Галаор день и ночь мечтал о побеге. Он не давал соблазнить себя ни увлекательными книгами, ни изысканными блюдами, ни приятными беседами, а лишь глядел, грустный и задумчивый, на удивительные сады и вспоминал триста раз пройденный путь и все то прекрасное и ужасное, что встретилось ему на этом пути.
Со сторожевых башен замка можно было видеть, что каждый из садов имел собственную крышу: стаи хорошо различимых птиц и насекомых летали строго над отведенными им участками. Галаор наблюдал за облаками саранчи, одиноко парящими орлами, порхающими воробьями и летящими клином утками. «Боже мой! – только и мог он воскликнуть. – Как все продумано! Какое во всем совершенство!»
В одну из бессонных ночей у Галаора созрел план бегства, такой же совершенный, как и сады, из которых он собирался бежать. К утру план вылетел у него из головы, но через три дня, спускаясь к завтраку, Галаор вспомнил его в мельчайших подробностях, издал победный крик и принялся действовать.
ГАЛАОР: Дон Мамурра, нужно приготовить в библиотеке запас провизии и вина на три дня.
Галаор застал дона Мамурру беседующим с Ксанфом. Дон Мамурра улыбался, а Ксанф что-то рассказывал, но смолк, как только заговорил Галаор.
МАМУРРА: Зачем? Хотите устроить еще один марафон занимательных историй?
ГАЛАОР: Нет, дон Мамурра. Хочу устроить нам побег.
МАМУРРА (поглаживая бороду и улыбаясь): Какой же вы наивный, Галаор!
В тот же вечер Галаор оседлал Ксанфа и навьючил его тяжелыми мешками.
КСАНФ: Бег, полет, оружие, говорю тебе, длинные гривы и улитки, жужжание пчел и пламя на мраморе.
ГАЛАОР: Тихо, Ксанф! Знаю, что в бою на тебя можно положиться. Радуйся, старый воин: скоро нас ждет новая битва.
Ксанф замолчал, Галаор открыл бронзовую дверь, и они оказались в саду. Солнце только что село.
На рассвете послышался какой-то странный долгий звук, похожий на бормотанье. Галаор галопом поскакал к бронзовой двери, копыта разгоряченного Ксанфа застучали по мрамору. Галаор рывком спешился и бросился закрывать дверь.
КСАНФ: На корабли! Ищите море!
ГАЛАОР: Вперед, Ксанф! В библиотеку!
В библиотеке бормотанье слышалось более отчетливо. Доносились крики и даже вой. Дон Мамурра читал. Низкий круглый столик был уставлен яствами и винами.
Шум становился оглушительным. Он представлял собой крик, в котором время от времени прорывалось то рычанье, то сопенье, то лай, то гуденье. Ксанф в смятении бил по деревянному полу копытом и шумно фыркал. Дон Мамурра гладил его по шее:
– Спокойно, Ксанф, спокойно.
Галаор, сидя в кожаном кресле, пил большими глотками красное вино.
Внезапно шум резко усилился. Стоял уже такой оглушительный грохот, что Галаору пришлось закрыть уши ладонями, дон Мамурра обхватил голову руками, а Ксанф перестал фыркать и забился в угол. От грохота некуда было деться. Стены дворца дрожали, падали на пол книги, и вино проливалось из кувшинов. Дон Мамурра покатился по полу, Галаор бросился к нему.
ГАЛАОР (крича во весь голос): Потерпите, дон Мамурра! Мы выдержим! Мы сбежим отсюда! Я настроил сады друг против друга. Вселенная Диомедеса разрушит себя сама. Она разрушится триста раз! Ровно триста раз!
Дон Мамурра не расслышал ни слова: все заглушил ужасный грохот – рухнула одна из башен замка. Дон Мамурра смотрел на потолок библиотеки.
КСАНФ: Крушите статуи! Поджигайте дворцы! Хватайте девушек! Меч, стены, ткани, сундуки, мясо, наслаждение, когда колонны падают, пламя взмывает, сверкают наконечники стрел, наслаждение!