Книга: Тайна Бреши
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Они взяли напрокат «Шевроле Тахо» в Пенталуме и к одиннадцати по часам в телефоне Трэвиса – он перевел их на тихоокеанское время – выехали на автостраду «Калифорния». Оставалось семь часов и сорок пять минут.

За рулем сидел Трэвис. Океан оставался слева, периодически его закрывали деревья, но по большей части тянулись бесконечные голубые просторы.

– Название ресторана в Северной Калифорнии содержалось в послании, отправленном через Брешь, – сказала Пэйдж.

И в ее глазах снова появилось недоумение, которое почувствовали все трое, когда Трэвис указал на карту.

В некотором смысле Чейз посчитал такой поворот вполне возможным: если инструкции могли направить Рубена Уарда в определенный город, то почему в них не могло быть названо и место? Тем не менее он с трудом справлялся с потрясением. До сих пор ему не приходилось сталкиваться с такими странными деталями. Точность казалась ему абсурдной. Уарду предложили пересечь континент и найти проход под кафе, где продавали бургеры, цыплячьи крылышки и пиво.

Бетани уже уточнила тот факт, что кафе существовало в 1978 году. Его открыли в конце пятидесятых, и с тех пор оно не меняло названия. Бетани не удалось найти упоминаний о нем в новостях за то лето. Все шло своим чередом.

Дальше на севере, со стороны океана, к побережью тянулись облака, упиравшиеся в далекие горы. Именно их показывал с орбиты спутник.

– Есть одна деталь, которая тревожит меня, начиная с того телефонного звонка прошлой ночью, – сказал Трэвис. – Первое, что мы узнали о расследовании «Скаляр»: его стоимость. Сотни миллионов долларов. И я до сих пор не понимаю, на что они могли быть потрачены.

– У меня также возник этот вопрос, – призналась Бетани. – Сумма кажется невероятной. Даже если им требовался доступ к защищенным базам данных в те времена, когда приходилось платить людям за работу с документами или вести постоянное наблюдение со спутников, цена остается невообразимо большой. И если учесть использование агентов ФБР для проверки разных версий и компенсацию бюро за их работу, до названных сумм будет еще очень далеко.

– Самое смешное, что ни Кэрри, ни мы так и не узнали, зачем все это делалось, – сказал Трэвис. – Спутники, федеральные агенты и все остальное. Мы высказали предположения, основываясь на огромных расходах – что-то столько стоило. Но все это не имеет ни малейшего смысла, если немного подумать. Спутники, чтобы следить за парнем, когда тот уже три года как мертв? Поиски какой-то информации? Уард не оставил бумажных следов – он ушел из больницы, не имея ни документов, ни чековой книжки; даже свою одежду не забрал. Я не представляю, как его можно было найти через три дня, не говоря уже о сроке в три года. С тем же успехом можно пытаться восстановить маршрут бродяги.

– Странно, – сказала Пэйдж. – У нас возникло множество вопросов, но никто не догадался задать самый очевидный: как шло расследование «Скаляр»? Как они смогли предвидеть хоть какие-то ходы Уарда?

– Нам известно, что они потратили сотни миллионов долларов, – сказала Бетани. – И добились результатов.

Больше они не разговаривали, но Трэвиса продолжал мучить этот вопрос, пока они ехали дальше.



Они решили, что станут делать, еще до того, как самолет пошел на посадку. Воспользоваться единственной дорогой, ведущей в Рам-Лейк, они не могли, но другие проходили в полумиле от города, который со всех сторон защищали поросшие лесом невысокие горные кряжи. Ближайшая называлась Вейл-Роуд, и спутник показал, что на ней никого нет.

Перед тем, как свернуть направо, они оказались в облачной зоне и сразу поняли, почему дорога получила такое название. Двухполосное шоссе с щебеночно-асфальтовым покрытием то поднималось вверх, то спускалось вниз, и уже на первой миле они попали в облачную гряду. Теперь Трэвис видел облака вблизи: морской туман, питающий флору здешних мест – прежде всего секвойи, стоявшие вдоль дороги, точно тридцатиэтажные здания.

Они свернули там, где карта показывала самый узкий кряж, и стали подниматься вверх по склону пешком.



Двадцать минут спустя они выбрались из тумана уже на другой стороне гряды и между деревьями увидели город, расположившийся под плотным облачным покровом. Вдоль главной улицы шли аккуратные кирпичные здания, построенные более столетия назад. Остальные дома были коттеджами и бревенчатыми хижинами, южная часть города уходила к предгорьям, где они сейчас и стояли, а северная – к берегу озера. Город выглядел как естественный амфитеатр, а озеро играло роль сцены; здесь не нашлось бы ни единого здания, из которого не открывался великолепный вид.

Расположение улиц полностью соответствовало карте, которая запечатлелась в памяти Трэвиса. Он отыскал дом Аллена Рейнса на холме на северо-восточной границе города, примерно в трети пути вокруг озера. Над домом клубился туман, и он находился на той же высоте, что Трэвис, Пэйдж и Бетани. Шесть «Хамви» все еще стояли рядом на парковке, и какие-то люди продолжали входить и выходить из дома. Очевидно, они проводили тщательнейший обыск, снимали ковры и вскрывали пол, простукивали стены. Листок бумаги мог находиться где угодно. Трэвис подумал, что он прятался в самом недоступном месте из всех – голове владельца дома. Рейнс наверняка все запомнил двадцать пять лет назад, а потом уничтожил «шпаргалку».

Чейз перевел взгляд к центру города и нашел «Третью зарубку». Двухэтажное деревянное здание, выкрашенное в зеленый цвет с белой окантовкой. Очевидно, за домом хорошо ухаживали. Рядом Трэвис не заметил ни одного «Хамви». И никаких пеших охранников. Через большие окна он сумел разглядеть несколько столов и кабинок, но все они пустовали. Лишь кто-то в переднике расхаживал бесцельно по залу.

– Место выглядит мертвым, – заметила Пэйдж.

– Кафе? – уточнил Трэвис.

Она покачала головой.

– Весь город.

Чейз присмотрелся внимательнее и понял, что имела в виду Пэйдж. Нет, Рам-Лейк не выглядел брошенным, но жизнь в нем замерла. Никаких детей на велосипедах. Никто не выгуливал собак. Он вообще не видел людей на улицах. Джип «Чероки» с переполненным багажником на крыше отъехал от одного из домов, миновал два квартала по главной улице и свернул на запад. Очень скоро он покинул город и покатил в сторону побережья. Пэйдж указала на другой дом: его обитатели укладывали в багажник пикапа чемоданы и сумки.

– Они знают: что-то происходит, – сказал Трэвис.

– Ну, так давайте выясним, что случилось в городе, – предложила Бетани.



Через десять минут они подошли к «Третьей зарубке». Их встретила женщина лет сорока в фартуке. У нее на груди висела бирка с именем: Джинни. Она выглядела обеспокоенной. Будь в кафе полно народу, а у нее не хватало бы официанток, это можно было бы понять. Однако зал пустовал – только Джинни и двое ее детей, мальчик и девочка, шести и десяти лет соответственно. Они со скучными лицами сидели за одним из столиков и играли в какую-то видеоигру.

Когда Трэвис, Пэйдж и Бетани вошли, Джинни говорила с кем-то по сотовому телефону. Она махнула им рукой, показывая: я сейчас освобожусь.

– Ну, мы ждем, – продолжала она. – Запри все и заезжай за нами. – Она повесила трубку, не попрощавшись. – Все мои люди разошлись. Могу согреть вам пиццу и принести что-нибудь выпить.

– Диетическую колу или пепси, – сказал Трэвис. – Меня устроит любой вариант.

Пэйдж и Бетани попросили то же самое. Джинни удалилась в заднюю комнату, а они уселись у стойки. Трэвис заметил лежавшую рядом стопку меню. На обложке был нарисован Пол Баньян с огромным ремнем с тремя зарубками на нем. Но сейчас Трэвиса совсем не интересовала его история.

Джинни вернулась с бутылками и чеком, поставила их на стойку и вновь принялась наводить порядок у кассы. Она выглядела чем-то сильно обеспокоенной.

– Я слышал о вашем кафе, – сказал Трэвис.

Джинни даже головы не повернула в его сторону.

– Да?

– Один мой приятель посоветовал мне обязательно сюда зайти, если я окажусь в этих краях.

Джинни ничего не ответила.

Мимо проехал седан с переполненным багажником.

– Он сказал, что оставил кое-какие мои вещи, – продолжал Трэвис. – И заверил, что люди здесь поймут, о чем я говорю.

Теперь Джинни посмотрела на него.

Чейз внимательно изучал ее лицо – не появились ли у хозяйки подозрения. Любой намек на то, что ей известно о важности подвала, мог иметь существенное значение.

Однако женщина лишь приподняла брови.

– Думаю, сейчас там пусто, – сказала она. – А как давно это было?

– Несколько лет назад, – ответил Трэвис.

Джинни пожала плечами, немного подумала и вернулась к своему прерванному занятию, словно они решили все проблемы.

– А могу я туда заглянуть? – спросил Чейз.

Почему-то его просьба показалась ей забавной. Она снова пожала плечами.

– Как пожелаете.

Хозяйка наклонилась, и Трэвис услышал, как Джинни отодвинула в сторону банку с кофе на деревянной полке; какие-то предметы стукнулись друг о друга. Через мгновение она вытащила два ключа, каждый висел на отдельном кольце с пластиковыми бирками и номерами – 1 и 2. Она подтолкнула их по стойке к Трэвису.

– Вход снаружи здания, сзади.

И она вновь принялась вытирать стойку.

Чейз переглянулся с Пэйдж и Бетани, и они встали, оставив бутылки на стойке. Уже подойдя к двери, Трэвис обернулся и спросил:

– Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Рубен Уард?

Джинни встретила его взгляд.

Трэвис видел немало людей, которые притворялись, что не понимают, о чем идет речь. Они почти всегда переигрывали. Их лица искажались. Они изображали избыточное удивление. На самом деле, нет ничего удивительного в том, что ты услышал неизвестное тебе имя.

Джинни не выглядела удивленной или смущенной. Однако Чейз не сомневался, что она слышала это имя. Возможно, совсем недавно.

Она покачала головой.

– Ничем не могу вам помочь.

Трэвис хотел задать еще несколько вопросов, но передумал. Он повернулся, и все трое вышли из кафе.



Они прошли половину пути вдоль стены здания по потрескавшемуся асфальту, сквозь который пробивалась трава, когда это случилось.

Сначала раздался звук – или что-то похожее. Может быть, безумное гудение электрического трансформатора перед поломкой или стрекот кузнечиков в сухой летний день. Прошла секунда; он становился все громче, и Трэвису показалось, что его источник находится очень близко – где-то у него за спиной, так он подумал сначала. Чейз резко обернулся, но ничего не увидел, однако заметил, что направление, откуда шел звук, не изменилось. Он не имел направления и окутал его со всех сторон, словно Трэвис надел наушники. Чейз заметил, что Пэйдж и Бетани реагируют так же. Они что-то слышали. Все трое переглянулись, и в их глазах появилась тревога.

Они поняли то, что на мгновение раньше сообразил Трэвис.

На самом деле это был не звук. И они воспринимали его не ушами. Нечто находилось внутри их голов.

Это была мысль.

И они слышали ее как свой собственный внутренний монолог.

Все трое остановились, глядя друг на друга. Они молчали. С каждой секундой ощущения усиливались, мысли становились все более четкими. Трэвис чувствовал почти физическое присутствие; казалось, какие-то насекомые ползают у него в голове. Его затошнило. Нечто похожее испытывали и Пэйдж с Бетани. Он видел, как они стараются контролировать дыхание.

А потом все прошло, словно кто-то выключил звук, и теперь они вновь слышали обычный шум города.

Все трое еще несколько секунд молча стояли на месте. Просто дышали и приходили в себя.

– Проклятье, что здесь происходит? – наконец спросила Бетани едва слышно.

Трэвис подумал о том, как море немного отступает перед началом цунами. О том, как у людей встают волосы дыбом перед тем, как ударяет молния. О том, как паникуют животные за несколько часов до начала мощного землетрясения.

– Понятия не имею, – ответил он, и его голос тоже прозвучал слишком тихо. Кивнул в сторону задней части здания. – Пойдем.

Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25