? — возразил я.
Он ничего не ответил, но я почувствовал, что он в растерянности.
— Одно дело, когда меня хватают за горло и бьют, — сказал он, подумав. — Но с лазером эта штука не пройдёт. Я в одно мгновение превращусь в клочок паленого меха. Но даже если нам удастся убедить Хоури в моей гибели, что тогда?
— Я вылезу ошеломлённый, запуганный, готовый сдаться в плен.
— А я потом приду и спасу тебя? Мы уже не раз действовали по этому сценарию. Нет, вряд ли Хоури настолько легковерен. Не стоит его недооценивать. Возможно, он не тот человек, за которого себя выдаёт.
— Что ты имеешь в виду?
— Мне кажется, его сознание заэкранировано, а я читаю только те мысли, которые он и не пытается скрыть. Ты же сам сказал: «Нельзя недооценивать противника». Однако в твоём предложении есть рациональное зерно. Предположим, погибнешь ты.
— Но он тебя ненавидит. Захочет ли он иметь с тобой дело?
— Да, это вопрос. Представители твоей расы убеждены в том, что размеры тела и степень развития мускулатуры имеют решающее значение. Хоури считает меня отклонением от нормы, существом, которое разрушает его веру в собственное превосходство. Вот в чём причина его ненависти. Поэтому ради собственного морального удовлетворения он оставит меня в живых и с торжеством доставит своему начальству. До сих пор нам удавалось обойти его и других врагов. К сожалению, мы слишком мало знаем, — Ит запнулся, — а Хоури далеко не так прост. Он прекрасно понимает, что время работает против него. Он наверняка давно уже сообразил, что сюда полным ходом движется отряд Гильдии. Правда, едва ли удастся заставить его покинуть корабль. Но ему нужно кольцо для активизации топлива, иначе он не сможет взлететь. Ему нужно кольцо, он поверит мне, а ты — просто случайно возникшее обстоятельство.
— Спасибо! — мне было немного не по себе, когда Ит обсуждал проблему совершенно спокойно и во многом был прав. — Итак, я умираю.
— У него на глазах. Я же постараюсь одержать верх над Хоури, пообещав ему солнце, луну, звёзды и всё с помощью кольца. Вероятнее всего, он подстрелит меня из станнера.
— Но…
— О, мне кажется, он ошибается, считая это оружие достаточно эффективным. Хоури перетащит меня на корабль, посадит в клетку и попытается взлететь.
— Бросив меня здесь! Как…
Ит снова не понял меня.
— Я же сказал тебе, что не могу подчинить себе Хоури без его содействия. Но иногда он, сам того не подозревая, будет мне помогать. Если он поверит, что я в его власти, то, скорее всего, ослабит контроль. Ты и сам понимаешь, что это не продлится долго. Я его пленник, оглушённый и покорный, ты мёртв. Он полностью контролирует ситуацию.
— А если станнер действительно подействует на тебя?
— Но не можем же мы сидеть здесь в ожидании смерти? — возразил Ит. — Никто не знает, когда на его плечи обрушится страшный удар, направленный сильной рукой судьбы. Ты что же, предпочитаешь подождать, пока Гильдия, а, возможно, и сам Хоури, не применит какое–нибудь разрушительное оружие, имеющееся у него на корабле? Он же спалит всё вокруг, скалы расплавятся и будут булькать у наших обгоревших ушей. Я прочитал в ваших мыслях, что у меня есть шанс выполнить намеченное. Паранормальные способности используются не так уж часто, а к механическим устройствам типа клеток всегда можно подобрать ключи.
То ли за время нашего сотрудничества Ит научился заряжать меня своей уверенностью, то ли мне просто хотелось поверить в успех задуманного им предприятия, — ведь всё равно я не мог придумать ничего лучше — но когда он спросил меня, я молча согласился:
— А как мне удастся симулировать смерть от лазерного луча и не обгореть при этом? От лазера не спрячешься, а любое попадание смертельно. Хоури вряд ли станет целиться поверх моей головы, он будет бить наверняка!
В склепе стемнело, и я почти не видел Ита. Если он найдёт приемлемый ответ, я готов согласиться с тем, что из нас двоих ему принадлежит решающее слово.
— Я дам тебе пять, максимум десять ударов сердца, — медленно ответил он.
— Зачем? Чтобы я сделал вид, будто собираюсь прыгнуть в озеро? Но как?
— Я могу до некоторой степени воздействовать на Хоури, затуманив его зрение. Он будет считать, что целится в тебя, но выстрелит мимо.
— Ты уверен? — у меня по телу побежали мурашки. Представители моего вида особенно боятся смерти от огня.
— Я уверен.
— А если он придёт взглянуть на останки?
— Я могу затуманить его зрение, но ненадолго, — помолчав, он заговорил более оживлённо:
— Теперь нам надо обсудить подробности сделки.
— Сделки? — моё воображение всё ещё рисовало картины возможного неблагоприятного исхода.
— Камни находятся здесь. Мне кажется, без кольца их не удастся обнаружить.
— Кольцо. — Я вынул его. — Ты возьмёшь кольцо, оставишь камни в качестве приманки и приведёшь его сюда?
Ит обдумывал этот вариант:
— Нет, если бы у него было больше времени… Дай мне кольцо. Камни… Он не должен их увидеть, когда придёт за мной.
Тут потребовалась уже моя мускулатура, чтобы отодвинуть ящик от отверстия и спрятать его за рядом гробов.
— Итак! — Ит присел на ящик. — Он не выстрелит до тех пор, пока ты не вылезешь из отверстия и не побежишь к парапету. Заряд, возможно, ударит недалеко от тебя, так что ты почувствуешь его жар. Остальное за тобой.
Всё во мне восставало, когда я карабкался вверх, пытаясь схватиться за края отверстия. Если, если и ещё раз если…
И мост и берег были скрыты парапетом, я не мог поднять голову и взглянуть на них. Неизвестно откуда появились крылатые твари. Они, еле слышно жужжа, летали вокруг, ползали по моему телу. Я не шевелился и не подавал признаков жизни. Мне снова пришло в голову, что для человека нет ничего тяжелее, чем ждать.
Затем я услышал треск. Кто–то взбирался с берега по мосту, шаткое сооружение скрипело и трещало под его тяжестью. Многоножка проползла по моей щеке, и я поёжился от её прикосновения.
Я лежал, повернув голову в направлении, противоположном тому, откуда должны были появиться нога Хоури, когда он переберётся через парапет. Я слышал, как металлические пластины на подошвах космических ботинок звенели на камнях.
Что если Хоури решит направить на меня свой ручной лазер? Или иллюзия, которую обещал создать Ит, продержится недостаточно долго? А вдруг Ит действительно оглушён и не в состоянии прикрыть меня?
Эти несколько мгновений были самыми долгими в моей жизни. Мне кажется, я бы ничуть не удивился, если бы обнаружил, что постарел за эти секунды.
Ботинки попали в поле моего зрения. Ползучая тварь, забравшаяся мне на лицо, отдыхала теперь на носу. Я заметил форменный рукав. Рука опустилась, пальцы схватили Ита и подняли вверх. Я ожидал обжигающей вспышки.
Но — я не сразу этому поверил — ботинки повернулись и исчезли. Правда, охранялась опасность, что перед тем как забраться на парапет, Хоури остановится и выстрелит в меня.
Но звон подошв замер вдали, затем раздался скрип моста. Если он уберёт его или сожжёт, я не смогу выбраться с платформы.
Сколько времени прошло, прежде чем я осмелился пошевелиться? Потребность в движении превратилась в настоящее мучение. Я лежал и терпел, сколько хватило сил. В конце концов я услышал звук, который привёл меня в полное отчаяние: щелчок убираемого трапа. Хоури снова вернулся в свою крепость и привёл в действие механизмы, закрывающие корабль. Что если он готовится взлететь?
Я решил не ждать больше, переборол боль в затёкшем теле и перекатился в тень парапета, затем подтянулся и взобрался на мостик. Он всё ещё был на месте. Хоури не стал его разрушать. По–видимому, он собирался вернуться и осмотреть платформу, после того как поместит кольцо и Ита в надёжное место.
Я улегся плашмя на хрупкий, связывающий меня с землёй мостик и, скатившись по его наклонной поверхности с такой скоростью, что занозил руки, добрхчея до песчаного берега. Оказавшись на берегу, я бросился к кустам, ожидая, что меня вот–вот накроет огнём.
Я не знал, что предпримет Хоури; выдержать такую неопределённость было не легче, чем отразить нападение. Приходилось полностью полагаться на Ита, который, скорее всего, сам в этот момент был беспомощным пленником. Ну да ладно, два раза не умирать.
Единственное относительно безопасное место — если только удастся добраться до него — находилось под стабилизатором корабля. Да и то сохранялась возможность, что Хоури в один прекрасный момент нажмёт на кнопку взлёта и сожжёт моё съёжившееся тело в ракетном пламени. Оставив всякую предосторожность, я рванулся прямо к кораблю и сумел–таки добежать до этого укрытия. Бок горел от боли. Луч лазера не попал в меня, в противном случае я бы погиб, но он прошёл совсем рядом со мной, опалив ткань комбинезона и оставив на моих рёбрах красный ожог.
Пока — я жив. Но что дальше? Корабельный люк задраен, Ит в плену, а Хоури — хозяин положения. Готовится ли он ко взлёту? Или склеп пробудил его любопытство, и он захочет вернуться туда? Кольцо! Что если он последует нашему примеру и пойдёт туда, куда оно потащит его. Будет ли он настолько неосторожен…
— Мэрдок! — призыв Ита прозвучал так же резко, как окрик потревоженного часового.
— Да!
— Он сейчас в моей власти, сколько… — связь с Итом прервалась. Я напряжённо ждал. Можно ли сообщить ему, где я нахожусь и то, что мне никак не проникнуть в задраенный люк корабля? Если ситуация вышла из–под его контроля, то Хоури, вероятно, тоже узнает об этом. Мне было почти ничего не известно об его возможностях.
Затем я заметил укреплённые на стабилизаторе скобы. Они явно служили в качестве лестницы и вели вверх к самому кораблю. Вдруг я доберусь по ним до какого–нибудь люка? Они, должно быть, предназначались для проведения ремонтных работ. Сомнительно, чтобы забравшись по ним, я сумел попасть внутрь, но я всё же полез наверх.
Обожжённый бок болел так, что только сила воли заставляла меня двигаться дальше. Я достиг верхней части стабилизатора. Вопреки моим опасениям лестница здесь не заканчивалась. Скобы стали меньше, и за них было трудно держаться, но рядом с ними обозначился контур люка.
Я решил попытаться:
— Ит! — мой призыв, очевидно, прозвучал также резко, как и его: я знал, что это мой последний шанс. — Нижний Люк, ты можешь открыть его?
Я знал, что прошу невозможного. Но всё же продолжал карабкаться вверх, цепляясь за скобы на борту корабля, пот стекал по лицу и рукам, я еле держался на скользких прутьях.
Щель, окружавшая люк, стала шире. Он поддавался. Я отпустил одну руку и изо всех сил ударил по нему. Не знаю, помогло ли это, но люк открылся.
Помещение, в которое я попал, оказалось даже больше того, что располагалось рядом с верхним люком. Оно было почти полностью занято одноместным флиттером, предназначенным для разведывательных полётов.
Я не только попал внутрь корабля, но и получил возможность бежать в случае необходимости. Прежде чем обогнуть флиттер, я подполз к нему и вытащил из него набор аварийных инструментов; стержнем для определения состава почвы я заклинил люк, чтобы тот не закрылся. Теперь, даже если Хоури попытается взлететь, корабль не сдвинется с места. Люк придётся закрывать вручную, иначе сработают средства защиты.
На внутреннем люке не было задвижки, и он сразу же открылся. Я вошёл в коридор. В руках у меня был лазер, кроме того я прихватил во флиттере аптечку. Прислонившись к стене, я открыл её, достал тюбик пласт–целителя и щедро намазал им свои рёбра. Мгновенно образовавшаяся корка заглушила боль и начала заживлять рану, придав мне новые силы и подвижность.
Затем, чувствуя себя достаточно подготовленным к встрече с тем, что ждало меня наверху, я скользнул к лестнице. Моё знакомство с кораблём было весьма ограниченным, в противном случае я, вероятно, нашёл бы способ незаметно пробраться на верхнюю палубу. Мне же пришлось двигаться к рубке в открытую, я не сомневался, что найду Хоури и мутанта именно там.
Я больше не обращался к Иту. Если мой призыв насторожил патрульного, Хоури догадается, что я в корабле, и постарается устроить мне западню.
Меня спасало лишь то, что я практически сносил вкладыши космических ботинок, в которые был обут. Ткань истёрлась, хотя по–прежнему оставалась довольно жёсткой. Из–за отсутствия ботинок, я двигался абсолютно бесшумно, делая один осторожный шаг за другим и прислушиваясь, не раздастся ли какой–нибудь звук или гул работающих двигателей.
Я добрался до галереи. До сих пор я ничего не слышал и не получал никаких сообщений от Ита. Тишина, которая сопровождала мой подъём, казалась зловещей. Хоури, конечно же, ждал меня. Едва поднявшись из отверстия в полу, я окажусь в его власти как раз в тот момент, когда наконец достигну цели.
Мне оставалось сделать несколько шагов. Я прижался к лестнице и, превратившись в гигантское ухо, слушал, слушал, слушал…
— Я знаю, что ты внизу, — раздался голос Хоури. Но он звучал глухо, сдавленно, с отчаянием, словно его хозяин с трудом преодолевал нечеловеческое напряжение. Что же довело его до такого состояния?
— Я знаю, что ты здесь! Я жду тебя.
Чтобы подстрелить меня из лазера, решил я. Затем вмешался Ит, но он обращался не ко мне:
— Бесполезно, ты не сможешь убить его.
— Ты, ты… — голос Хоури сорвался. — Я сожгу тебя!
Я услышал потрескивание лазерного луча и в страхе прижался к лестнице. Но затем обнаружил, что лезу вверх. В воздухе стоял запах озона, в жерле колодца сверкали вспышки света. И снова Ит:
— Ты ещё не понял, что твой страх приведёт тебя к поражению? — Мутант на слух казался очень спокойным. — Почему не взглянуть правде в глаза? Ты же разумный человек и сам видишь, что временное сотрудничество — это единственный приемлемый выход из создавшегося положения. Взгляни на экран, взгляни!
Я услышал, как Хоури издал какое–то невнятное восклицание. Затем Ит обратился ко мне:
— Наверх!
Одним прыжком преодолев последние две ступеньки, сжавшись и держа лазер наготове, я взлетел в рубку. Хоури стоял, повернувшись ко мне спиной, с лазером в опущенной руке. Он пристально смотрел на экран, и я через его плечо увидел то, что привело его в такое отрешённое состояние.
На другом берегу озера, недалеко от^платформы–склепа, из кустов выдвинулся куб ослепительно сияющего металла и медленно пополз по песку. Сверху зияла маленькая амбразура. Я впервые видел подобную машину и не знал её предназначения, но понял, что она таит смертельную угрозу.
Как бы хорошо ни был защищен корабль, без всякого сомнения, есть виды оружия, которым он не может противостоять. У нас оставался только один шанс: немедленно взлететь. Но прут, который я оставил в люке, как якорь, удерживал нас на земле.
— Ит, — я не обращал никакого внимания на Хоури. — Я должен вынуть прут, которым заклинил люк, иначе мы не сможем взлететь.
Я буквально свалился в колодец и соскользнул вниз по лестнице, лишь слегка притормаживая падение. Затем с шумом пронёсся по нижнему коридору, обогнув флиттер. Я слишком даже хорошо закрепил крышку люка, в чём убедился, безрезультатно дёргая за прут. Чтобы высвободить его, пришлось применить лазер. Наконец он со звоном упал. Я потянул медленно закрывающуюся крышку, захлопнул её и задраил со всей скоростью, на которую только был способен.
Задыхаясь, я пустился вверх по лестнице. Не изменит ли Хоури своё решение? Если нет, мне нужно добраться до противоперегрузочкых подушек раньше, чем мы взлетим. Кроме того, что происходит в рубке управления?
Я поднимался вверх гораздо медленнее, чем спускался. Не исключена возможность, что меня встретят лазерной вспышкой или принудят к повиновению.
Но Хоури стоял, положив руки на панель, расположенную рядом с приборной доской. Из корабля вылетел луч. Экран позволил нам проследить его траекторию. Он скользнул над платформой и попал прямо в металлическую стену, медленно выползающую из кустов.
Подобное воздействие на любую известную мне поверхность всегда сопровождается сиянием, однако на этот раз его не возникло. Создалось впечатление, что щит просто поглотил тот луч, который Хоури направил в него.
Я отвернулся от экрана, чтобы взглянуть на Ита. Рядом с пассажирским креслом лежала обгоревшая, оплавленная кучка проводов. Если это сооружение должно было служить мутанту клеткой, то его хватило ненадолго. Ит сидел, вцепившись в раскачивающееся из стороны в сторону кресло пилота, и, как и Хоури, не сводил глаз с экрана.
Через секунду или две корабль зашатался, словно от удара гигантского кулака. На нас напали, но не спереди, а сзади. Мы сосредоточили своё внимание на надвигающемся щите и потеряли бдительность. Времени на то, чтобы выяснить природу нового врага, не оставалось, достаточно было почувствовать его силу. Схватившись за спинку кресла, я удержался на ногах. Хоури ударился о панель и упал на пол. На пульте управления бешено заплясали огоньки.
Ит прыгнул с кресла на край приборной доски. Корабль накренился настолько, что стало ясно, что он уже не стоит ровно на опорах стабилизатора. Ещё один такой удар, и он перевернётся и останется лежать, как беспомощный обитатель морских глубин, выброшенный на сушу.
— Амортизаторы! — прозвучал у меня в голове возглас Ита. — Взлетаем!
Я схватил Хоури, подтянул его к креслу пилота, и мы оба упали поперёк сетки. Корабль задрожал, пробуждаясь. Я увидел, как лапки Ита забегали по клавиатуре, его длинное тельце распласталось по приборной доске. Затем мы взлетели, и я потерял сознание.
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18