Приложение. Закон США "О свободе информации"
Титул 5. Свод законов США, § 552
552. Информация, подлежащая огласке; издаваемые федеральными правительственными учреждениями нормативные акты, правила, заключения, приказы, акты, протоколы
(а) Каждое правительственное учреждение обязано делать общедоступной следующую информацию:
(1) Каждое учреждение обязано сформулировать и регулярно публиковать в Федеральном Регистре для сведения общественности:
(А) описание структуры своего головного и региональных подразделений, а также установленные места, в которых население может получить от служащих (или сотрудников, если речь идет о специализированной службе) необходимую информацию, сделать представления или запросы или получить решения;
(Б) изложение общих порядков и методов, посредством которых распределяются и определяются их функции, включая суть и требования всех существующих формальных и неформальных процедур;
(В) процессуальные нормы, описания существующих форм или сведения о местах, в которых такие формы могут быть получены, а также указания по объему и содержанию всех документов, отчетов или заключений;
(Г) основные общеприменимые нормы, установленные в соответствии с законодательством, а также заявления общеполитического характера или общеприменимые толкования, разработанные и принятые данным учреждением, и
(Д) любые документы, вносящие изменения, поправки, либо отменяющие что-либо из вышеперечисленного. Ни при каких обстоятельствах нельзя требовать от какого бы то ни было лица ссылаться на, равно как и использовать против такого лица, какие-либо документы, подлежащие опубликованию в Федеральном Регистре, но не опубликованные таким образом, за исключением тех случаев, когда такое лицо было надлежащим образом и своевременно проинформировано об условиях, изложенных в таком документе. В настоящем параграфе под надлежащей доступностью материала определенному классу лиц, интересы которых он затрагивает, подразумевается его публикация в Федеральном Регистре, понимаемая как инкорпорация путем отсылки, утвержденная Директором Федерального Регистра.
(2) Каждое учреждение, в соответствии с опубликованными правилами, обязано представить для ознакомления и копирования представителями общественности:
(А) окончательные решения, включая согласные и особые мнения, а также приказы, издаваемые по рассматриваемым делам;
(Б) политические заявления и толкования, принятые учреждением, но не опубликованные в Федеральном Регистре;
(В) административные руководства и инструкции для персонала, затрагивающие интересы членов общества;
(Г) копии всех документов, независимо от их формы или формата, которые были выданы любому лицу в соответствии с параграфом (3) и которые, по причине характера их содержания, учреждение определяет как такие, которые стали или могут стать предметом последующих запросов в сущности тех же документов, и
(Д) общий перечень документов, на которые ссылается подпараграф (Г); за исключением тех случаев, когда такие материалы немедленно публикуются и поступают в продажу. Для документов, которые были созданы, начиная с 1 ноября 1996 г., в течение одного года после указанной даты, каждое учреждение обязано сделать такие данные доступными, в том числе посредством компьютерных телекоммуникаций или, если средства компьютерных телекоммуникаций в учреждении не были установлены, посредством других электронных средств. Учреждение вправе не указывать идентифицирующие сведения при предоставлении или опубликовании решения, политического заявления, толкования, руководства для персонала, инструкции или копий данных, на которые ссылается подпараграф (Г), насколько это может оказаться необходимым для предотвращения необоснованного нарушения неприкосновенности личной жизни. Однако в каждом отдельном случае требуется представить подробное объяснение такого изъятия в письменном виде, объем же такого изъятия должен быть указан в той части данных, которая стала доступной или опубликована, за исключением тех случаев, когда данное изъятие могло бы нанести вред интересам, для которых установлена защита в подразделе (б), в соответствии с которым это изъятие было сделано. Каждое учреждение также обязано вести и представлять для ознакомления и копирования представителями общественности текущие каталоги, содержащие информацию, согласно которой общественность может идентифицировать любой документ, изданный, принятый или обнародованный после 4 июля 1967 г. и подлежащий предоставлению или опубликованию в соответствии с положениями настоящего параграфа. Каждое учреждение обязано незамедлительно публиковать, не реже одного раза в квартал, и распространять (путем продажи или иным способом) экземпляры каждого каталога или приложений к нему, за исключением тех случаев, когда оно определяет приказом, публикуемым в Федеральном Регистре, такую публикацию как ненужную и нецелесообразную, причем в этом случае учреждение тем не менее обязано предоставлять экземпляры такого перечня по запросу и по цене, не превышающей непосредственных затрат на тиражирование. К 31 декабря 1999 г. каждое учреждение обязано предоставить к каталогу, на который ссылается подпараграф (Д), доступ посредством компьютерных телекоммуникаций. Учреждение может приводить окончательные приказы, решения, политические заявления, толкования, руководства или инструкции для персонала, затрагивающие интересы членов общества, в качестве обоснования, использовать их или ссылаться на них в качестве прецедента при действиях против третьей стороны, только если:
(i) они были включены в каталог и либо предоставлены, либо опубликованы, как предусмотрено настоящим параграфом; либо
(ii) такая третья сторона была надлежащим образом и своевременно проинформирована об условиях, изложенных в таких документах.
(3) (А) В отношении любых документов, за исключением предоставляемых в соответствии с параграфами (1) и (2) настоящего подраздела, каждое учреждение, по любому запросу на предоставление официальных документов, который (i) в достаточной мере определяет такие документы и составлен в соответствии с опубликованными правилами, определяющими время, место, сборы (если таковые предусмотрены) и подлежащие выполнению процедуры, обязано незамедлительно предоставить такие официальные документы любому лицу.
(Б) Обеспечивая в соответствии с настоящим параграфом какому-либо лицу доступ к документу, учреждение предоставляет этот документ по запросу такого лица в любой форме или формате, при условии, что учреждение может без труда воспроизвести документ в такой форме или формате. Каждое учреждение обязано приложить необходимые усилия для того, чтобы сохранять свои документы в формах или форматах, которые позволяют их воспроизводить для целей настоящего раздела.
(В) В соответствии с настоящим параграфом при ответе на запрос документов учреждение обязано приложить необходимые усилия для поиска запрашиваемых документов в электронной форме или формате, за исключением тех случаев, когда такие усилия могли бы нанести ущерб функционированию автоматической информационной системы учреждения.
(Г) В целях настоящего параграфа термин "поиск" означает просмотр, вручную или автоматизированными средствами, документов учреждения для целей определения местонахождения тех документов, которые отвечают запросу.
(4) (А) (i) В целях выполнения положений настоящей статьи, в ответ на извещение и получение критики и замечаний от общественности, каждое учреждение обязано обнародовать постановления, устанавливающие прейскуранты сборов за обработку запросов, согласно настоящему разделу, и устанавливающие процедуры и указания по определению случаев снижения сумм сборов или освобождения от их уплаты. Такой прейскурант должен соответствовать указаниям, которые подлежат изданию, после предварительного издания соответствующего уведомления и получения критики и замечаний от общественности, Директором службы управления и бюджета, и которые должны содержать прейскурант цен, единый для всех учреждений.
(ii) Такие постановления, издаваемые учреждениями, должны предусматривать, что:
(I) сборы должны быть ограничены обоснованными стандартными расценками на поиск, тиражирование и анализ документов, если запрашиваемые официальные документы будут использоваться в коммерческих целях;
(II) сборы должны быть ограничены обоснованными стандартными расценками на тиражирование документов, если запрашиваемые официальные документы не предназначены для использования в коммерческих целях и если запрос сделан образовательным учреждением или некоммерческой научной организацией в целях академического или научного исследования или представителем средства массовой информации, специализирующегося на освещении новостей; и
(III) по любому запросу, не определенному в (I) или (II), сборы должны быть ограничены обоснованными стандартными расценками на поиск и тиражирование документов.
(iii) Документы должны быть предоставлены без взимания какой-либо платы либо за плату в размере ниже сборов, определенных в пункте (ii), если предоставление информации служит интересам общества, поскольку она может внести значительный вклад в понимание общественностью действий или деятельности правительства, и не служит в первую очередь коммерческим интересам запрашивающего.
(iv) Прейскуранты цен должны предусматривать исключительно возмещение прямых затрат на поиск, тиражирование и анализ. Затраты на анализ могут включать в себя только затраты, непосредственно связанные с первичным обследованием документа на предмет определения, подлежат ли документы огласке согласно положениям настоящей статьи, а также на предмет сокрытия любых отрывков, не подлежащих огласке согласно положениям настоящего раздела. Затраты на анализ не могут включать в себя какие бы то ни было расходы, понесенные в связи с необходимостью решения каких-либо юридических или политических вопросов, которые могут возникнуть в процессе обработки запроса, согласно положениям настоящей статьи. Согласно положениям настоящего раздела ни одно учреждение не вправе взимать сборы:
(I) если затраты на взыскание и обработку в рабочем порядке такого сбора предположительно могут быть равны сумме самого сбора или превысить ее или
(II) при обработке любого запроса, описанного в пунктах (ii)(II) или (III) данного подпараграфа, за первые два часа поиска или за первые сто страниц тиражирования.
(v) Ни одно учреждение не вправе требовать предварительной оплаты какого бы то ни было сбора, за исключением случаев, когда ранее уже имелись случаи несвоевременной оплаты сборов данным запрашивающим или если сбор, по определению учреждения, превысит $ 250.
(vi) Никакие положения данного параграфа не имеют приоритета над законодательными актами, конкретно устанавливающими уровень сборов за отдельные типы официальных документов.
(vii) В случае, если запрашивающий предпринимает какие бы то ни было юридические действия в отношении освобождения от уплаты сборов, согласно положениям настоящей статьи, суд обязан рассмотреть дело de novo, причем объем рассмотрения дела судом будет ограничен документом, в отношении которого учреждение должно принять решение.
(Б) В случае подачи жалобы окружной суд Соединенных Штатов, расположенный в том округе, где истец проживает, или где расположено место его основной работы, или в котором находятся документы учреждения, или в округе Колумбия, компетентен запретить учреждению сокрытие документов учреждения и отдать приказ о выдаче любых документов учреждения, в которых истцу было неправомерно отказано. В таком случае суд обязан рассмотреть дело de novo и имеет право изучить содержание таких документов учреждения на закрытом заседании с целью выяснения, должны ли такие документы или их отдельные части быть утаены в соответствии с какими-либо из освобождений, установленных в подразделе (б) настоящей статьи, а учреждение обязано подчиниться его решению. В дополнение к любому другому вопросу, который суд сочтет существенным, суд обязан считать существенным аффидевит учреждения, касающийся технического оснащения учреждения на предмет технической выполнимости требований параграфа (2) (В), подраздела (б), а также требований параграфа (3) (Б), связанных с воспроизводимостью.
(В) Независимо от любых других положений законодательства, ответчик обязан представить возражения или иным образом опротестовать любую жалобу, поданную в соответствии с положениями настоящего подраздела, в течение тридцати дней с момента вручения ответчику состязательной бумаги, в которой изложена такая жалоба, за исключением тех случаев, когда суд, при наличии достаточных оснований, укажет другие сроки.
(Г) Отменен.
(Д) Суд вправе обязать Соединенные Штаты оплатить соответствующие гонорары поверенных и другие судебные издержки, надлежащим образом понесенные по любому делу в соответствии с положениями настоящей статьи, которое истец выиграл по существу.
(Е) Во всех случаях, когда суд издает приказ о предоставлении каких бы то ни было официальных документов учреждения, в предоставлении которых истцу было неправомерно отказано, и обязывает Соединенные Штаты оплатить соответствующие гонорары поверенных и другие судебные издержки и когда суд дополнительно издает письменное заключение о том, что обстоятельства сокрытия информации поднимают вопросы относительно того, являлись ли действия персонала по сокрытию информации результатом личного каприза или произвола, Специальный Совет обязан немедленно начать производство с целью определения, оправданно ли применение дисциплинарных мер к служащему или сотруднику, несущему непосредственную ответственность за сокрытие информации. Специальный Совет после расследования и рассмотрения всех представленных доказательств представляет свои заключения и рекомендации ответственному администратору соответствующего учреждения, а копии заключений и рекомендаций направляет служащему или сотруднику либо его представителю. Ответственный администратор обязан принять исправительные меры, рекомендованные Специальным Советом.
(Ж) В случае неподчинения судебному приказу окружной суд вправе наказать виновного сотрудника или служащего специализированной организации за неисполнение судебного решения.
(5) Каждое учреждение имеющее более одного служащего, обязано вести и представлять для изучения общественностью записи по окончательной позиции, занятой каждым служащим в каждом деле, рассматриваемом учреждением.
(6) (А) Каждое учреждение по любому запросу на официальные документы в соответствии с параграфами (1), (2) или (3) настоящего подраздела обязано
(i) в течение двадцати дней (за исключением суббот, воскресений и официальных государственных праздников) после получения такого запроса определить, будет ли он удовлетворен, и незамедлительно уведомить подателя такого запроса о принятом решении и причинах его принятия, а также о праве такого лица подать жалобу руководителю учреждения в случае принятия негативного решения и
(ii) в течение двадцати дней (за исключением суббот, воскресений и официальных государственных праздников) после получения такой жалобы принять решение по ней. Если при рассмотрении жалобы отказ в удовлетворении запроса будет подтвержден полностью или частично, учреждение обязано уведомить подателя такого запроса об условиях судебного пересмотра такого решения в соответствии с положениями параграфа (4) настоящего подраздела.
(Б) (i) В исключительных обстоятельствах, описанных в настоящем подпараграфе, предписываемые либо пунктом (i), либо пунктом (ii) подпараграфа (А) сроки могут быть продлены путем направления письменного уведомления подателю такого запроса, с указанием причин продления и предполагаемой даты выдачи заключения. Никакое уведомление такого рода не может указывать на дату, которая устанавливала бы срок продления более десяти рабочих дней, за исключением установленного в пункте (ii) настоящего параграфа.
(ii) Что касается запроса, в отношении которого письменное уведомление, согласно пункту (i), продляет сроки, установленные пунктом (i) подпараграфа (А), учреждение обязано уведомить подателя такого запроса о том, что его запрос не может быть обработан в течение срока, установленного в данном пункте, и должно предоставить этому лицу возможность ограничить рамки запроса таким образом, чтобы он мог быть обработан в пределах этого срока, или возможность согласовать с учреждением иные сроки обработки запроса или измененный запрос. Отказ лица в разумных пределах изменить запрос или согласовать такие иные сроки должен рассматриваться как условие, определяющее, существуют ли исключительные обстоятельства для целей, установленных в подпараграфе (В).
(iii) В том смысле, в котором термин "исключительные обстоятельства" употребляется в настоящем подпараграфе, он обозначает, но лишь настолько, насколько это может оказаться необходимым для должной обработки конкретного запроса:
(I) необходимость поиска и сбора запрошенных документов в региональных подразделениях и других ведомствах, обособленных от конторы, обрабатывающей запрос;
(II) необходимость поиска, сбора и должного изучения значительного объема отдельных и не связанных между собой документов, затребованных в рамках одного запроса; или
(III) необходимость консультаций, которые должны быть проведены насколько возможно быстро, с другим учреждением, существенно заинтересованным в принятии решения по запросу, или между двумя или более частями одного учреждения, для которых существо дела представляет значительный интерес.
(iv) В ответ на получение критики и замечаний от общественности любое учреждение вправе обнародовать правила, предусмотренные для совокупности определенных запросов одного и того же подателя запросов или группы подателей, действующих согласованно, если учреждение обоснованно полагает, что такие запросы в действительности составляют единый запрос, который, в противном случае, будет соответствовать исключительным обстоятельствам, описанным в настоящем подпараграфе, а также что запросы содержат очевидным образом связанные между собой вопросы.
(В) (i) Любое лицо, подающее запрос на предоставление документов в любое учреждение в соответствии с условиями параграфов (1), (2) или (3) настоящего подраздела, считается исчерпавшим имеющиеся у него средства административной защиты в отношении такого запроса, если учреждение оказывается не в состоянии уложиться в сроки, предписываемые этим параграфом. Если Правительство в состоянии доказать наличие исключительных обстоятельств, а также выказываемое учреждением должное тщание в ответных действиях по запросу, суд может удержать дело в своем производстве и предоставить учреждению дополнительное время для проведения анализа документов. При принятии учреждением решения об удовлетворении запроса на официальные документы эти документы должны быть незамедлительно представлены подателю такого запроса. Любое уведомление об отказе по запросу на официальные документы в соответствии с положениями настоящего подраздела должно указывать имена и должности или звания каждого лица, ответственного за отказ по такому запросу.
(ii) В целях настоящего подпараграфа термин "исключительные обстоятельства" не включает в себя задержку, которая вызвана прогнозируемой загруженностью учреждения запросами, согласно настоящему разделу, за исключением тех случаев, когда в деятельности учреждения наблюдаются заметные успехи и число накопившихся запросов, находящихся на рассмотрении, сокращается.
(iii) Отказ лица в разумных пределах изменить запрос или согласовать иные сроки для обработки данного запроса (или измененного запроса) в соответствии с пунктом (ii) после того как учреждением, в которое данное лицо подало запрос, ему была предоставлена возможность это сделать, должен рассматриваться как условие, определяющее, существуют ли исключительные обстоятельства для целей, установленных в настоящем подпараграфе.
(Г) (i) В ответ на получение критики и замечаний от общественности любое учреждение вправе обнародовать правила, предусмотренные для многоканальной обработки запросов в зависимости от объема работы или времени (или того и другого одновременно), требуемых для обработки запросов.
(ii) В соответствии с настоящим подпараграфом правила могут предоставить лицу, подавшему запрос, который не подходит для скорейшей многоканальной обработки, возможность ограничить рамки запроса, чтобы последний подходил для более быстрой обработки.
(iii) Настоящий подпараграф не должен рассматриваться как затрагивающий требование, установленное подпараграфом (В), о необходимости проявлять должное старание.
(Д) (i) В ответ на уведомление или получение публичной критики любое учреждение вправе обнародовать правила, предусмотренные для ускоренной обработки запросов на документы:
(I) в случаях, когда лицо, подавшее запрос на документы, ссылается на крайнюю необходимость, а также
(II) в других случаях, которые определяются учреждением.
(ii) Не противореча пункту (i), правила, согласно настоящему подпараграфу, должны гарантировать:
(I) что решение о том, предоставлять или нет ускоренную обработку, будет принято, а лицо, подавшее запрос, получит уведомление об этом решении в 10-дневный срок после даты подачи запроса; и
(II) неотложное рассмотрение административных обращений о принятии таких решений о предоставлении ускоренной обработки.
(iii) Учреждение обязано обработать настолько быстро, насколько это осуществимо, любой запрос документов, в отношении которого учреждение дало согласие на ускоренную обработку в соответствии с настоящим подпараграфом. Действия учреждения, отрицающие или подтверждающие отклонение запроса на ускоренную обработку в соответствии с настоящим подпараграфом и отсутствие со стороны учреждения своевременного ответа на такой запрос должны быть подвергнуты судебному пересмотру в соответствии с параграфом (4), за исключением тех случаев, когда судебный пересмотр основан на документе, находящемся на рассмотрении у учреждения на момент вынесения им соответствующего решения.
(iv) После того как учреждение предоставило полный ответ на запрос, Федеральный районный суд Соединенных Штатов не имеет более полномочий по пересмотру отклонения учреждением ускоренной обработки запроса документов.
(v) Для целей настоящего подпараграфа термин "крайняя необходимость" означает:
(I) что невозможность получить запрашиваемые документы ускоренным образом в соответствии с настоящим параграфом может стать обоснованно предполагаемой причиной неминуемой угрозы жизни или физическому здоровью индивида; или
(II) в отношении запроса, поданного лицом, основным занятием которого является распространение информации, необходимость в срочном порядке уведомить общественность о текущих или заявленных действиях Федерального Правительства.
(vi) Указание на крайнюю необходимость со стороны лица, делающего запрос на ускоренную обработку, должно быть сделано посредством заявления, истинность и правильность которого данное лицо, исходя из того, что ему известно, и своего мнения, подтверждает.
(Е) Отклоняя запрос на документы, частично или в целом, учреждение обязано приложить разумные усилия для предварительной оценки объема любого запрашиваемого содержания, в предоставлении которого отказано, и обязано предоставить любую из таких предварительных оценок лицу, делающему запрос, за исключением тех случаев, когда такая предварительная оценка могла бы нанести вред интересам, защищаемым условием об освобождении, установленным в подпункте (б), в соответствии с которым запрос был отклонен.
(б) Правила настоящего раздела не применяются к материалам:
(1) (А) в отношении которых каким-либо правительственным постановлением в интересах государственной обороны или внешней политики специально установлен секретный режим хранения и
(Б) которые фактически и надлежащим образом, в соответствии с таким правительственным постановлением, засекречены;
(2) которые относятся исключительно к правилам внутреннего распорядка и указаниям для персонала учреждения;
(3) которые специально освобождены законом (за исключением раздела 552б данного титула) от необходимости огласки, при условии, что такой закон
(А) содержит требование о том, чтобы эти материалы были сокрыты от общественности таким способом, который бы исключал возможность произвола по данному вопросу, либо
(Б) устанавливает конкретные критерии для сокрытия или ссылается на конкретные виды материалов, подлежащих сокрытию;
(4) торговым секретам и коммерческой либо финансовой информации, полученной от какого-либо лица и защищенной привилегией либо ограничением доступа;
(5) меморандумам или письмам, циркулирующим между учреждениями или в пределах одного учреждения, на которые по закону не имеет права доступа никто, кроме другого учреждения, находящегося в состоянии судебного разбирательства с данным учреждением;
(6) личным делам и медицинским картам и другим документам подобного рода, предоставление которых имело бы результатом неправомерное нарушение неприкосновенности личной жизни;
(7) документам или информации, собранной в правоприменительных целях, но лишь постольку, поскольку предоставление таких правоприменительных документов или информации
(А) по имеющимся обоснованным предположениям, помешает проведению правоприменительных действий,
(Б) ущемит право какого-либо лица на справедливое и беспристрастное рассмотрение его дела в суде,
(В) по имеющимся обоснованным предположениям, явится неправомерным нарушением неприкосновенности личной жизни,
(Г) по имеющимся обоснованным предположениям, позволит идентифицировать конфиденциальный источник, включая государственное, местное или зарубежное учреждение, или орган, или какое-либо частное учреждение, предоставившее информацию на конфиденциальной основе и, в тех случаях, когда документы или информация собраны органом, применяющим нормы уголовного права в процессе уголовного расследования, или учреждением, осуществляющим законные разведывательные операции в интересах государственной безопасности, информацию, предоставленную конфиденциальным источником,
(Д) раскроет методы и процедуры правоприменительных расследований или преследований или раскроет общие установки правоприменительных расследований или преследований, если в отношении такого раскрытия имеются основания полагать, что оно может предоставить возможность обхода закона, или
(Е) по имеющимся обоснованным предположениям, поставит под угрозу жизнь или физическую безопасность любого индивида;
(8) содержащимся в или относящимся к актам экспертизы отчетам для внутреннего пользования или отчетам о состоянии дел, которые подготовлены учреждением, отвечающим за регулирование или надзор за финансовыми организациями, или от его имени, или для использования таким учреждением; или
(9) содержащим геологические и геофизические данные и информацию, включая карты, имеющие отношения к скважинам.
Любая часть официального документа, которая может быть в разумных пределах выделена, должна быть предоставлена лицу, запрашивающему такой документ, после удаления всех частей, не подлежащих огласке согласно положениям настоящего подраздела. Количество удаленной информации должно быть указано в предоставленной части документа, за исключением тех случаев, когда такое указание может нанести вред интересам, защищаемым условием об освобождении, установленном в настоящем подразделе, в соответствии с которым информация была удалена. Если это технически выполнимо, количество удаленной информации должно быть указано в том месте документа, где такое удаление было произведено.
(в) (1) Во всех случаях, когда поданный запрос подразумевает получение права доступа к документам, определенным в подразделе (б)(7)(А), и:
(А) расследование или преследование проводится в связи с возможным нарушением уголовного права; и
(Б) имеются основания полагать, что
(i) субъект такого расследования или преследования не подозревает о его проведении и
(ii) раскрытие факта существования документов может помешать правоприменительным действиям, учреждение вправе, но только до тех пор, пока продолжают существовать такие обстоятельства, рассматривать документы как не подпадающие под действие настоящего раздела.
(2) Во всех случаях, когда данные по осведомителю, которые хранятся учреждением, применяющим нормы уголовного права, под именем осведомителя или его личным идентификатором, запрашиваются третьим лицом по имени осведомителя или его личному идентификатору, учреждение может рассматривать такие сведения как не подпадающие под действие настоящего раздела, за исключением тех случаев, когда имеется официальное подтверждение статуса осведомителя как осведомителя.
(3) Во всех случаях, когда поданный запрос подразумевает получение права доступа к документам, которые ведутся Федеральным бюро расследований и относятся к внешней разведке, или контрразведке, или международному терроризму, и факт существования таких документов является закрытой информацией согласно положениям подраздела (б)(1), Бюро вправе, до тех пор пока факт существования таких документов продолжает быть закрытой информацией, рассматривать такие документы как не подпадающие под действие настоящего раздела.
(г) Настоящий раздел не дает разрешения на сокрытие информации или ограничение права доступа общественности к документам, за исключением случаев, конкретно изложенных в настоящем разделе. Настоящий раздел не может служить основанием для сокрытия информации от Конгресса.
(д) (1) Не позднее февраля каждого года каждое учреждение обязано представить Генеральному прокурору Соединенных Штатов отчет по данным предыдущего финансового года, который должен включать:
(А) количество принятых каждым учреждением решений об отказе в удовлетворении запросов на документы, поданных в такие учреждения в соответствии с положениями подраздела (а), и причины принятия каждого такого решения;
(Б) (i) количество жалоб, поданных лицами в соответствии с положениями подраздела (а)(6), результаты рассмотрения таких жалоб и причины таких ответных мер по каждой апелляции, которые имели результатом отказ в предоставлении информации;
(ii) полный список всех нормативных актов о предоставлении учреждению полномочий на сокрытие информации в соответствии с подразделом (б) (3), указание на то, поддержал ли суд решение учреждения о сокрытии информации в соответствии с каждым из этих нормативных актов, а также краткое описание содержания любой сокрытой информации;
(В) число запросов на документы, находящихся на рассмотрении учреждения, начиная с 30 сентября предшествующего года, и среднее количество дней, начиная с той же даты, в течение которых такие запросы находились на рассмотрении у учреждения;
(Г) число запросов на документы, полученных учреждением, и число запросов, которые учреждение обработало;
(Д) среднее количество дней, которое потребовалось учреждению для обработки различных видов запросов;
(Е) общую сумму сборов, собранных учреждением за обработку запросов; и
(Ж) число сотрудников учреждения, занятых полный рабочий день, выделенных для обработки запросов на документы в соответствии с настоящим разделом, а также общую сумму расходов учреждения на обработку таких запросов.
(2) Каждое учреждение обязано предоставить общественности доступ к каждому такому отчету, в том числе посредством компьютерных телекоммуникаций или, если средства компьютерных телекоммуникаций не были установлены учреждением, посредством иных электронных средств.
(3) Генеральный прокурор Соединенных Штатов обязан обеспечить к каждому отчету, который был сделан доступным с помощью электронных средств, доступ в любой взятой по отдельности электронной точке доступа. Генеральный прокурор Соединенных Штатов должен уведомить не позднее 1 апреля того года, в котором был опубликован отчет, Председателя и старейшего представителя меньшинства Комитета по государственным реформам и надзору палаты представителей, а также Председателя и старейшего представителя меньшинства Комитета по делам правительства и Юридического комитета Сената о том, что к таким отчетам имеется доступ при помощи электронных средств.
(4) Генеральный прокурор Соединенных Штатов по согласованию с Директором службы управления и бюджета обязан разработать директивы по отчетам и исполнению в связи с отчетами, которые должны быть предоставлены в соответствии с настоящим подразделом к 1 октября 1997 г., а также вправе устанавливать дополнительные требования для таких отчетов, которые, по мнению Генерального прокурора, могут быть полезными.
(5) Генеральный прокурор Соединенных Штатов обязан представить ежегодный отчет не позднее апреля каждого календарного года, который должен включать в отношении предшествующего календарного года перечень дел, рассмотренных, в соответствии с настоящим разделом, исключения, задействованные в каждом случае, решения, принятые по каждому делу, а также издержки, сборы и штрафы, наложенные, согласно подпараграфам (Д), (Е) и (Ж) подраздела (а) (4). Такой отчет должен также включать описание действий, предпринятых Министерством юстиции с целью обеспечить соблюдение учреждениями положений настоящего раздела.
(е) Для целей настоящего раздела термин:
(1) "учреждение", как он определен в разделе 551(1) настоящего титула, включает любой Правительственный департамент, военный департамент, Правительственную корпорацию, корпорацию, контролируемую Правительством, или иное учреждение исполнительной ветви Правительства (включая Администрацию Президента), или любое независимое регулятивное учреждение; и
(2) "документ", а также любой другой термин, использованный в настоящем разделе в отношении информации, включает любую информацию, которая будет являться документом учреждения с соблюдением требований настоящего раздела и при условии хранения ее учреждением в любом формате, включая электронный формат.
(ж) Глава любого учреждения обязан подготовить и по требованию обеспечить публичный доступ к справочному материалу или руководству по обращению с запросами на документы или получению информации от учреждения с соблюдением освобождений, согласно подразделу (б), включая:
(1) перечень всех основных информационных систем учреждения;
(2) описание основных информационных и документарных поисковых систем, поддерживаемых учреждением; и
(3) справочник по получению от учреждения публичной информации различных видов и категорий в соответствии с 44-м титулом главы 35, а также в соответствии с настоящим разделом.
notes