Книга: Цикл «Личный аптекарь императора». Тома 1-11
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

Охотнику помогли подняться на ноги и отвели к машинам. Ему сейчас точно не до охоты. Я же вытащил из рюкзака артефакт «Поглощения» и решил подпитаться маной от одной из кабарг, из тела которой ещё не улетучилась мана.

Когда все более-менее успокоились, дядя Коля подозвал охотников к себе и, окинув взглядом, заговорил:

— Все вы знаете историю Филатовых, поэтому ни к чему выносить за пределы магического купола то, что случилось сегодня. Валере повезло, что в рейде участвует Александр, иначе он вряд ли бы выжил.

— Вот это-то и странно, — подал голос рыжебородый охотник, которого я увидел сегодня впервые. — Как парнишка смог такое сотворить? Откуда у него такие силы?

Дядя Коля кивнул мне, чтобы я сам ответил охотнику.

— Я из сильного аптекарского рода, — объяснил я, выступив вперед. — Именно с помощью своего аптекарского дара я смог помочь Валере.

— Не знал, что аптекари настолько сильные, — сказал маг со стеклянным глазом.

— Мы были бы ещё сильнее, если бы на нас не наложили необоснованные запреты из-за дворцовых интриг, — сухо ответил я.

— В общем, так, — строго сказал дядя Коля. — Я запрещаю кому бы то ни было рассказывать о том, что сегодня случилось. Кроме того, никто не должен знать, что здесь делает Саша. Мы разрешаем ему заходить вместе с нами в анобласть — остальное не наше дело. Всем ясно?

Он обвёл охотников грозным взглядом. Те закивали и согласно загудели. Я был уверен, что никто из них не проговорится. Здесь не было слабых, завистливых людей, которые намеренно вредят другим. Все доверяли друг другу и в беде без сомнения бросались на выручку.

— Время идёт. Займитесь кабаргами. Мне сегодня сдавать бивни заказчику, — сказал дядя Коля, и все вернулись к равнине, выискивая в траве тела убитых животных.

— Валеру лучше отвезти в лечебницу Когана. Тот в курсе моих способностей, поэтому не будет задавать лишних вопросов, — предупредил я.

— Хорошо. Так и сделаем. И это… ты меня сегодня удивил, — понизив голос признался дядя Коля. — Буду иметь в виду, что ты умеешь такое. Я многое видел за свою жизнь, но чтобы прямо на глазах зажила такая ужасная рана, увидел впервые. Вы, аптекари, действительно такой силой обладаете?

— Не все, — признался я и это было правдой.

Ведь я единственный в этом мире аптекарь, который может отсрочить смерть и поднять на ноги смертельно больного. Из того, что я успел узнать об этом мире, больше никто не обладает такой силой.

Мы с Ваней помогли дотащить животных до грузовика, и маги снова вернулись к охоте, в то время как я решил заняться Шустриком. Первым делом я велел отвести меня туда, где он жил. Зверёк радостно защебетал и принялся телепортироваться с места на место, всё глубже уводя меня в густую чащу.

Я прошёл уже километра три, и когда уже думал отказаться от этой идеи, увидел, что Шустрик пропал в густой траве у подножия безлесного холма. Я подошёл поближе и, отодвинув траву, увидел вход в нору. Внутри было темно, поэтому я не смог ничего разглядеть и пожалел, что не взял с собой фонарь.

Просунув руку в нору, я обнаружил, что она разделяется на несколько проходов и, скорее всего, очень далеко убегает вглубь холма. Ну что ж, теперь я знаю, где обитают такие зверьки, как мой Шустрик. Осталось узнать, сколько их всего. Я в прошлой жизни занимался продажей прирученных животных и хотел здесь тоже этим подзаработать.

Я велел зверьку выгнать из норы всех, кто там находится. В ту же секунду на меня буквально вылетели трое «тут-и-тамов», а следом за ними показался Шустрик и защебетал, давая знать, что выполнил моё задание. Да-а, негусто. Я-то думал, что в этой норе живет по меньшей мере пара десятков таких зверьков, и тогда их можно было бы приручить и продать, но теперь я передумал это делать. Похоже, Шустриков очень мало, и нехорошо лишать их свободы.

На обратном пути я увидел, как по ветке дерева ползёт чёрная змея с красным пятном на голове, и велел Шустрику убить её. Однако зверёк испуганно защебетал и просто пропал. Ясно, храбростью не отличается.

Когда впереди показался грузовик, в траве зашуршало, и нам навстречу выбежала мышь размером с бобра. Увидев меня, она пискнула и рванула прочь.

«Шустрик, поймай, убей и принеси мне!» — велел я, в надежде что с таким-то зверем он точно справится.

Шустрик соскочил с плеча и исчез. В пяти метрах от меня в траве началась какая-то возня, затем послышался пронзительный писк и… тишина. Вскоре из травы показался Шустрик. Он тащил своим хвостом придушенную мышь. Неплохо, учитывая, что мышь в два раза больше его самого.

Вернувшись к охотникам, я помог загрузить животных в кузов. Это делалось с помощью крюка и лебёдки. Сам механизм был прикручен к крыше кабины грузовика.

Я насчитал двадцать семь туш. Как пояснил Ваня, заказчику отдадут только бивни. Остальное будет продано алхимикам и на кухни богатых домов. Мясо, добытое в анобласти, стоило в разы дороже, поэтому не каждый мог себе позволить. Однако я не понимал, зачем переплачивать, если к тому времени, когда это мясо попадёт на стол, в нём не останется ни частички маны, и оно ничем не будет отличаться от обычной говядины.

Вскоре я уже сидел в своей машине, направляясь домой. Шустрик же просто телепортировался в лабораторию.

* * *

Николай Андреевич Савельев, он же «дядя Коля», зашёл в кабинет своего брата и плюхнулся в кресло.

— Как прошёл рейд? — спросил Владислав Андреевич, просматривая какие-то документы.

Николай тяжело вздохнул и покачал головой.

— Чуть охотника не лишился, — ответил он и помял переносицу.

У него до сих пор перед глазами стояла картина окровавленного задыхающегося Валеры.

— Что случилось? — встревожился брат и внимательно посмотрел на него.

— Пантера на кабаргу охотилась, но тут мои охотники. В траве не видно её было, вот и… Эх, — он махнул рукой и шумно выдохнул. — Хорошо, что Саша Филатов с нами был. Он, конечно, большой молодец. Спас Валеру.

— Расскажи-ка поподробнее, — заинтересовался Владислав Андреевич.

Николай описал всё, как было. Даже не забыл упомянуть про зверька, который принёс аптекарю травы.

— Хм, а Саша всё больше и больше раскрывается. Похоже, он даже переплюнет отца. Жаль только, что император на их род ополчился. Сильно же им крылья подрезали, — задумчиво проговорил князь.

— Слушай, а, может, попросить императора помиловать Филатовых? — оживился Николай. — Он наверняка уже забыл из-за чего вся заварушка началась.

— Ты просить будешь? — невесело усмехнулся Владислав Андреевич.

— Нет, конечно! Кто я такой, чтобы с такими просьбами к императору идти?

— Вот и я о том же. Григорий Афанасьевич говорил, что много писем отправил Его Величеству, только всё без толку. Как говорится: ни ответа, ни привета.

— Что же тогда нам делать?

— В этом деле мы никак помочь не можем. Единственное, что в наших силах — оберегать эту семью и помогать по мере сил. Каждый раз Саша выносит из анобласти полный рюкзак манаросов, хотя ему даже прикасаться к ним нельзя. Уж не знаю, что он делает, но до Службы исполнения наказаний эта информация дойти не должна. И именно мы должны об этом позаботиться.

— Согласен, — Николай Андреевич поднялся и двинулся к выходу, раздумывая о произошедшем в анобласти.

За годы службы случалось всякое. Опасная у них служба. Охотники погибали или становились калеками. Бывало так, что без вести пропадали. В одно время в рейды брали лекарей, но по большей части они были только обузой. Их нужно было охранять вместо того, чтобы полноценно охотиться или выполнять заказы. Поэтому Савельевы очень быстро отказались от этой идеи и просто снабдили всех охотников лечебными артефактами.

Однако ни один артефакт не мог того, что продемонстрировал Саша Филатов. У Николая до сих пор в голове не укладывалось то, что он сегодня увидел. Кто бы мог подумать, что аптекари обладают такими способностями. Притом это всего лишь юнец, у которого и сил-то никаких не должно быть.

* * *

Перед Аристархом Генриховичем Сорокиным стояла его секретарша — молодящаяся женщина лет сорока, и друг за другом выкладывала на его стол косметические средства.

— Это я купила вчера в новом магазине на Арбате. В честь открытия были большие скидки, вот и набрала всё, что мне нужно. А духи — просто прелесть! Влюбилась в них с первого вздоха. Хотите понюхать?

— Нет, — сухо ответил Аристарх Генрихович. — Для чего вы мне всё это показываете?

— А вы посмотрите повнимательнее, — она повернула к нему флаконы так, чтобы он видел этикетки.

— И что здесь? Средство от бородавок, лосьон от пигментных пятен, шампунь от перхоти… Вы намекаете, что вам нужно больше дней отдыха? — нахмурил он брови.

— Да вы не туда смотрите! Посмотрите надпись сверху. Ну там, золотистыми буквами, — терпеливо объяснила она.

— «Изготовлено по рецептам рода Фила…» Чего⁈ Филатовых⁈ — взорвался он.

— Вот именно это я и хотела вам показать. И такая надпись на всех средствах, которые у них продаются.

— Какого чёрта⁈ Что всё это значит?

— Я не знаю. Но магазин принадлежит Огневым… вассалам Филатовых, — еле слышно добавила она.

Аристарх Генрихович вскочил с кресла, схватил первый попавшийся флакон и быстро зашагал к двери.

— Куда вы несёте мой шампунь? — крикнула ему вслед секретарша, но он не стал отвечать, а с силой толкнул дверь и вылетел из кабинета.

Этажом выше в том же здании Главного управления имперского здравохранения сидел Василий Денисович Распутин — пожилой мужчина с намечающейся лысиной и золотыми зубами. Он был патриархом одного из самых богатых и могущественных родов империи. Занимал высокую должность в Управлении, а также являлся советником императора по вопросам здравоохранения. Именно он в числе прочих присутствовал в ту ночь в спальне наследника, а потом провёл несколько часов в кабинете императора.

Помощник доложил ему о том, что явился Сорокин и срочно хочет поговорить.

— Какая ещё срочность? — с раздражением спросил он.

— Он не уточнил. Впустить или записать в очередь на приёмный день? — уточнил парень с небольшими черными усиками, которые видимо должны были добавить солидности, но Распутин считал, что они делали его похожим на клоуна. Колпака только не хватало.

— Пусть заходит, раз пришёл, — махнул рукой Василий Денисович.

Помощник удалился, и вскоре в кабинет зашёл Сорокин.

— Благодарю, Ваше Сиятельство, что приняли меня, — Аристарх Генрихович в почтении склонил голову.

— Внимательно слушаю, — щелкнул тот крючковатыми пальцами и указал на стул напротив его стола.

— Посмотрите на это, — Сорокин поставил перед ним шампунь секретарши. — Сверху надпись «изготовлено по рецептам Филатовых».

— И что? — мельком взглянув на шампунь, спросил Распутин.

— Они не могли без разрешения Филатовых ставить такую надпись. Значит, Филатовым платят за использование их имени.

— Наверняка и рецепт филатовский, — пожал плечами князь. — И что из этого?

— Но ведь… — опешил Сорокин. — Это же Филатовы. Вы же сами сказали, что они не должны подняться.

— Ты думаешь, на шампунях можно разбогатеть? — усмехнулся он.

— Но там не только шампуни. Лосьоны, средства от…

— Послушай, Аристарх, — в его голосе послышались металлические нотки, отчего Сорокин заметно напрягся. — Даже если этот магазин станет прибыльным, Филатовым он никак не поможет. Разве что они с голоду не помрут. Сам знаешь, что у этого рода были десятки лабораторий и сотни аптек. Такого у них больше никогда не будет. Я считаю, что о них вообще можно забыть. Филатовы остались в прошлом.

— Хорошо, если вы так в этом уверены, — нерешительно ответил он и, попрощавшись, двинулся к выходу.

— Шампунь забери! — крикнул ему вслед Распутин, но Сорокин уже не слышал.

Аристарх Генрихович закрыл дверь и медленно шёл по коридору в сторону лифта. Возможно Распутин и прав… но следить за опальным родом, он не перестанет. И в конце концов выведет Филатовых на чистую воду.

* * *

Мы с Леной подъехали на моем седане к тренировочному полигону. Вход на него был бесплатный, но пройти могли только маги.

Когда я потянул на себя тяжёлую железную дверь полигона, внутри послышался оглушительный треск, и в нос ударил запах озона. Похоже, сейчас кто-то упражнялся в создании молний.

На входе нас встретил пожилой охранник и попросил предъявить документы. Лена показал свой студенческий билет магической академии, а я протянул паспорт.

— Филатов, ты-то что здесь будешь делать? — удивленно поднял он кустистые брови.

— Он со мной за компанию, — ответила Лена. — Ведь это не запрещается?

— Не запрещается, но всё же здесь довольно опасно. Не дай боги кто-нибудь нечаянно запустит…

— Можете не волноваться, я сумею себя защитить, — сухо ответил я, забрал паспорт, взял Лену за руку и повёл к холлу, откуда расходились в разные стороны залы тренировок.

Как я и думал, один из залов был закрыт магическим куполом, за который сверкали ослепительно-белые молнии. Зато остальные четыре зала пустовали.

Я здесь был впервые, поэтому стало интересно посмотреть, что находится в каждом из залов. В одном я увидел множество деревянных манекенов. Все они были повреждены: исколотые, обожженные, с оторванными головами и конечностями.

Во втором зале находился бассейн с песком и в беспорядке стояли валуны разных размеров. Наверняка для тренировки магов земли.

Третий зал был сделан в виде лабиринта, выполненного из толстых каменных блоков. Если заблудишься, то сделать проход с помощью своей магии будет очень сложно. Девушка объяснила, что этот лабиринт использовался для дрессировки зверей и для подготовки боевых магов к анобласти, где из-за каждого поворота может появиться хищник и наброситься на тебя.

Четвёртый зал был идеально круглый и, скорее всего, использовался для дуэлей. Из памяти Шурика я знал, что сейчас поединки почти не случаются, всё больше прибегают к помощи адвокатов и судей. Раньше же маги часто именно на дуэли разрешали разногласия.

— Вот здесь и остановимся, — сказала Лена. — Думаю, тебе лучше подождать меня за пределами магического купола, чтобы не пострадать.

— Не волнуйся. Я прихватил с собой всё необходимое, — похлопал я себя по карману, в котором лежали пробирки с зельями.

Девушка кивнула, подняла руки и произнесла заклинание. Воздух будто завибрировал, и в следующее мгновение нас накрыл магический купол. Это делалось для того, чтобы не навредить зрителям, если заклинание вырвется из зала. К тому же купол способен поглощать заклинания, которые касаются его. Я провёл по поверхности рукой и почувствовал лёгкое покалывание от мощной энергии.

— Интересно, а у меня получится? — задумчиво проговорил я.

— Сомневаюсь, — улыбнулась девушка.

Я не стал говорить, что знаний у меня намного больше, чем у неё, и создать какой-то купол для меня плёвое дело. Просто нужно знать заклинание и использовать ману. Вот с маной-то и проблемы. Не проходит и дня, чтобы я не думал над тем, как бы увеличить допустимый уровень энергии, но пока так и не нашел варианта, как это сделать.

Лена еле слышно проговорила ещё одно заклинание и взмахнула над головой. Вокруг неё появилась еле видимая защитная аура. Именно её она не создала, когда попала в лечебницу с ожогами.

— Ну что ж, пора начинать, — она глубоко вздохнула, будто набиралась смелости.

Первым делом она создала и запустила несколько огненных шаров. Ударившись о купол, шары рассыпались искрами на пол и тут же потухли.

Затем девушка вызвала небольшое черное облако, из которого на каменный пол попадали огненные капли. Я видел, что ей понадобилось приложить много усилий, ведь она вся покрылась испариной и тяжело задышала.

— Пришло время огненного вихря. Немного волнуюсь, ведь в прошлый раз всё пошло не по плану, — призналась она. — Это заклинание мы изучили перед самыми каникулами, поэтому было мало практики.

— Может не надо рисковать, если не уверена?

— Надо, — решительно кивнула она. — Хочу стать лучшей на курсе и попасть на академические соревнования.

Она глубоко вздохнула, вытянула перед собой руки и, делая плавные движения, еле слышно произнесла заклинание. В метре от неё появились искры и закружились, превращаясь в вихрь. Лена принялась усиливать его, напитывая заклинание маной.

Вскоре вихрь достиг такой силы, что поднялся до самого верха магического купола, а от жара мои волосы запахли палённым.

— Я не могу с ним справиться! — в панике закричала Лена, перекрывая гул вихря.

— Просто убери его!

— Как? Раньше он сам потухал, а сейчас только разгоняется!

Похоже, она не на шутку перепугалась: по щекам катились слёзы, тряслись руки.

В это время искры достигли меня, поджигая мой спортивный костюм. М-да, так недолго и поджариться. Придется вмешаться…

Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9