Книга: Иванов-Леонов В. Копья народа
Назад: 1
На главную: Предисловие

2

В повести названии демократических подпольных организации ЮАР изменены автором.

3

Бур — потомок голландских поселенцев.

4

Цветные — так в ЮАР называют мулатов.

5

Баас — господин (язык буров-африкаанс).

6

Матабеле — народ, живущий в Южно-Африканской Республике н в Южной Родезии.

7

Вельд — южноафриканская степь.

8

Кафр — презрительная кличка африканцев в ЮАР.

9

Инкосикази — госпожа (язык зулу).

10

Цоци — гапгстеры (язык зулу).

11

«Чиза-чиза» — «Жгн-жгн» (язык зулу).

12

Л о ф п р а — небольшое дерево, растущее п тропиках. Древесина лофиры пахнет ментолом, зубы от нее белеют, становятся блестящими.

13

Сако л го — народ, живущий о Конго и Анголе.

14

Бараматола — небольшая деревянная ракетка с отверстиями, которой биот о наказание.

15

Киконго — язык народа баконго.

16

«К в е л а — к в е л а» — тюремная машина (жаргон, язык зулу),

17

П о н г — парень (язык африкаанс).

18

Мамба — змея.

19

Юдоле — чужой человек (язык бушменов племени кунг).

20

Наци — правящая в ЮАР националистическая партия.

21

Б а н ту ста и — резервация, место, где живут только африканцы, местные и выселенные из городов.

22

На Маршал-сквер находится штаб-квартира полиции.

23

Нжина — горилла.

24

Пньям и л и ямс — тропический корнеплод.

25

Туги — португальцы

26

Соба — вождь.

27

Малафа — шню.
Назад: 1
На главную: Предисловие