Книга: Цикл «Наследник Ранхара». Книги 1-2
Назад: Глава 6 Судьбоносное решение
Дальше: Глава 8 Морская прогулка

Глава 7
Сборы в дорогу

Я люблю путешествовать. Я провел в дороге большую часть своей жизни. Но я мечтаю лишь об одном. Как это ни странно, о доме… доме, в котором можно просто сесть и ничего не делать… не в этом ли счастье?
Сайрус Токк. Мои путешествия

Утро встретило меня в кабинете за инвентаризацией артефактов. Тащить с собой все было бы довольно глупо. Ведь по большей части они в путешествии бесполезны. Ну зачем мне может понадобиться свиток с заклятием, насылающим мор на тлю? Или наборы заклинаний, исцеляющих от подагры и радикулита? А таскать на себе лишний груз мне не хотелось. К тому же кое-что из этого можно продать. В моем положении деньги лишними не будут. Что делать с лавкой, я решил еще вчера. Продавать мне ее не хотелось, да и не смог бы я сделать это за один день. А больше времени у меня просто нет.

У меня на примете был один человек, Рик Соули. Хороший парень. Смышленый. Достаточно порядочный. Да и деловая хватка у него есть. К тому же он — маг, хотя и слабый. Но, вот беда, он — младший сын. Наследство ему не светит, и, думаю, за мое предложение он ухватится руками и ногами. Идея была такова: я сдаю Рику лавку и дом в аренду, он ежемесячно выплачивает мне скромную ренту. То есть не мне выплачивает, а вносит на мой счет. Если в течение пяти лет я не вернусь, он сможет забрать ее себе. Предложение более чем щедрое. Но в данной ситуации мне не остается ничего другого.

Старые напольные часы пробили шесть раз, и я понял, что следует поторопиться. Времени у меня очень мало, а нужно столько успеть. Поэтому я торопливо покидал в приготовленную сумку свитки, которые мне могут пригодиться и которые я решил взять с собой. И пошел будить Элейну.

— Подъем! — крикнул я, заглянув в спальню.

— Что? Сейчас же еще ночь, — пробормотала она, попытавшись укрыться с головой одеялом.

Я не дал ей этого сделать.

— Просыпайся.

— Ну, Эндрю…

— Никаких «Ну, Эндрю». Вставай. Одевайся. Я жду за дверью. Не выйдешь через пять минут, сам тебя одену. Хочешь?

— Не смей!

— Хорошо. Тогда поторопись. Сначала завтракать. Потом ты идешь на чердак. Я покажу. А мне нужно выйти город.

— Зачем?

— Нужно закончить кое-какие дела. Не могу же я все бросить. Но, думаю, смогу освободиться часа через три-четыре. К этому времени я надеюсь, что ты уже разберешься со своим гардеробом. Только не набирай платьев. Балов по дороге посещать мы не будем. Советую остановить свой выбор на моих старых рубашках и бриджах. И не надо морщить носик. Нам предстоит и без того нелегкое путешествие. В том числе пешком. Не хватало еще, чтобы ты всю дорогу путалась в юбках. Много не бери. Потому что свои вещи ты будешь нести сама.

— Как сама? — уронила челюсть Элейна.

— Вот так, сама, — ответил я. — Если тебе что-нибудь нужно купить, говори сразу. По дороге в порт заглянем на рынок.

Девушка кивнула, и мы спустились на кухню. Завтрак прошел в напряженной тишине. Каждый из нас думал о своем. И как мне кажется, мысли те не были очень уж радостными.

Сразу после того, как убедился, что Элейна благополучно дошла до чердака и не потерялась по дороге, я направился к Рику. Он жил неподалеку. Его отец держал бакалейную лавку, и парень был у него на подхвате. Чисто по-человечески мне было его жаль. Работал младший Соули за троих, тогда как два его старших брата только и делали, что били баклуши. И при этом именно два этих балбеса считались наследниками — надеждой и опорой семьи, а беднягу Рика попрекали каждым куском хлеба.

— Привет, Эндрю. — Парень встретил меня на пороге их лавки. — Ты чего так рано? Семи еще нет. Мы еще не открылись.

— А сам-то чего встал в такую рань?

— Ступеньки скрипеть начали, хотел подлатать. А днем покупатели налетят. Так что единственное, что мне остается, это вставать ни свет ни заря.

— Тебе?

— А кому еще? Не отцу же.

— Так у тебя братья есть…

— Ты думаешь, Динк или Уилл знают, с какой стороны за молоток взяться, или внезапно воспылали любовью к честному труду?

— Ну да. От них ничего подобного ждать не приходится. Но, Рик, я к тебе. С предложением. Мне нужно уехать. Надолго. Минимум на год. Возьмешь мою лавку?

— Эндрю, — парень посмотрел на меня как на сумасшедшего, — приятель, ты допился.

— Я не пью почти.

— Тогда докурился.

— Рик, не мели чушь. Я этой гадостью не балуюсь. Ну так что? Возьмешься?

И я быстро объяснил суть своего предложения.

— Шутишь? — уставился на меня Рик широко открытыми глазами. — Это же ты ее, считай, за бесценок отдаешь.

— Будешь переводить деньги ежемесячно на мой счет в банк Торговой гильдии. Если не вернусь в течение пяти лет, она твоя. Только выплатишь долю Нитарии Терис за дом. Это моя двоюродная сестра. Она живет в деревеньке Северный Вал, недалеко от Шайна. А еще ты проследишь, чтобы она получила деньги, которые накопятся за это время. Это не условие сделки, а моя личная просьба. Сделаешь?

— Ты так говоришь, будто бы умирать собрался.

— Я собрался в долгое путешествие. А в дороге всякое бывает. Лучше перестраховаться. Ну так что? Берешься?

— А на кого я лавку отца брошу?

— На наследничков. Не дури, приятель. Случись завтра что с твоим отцом, братья выставят тебя из дому в этот же день. И куда ты пойдешь? У тебя сбережения есть? Другая работа?

— Нет.

— Вот и я о том же. А если согласишься на мое предложение, при разумном подходе за год накопишь на маленький домик. За два — на домик побольше. Женишься, наконец.

— Я могу подумать? — нерешительно спросил он.

— Можешь, — кивнул я. — Минут десять. Ну ладно, пятнадцать. Я тороплюсь.

— Уезжаешь сегодня?

— Да.

— Почему?

— Да… так обстоятельства сложились.

— Понятно. А знаешь, Эндрю, а я согласен. Ты ведь тоже в первой половине дня подрабатывал. Вот и я смогу по утрам к отцу заглядывать.

— Да. Только мне за это платили. А ты будешь за спасибо вкалывать. Впрочем, дело твое. Ладно, бросай свой молоток и пошли к поверенному. Мне еще уволиться нужно и кое-что купить.

— Провизия нужна?

— Немного.

— Покупать тебе ее не нужно. Я соберу и принесу мешок к тебе домой. Нужно же мне хоть как-то тебя отблагодарить.

— Только не переусердствуй. Много не надо. Мне это на себе тащить.

— Не беспокойся. Все будет в лучшем виде.

Визит к поверенному занял почти два часа. После чего я пошел в ратушу. Сначала господин Ладик принялся отчитывать меня за нарушение служебной дисциплины и грозился уволить. А после того как услышал, что мне только это и нужно, чуть в обморок не упал. Даже жалованье мне повысить предложил. Я извинился, ссылаясь на обстоятельства, и поспешил откланяться.

По дороге домой зашел к знакомому букинисту и продал ему с десяток старинных свитков. Потом купил несколько пирожков, решив заменить ими обед, и побежал к теперь уже не совсем моей лавке. Рик должен был ждать меня у входа. Внутрь я попросил его не заходить, чтобы не пугать Элейну.

Приятель стоял в нескольких шагах от своего нового дома и делал вид, будто любуется соседскими азалиями. Обещанный мешок с припасами лежал у его ног. Увидев меня, Рик смущенно улыбнулся:

— Ну что, давай прощаться?

— Да, — кивнул я, тоже чувствуя некоторую неловкость. — Удачи тебе на новом месте.

— А тебе легкой дороги. Все, что ты просил, я сделаю. Но лучше возвращайся домой целый и невредимый.

— Прощай.

— Нет уж, Эндрю. До свидания.

Девушка ждала меня в спальне, с собранной уже сумкой. Она встретила меня приветливой улыбкой и новостью, что среди вещей моей матери нашла все необходимое и покупать ей ничего не нужно.

Несвойственная эльфийской принцессе покладистость меня немного насторожила. Но размышлять над причинами оной времени у меня не было.

Назад: Глава 6 Судьбоносное решение
Дальше: Глава 8 Морская прогулка