89
— Не согласитесь ли выпить с нами?
— Выпейте стаканчик.
— Куда же вы? Постойте, красотка! (франц.)
90
— Послушайте, мадемуазель…
— Не хотите ли посидеть с нами? (франц.)
91
— Это вы господин Алонсо?
— Да, я.
— Вас зовут к телефону (франц.)
92
— Выпьем стаканчик? (франц.)
93
— Привет (франц.)
94
— Это ребята, про которых я тебе говорил (франц.)
95
— Присаживайся.
— Сейчас помру… Найдется тут что-нибудь выпить?
— Не знаю. Рому хочешь?
— Я уже дома полбутылки выхлестала.
— Тогда закажи кофе.
— Двойной ром, только побольше льда, пожалуйста. Ах, не трогай меня, сделай одолжение!.. Ну и жарко же!.. Раздеться бы догола…
— Подожди уж до ателье.
— Пока я ехала в такси, я решила, что выйду замуж за эскимоса. Любовь на ледяном ложе — блеск, правда?
— Не знаю, не пробовал.
— А ты бы попробовал. Ручаюсь, в Париже найдется не одно заведение, где есть морозилки, чтобы целоваться на холоде.
— Я не убежден, что холод мужчине полезен, по крайней мере, в данном случае.
— Что ты, наоборот, холод возбуждает, да, да… Это же известный способ… Холод повышает половую способность. А жара ослабляет… (франц.)