Книга: Цикл «Мифы и Легенды». Книги I-XI
Назад: Глава 9 «Неожиданное предложение»
Дальше: Глава 11 «Бой за нравственность», часть 2

Глава 10 Борьба за нравственность

Первое, что я увидел, когда появился перед рынком, это Таис собственной персоной. Видимо, девушке не терпелось получить свои вещи назад…

— Привет! — Я подошел к ней, и она одарила меня улыбкой.

— Ой, привет, Вергилий! Ну… давай уже мои вещи…

— Вот что ты нетерпеливая такая! — рассмеялся я, перебрасывая ей вещи.

— Дороги они мне, — заметила девушка. — Надеюсь, ты не рылся в них? — Она подозрительно посмотрела на меня.

— Не имею привычки рыться в чужих вещах! — хмыкнул я. — Ты вот лучше скажи, чего не появилась после того, как на перерождение отправилась. Мы тебя ждали…

— Так получилось, — виновато ответила она. — Как появилась, хотела дождаться, но меня заставили выйти из игры … Отец что-то себе напридумывал… — Она внезапно осеклась и нахмурилась.

— Понятно, — протянул я, решив не развивать дальше эту скользкую тему.

— А, вот вы где! — раздался голос Шуйского. К нам подошли Иван с Кассандрой и Асклепием, и буквально сразу после этого появилась Аврора. Кстати, в отличие от остальных она вышла с рынка.

— Ну что, уважаемые? — весело оглядел всех Геракл. — Первым делом, думаю, наш уважаемый лидер должен предупредить всех о новых людях в нашей группе….

Я удивленно уставился на Геракла, а рядом с ним тем временем появились Эвридика и Каллисто, судя по отсутствию красного цвета ников, уже сходившие в Храм. М-да… похоже, он специально подгадал этот момент. Вот же… как он вообще успел? Вообще я поражаюсь шустрости Шуйского!

Тем временем взгляды всех в моей группе обратились ко мне, и в них был вопрос.

— Так, уважаемые… — начал я, заметив одобряющий кивок Геракла, — в нашей группе прибавление. Я решил включить в нее двух лучниц, которых вы видите сейчас перед собой.

— Это, конечно, хорошо, — заметила Аврора, первой пришедшая в себя. — А уважаемый лидер не забыл, что не так давно эти девушки сражались против нас?

— Нет, не забыл, — парировал я, — но я принял решение взять их в нашу группу.

После этого наступило молчание, которое нарушила Эвридика.

— Я понимаю ваше отношение к нам после вчерашнего, но все из-за этого придурка Орфея… И, слава богам, никто же не погиб? А мы приложим все усилия, чтобы загладить вчерашнюю неприятность.

Аврора лишь покачала головой переглянувшись с Таис, но, к моему огромному удивлению, комментировать слова не стала, проворчав что-то вроде: «Я буду смотреть за вами, и не дай Бог…»

— Вот и хорошо! — улыбнулся Геракл. — А теперь — о хорошем. Как всегда, ваш друг сумел раздобыть квест — кстати, редкий, но своеобразный. — Он почему-то ехидно посмотрел на женскую часть нашей группы.

— А чего ты так смотришь на нас, любезный? — недовольно поинтересовалась у него Аврора.

— А вы посмотрите квест….

Я увидел появившиеся перед моими глазами буквы.

Игрок Геракл предлагает присоединиться к квесту «Борьба за нравственность»

Класс редкий, персональный.

Внимание!

Пан, сын Гермеса, всегда отличался развратным и шумным нравом. В своем желании познать как можно больше женщин он переступил черту и обидел не просто женщин. а лесных и речных нимф.

Нимфы дали вам задание: вы должны проникнуть в Храм Плотской Любви, расположенный в Лесу Аркадии около Южных гор, и уничтожить алтарь нечестивого Храма, посвященного развратному богу плодородия и разврата Пану. Помните: проходя Храм, вы не должны вступать в порочащие вас связи, в противном случае квест будет провален. И помните: вас буду искушать лучшие слуги Пана.

Награда за выполнение задания

Опыт +6000

Золото +4000

Характеристик +2

Умения +1

Редкий свиток от лесных нимф

Редкое зелье от речных нимф

Возможна дополнительная награда по результатам выполнения квеста.

К квесту допускаются игроки 21+. Вы подходите по параметрам.

Принять да/нет

Конечно, принять.

— Ты волшебник, Геракл! — присвистнула Кассандра. — Не знаю, как ты все это находишь, но с моей стороны тебе огромный респект.

Ее слова поддержали все присутствующие.

— Подожди, — вдруг с любопытством посмотрела на моего довольного друга Аврора, — а что значит «квест своеобразный»? И что значит «21+»? Игра 18+ по умолчанию, при чем здесь 21+.

— Я что, админ тебе, что ли? — возразил ухмыляющийся Шуйский. — Ничего не могу сказать, но Храм Плотской Любви подразумевает то, что имеет в своем названии. И да, кое-что мне рассказали, но очень мало. Насколько я понимаю, всем нужно быть готовым к настоящему разврату.

Вот после этих слов, которые вызвали у меня и Асклепия улыбки, девушки растерянно переглянулись.

— Ты вообще о чем? — хмуро поинтересовалась у Геракла Таис.

— Слушайте, сами увидите. Я же там не был. Со слов пересказывать не буду, так как каждый воспринимает такие вещи по-своему: кому разврат, если только ножку обнаженную покажут, а кому…

— Так, все, заканчиваем! — прервал я своего друга, заметив, как наши девушки явно начали менять свое хорошее мнение о нашем добывателе квестов. — Идемте. Там разберемся.

— Вот правильные слова! — с явным облегчением поддержал меня Шуйский. — К тому же мы можем переместиться к лесам Аркадии порталом. Это одно из немногих ключевых мест недалеко от Эфеса, в которое можно отправиться порталом сразу.

Сказано — сделано. Через пять минут мы уже стояли перед величественным лесом. Да, картина торжества природы, раскинувшаяся перед нами, впечатляла. Высокие массивные сосны вздымались вверх, радом с ними росли березы и вековые дубы. Все это великолепие густо заросло орешником и еще какими-то кустами. В общем, дикий лес, явно не знавший топора лесника… Честно говоря, я не понимал, как мы будем пробираться по нему, но, как оказалось, все просто: через лесные дебри вела узкая тропинка, по которой мы и отправились к Храму. Тропинка была извилистой, но на удивление безопасной. Никто на нас не нападал, так что наше путешествие оказалось весьма скучным.

К нашей цели мы подошли, когда уже начало смеркаться. Начнем с того, что появившееся перед нами здание напоминало мне классический древнегреческий храм с колоннами. Высоченное сооружение с широкими промежутками между колоннами нисколько не скрывало от постороннего зрителя вакханалию, творившуюся на территории храма. В эти самые промежутки все было прекрасно видно. Переплетение человеческих и не совсем человеческих тел, одетых и не очень, устилало пол храма, как копошащийся ковер. И, похоже, человеческих тел среди наслаждавшихся плотскими утехами было не много. На лицах женской части нашей группы, за исключением новых девушек, появились кислые презрительные мины.

Перед вами Храм Плотской Любви

В нем возможно все.

Вы готовы войти в него?

Все характеристики минус десять процентов.

— Может, ну его, этот квест? — осторожно предложила Кассандра. — Что-то мне не нравится все это. Админы совсем с ума сошли…

— У тебя было предупреждение? — уточнил у нее Шуйский. — Было? Так что подписалась — терпи!

— Готовы? — Я окинул взглядом наш отряд и после небольшой заминки получил подтверждающие кивки. Сам я, конечно, тоже был изрядно удивлен таким вот поворотом нашего задания, но старался не показывать своего изумления.

— Отлично! — Геракл посмотрел на меня. — Двинули?

— Двинули, — кивнул ему в ответ.

— А насчет самого Храма… — Он повернулся к Кассандре. — И что? Ну, подумаешь, неписи любовью занимаются… Как говорится, любви все расы покорны.

Перед входом сидели три сатира. Двое из них были двадцать пятого уровня. У третьего уровень был закрыт вопросительными знаками. Могучий человеческий торс с накачанными мышцами, увенчанный человеческой головой с длинными ветвистыми козлиным рогами. Ноги тоже козлиные. Весь наряд этих козлоподобных ребят состоял из простой туники, подпоясанной обычной веревкой. Впрочем, покрытое шерстью тело не особо нуждалось в одежде. Основное назначение туники — скрывать внушительный бугор, который даже в висячем состоянии неслабо выпирал из-под нее. Ну, и на боку у них висели стандартные мечи. Этакий классический longsword. Кстати, сатиры, судя по всему, распивали вино, черпая его огромными кружками из большого чана, стоявшего перед ними. На нас данная троица не обратила никакого внимания, словно нас и не было…

— Уважаемые сатиры… — обратился к ним я, и лишь тогда на нас уставились три пары черных глаз.

— Слышь, Беедер, — проблеял один из них, обращаясь к сатиру, выделявшемуся из всех троих более высоким ростом и ярко-рыжей кудрявой шевелюрой, — к нам гости, похоже, пришли.

— Гости — это хорошо! — заявил Беедер и, поставив кружку на землю, направился к нам. Его собутыльники тоже поставили кружки и сейчас внимательно наблюдали за своим товарищем. Тот, не дойдя до нас шагов десять, внимательно осмотрел стоявших перед ним и, хмыкнув, произнес:

— Меня зовут Беедер, незнакомцы. Я — местный распорядитель.

Над его головой вдруг прошла дымка…

 

Беедер

Распорядитель Храма Плотской любви.

Уровень 33

— Можно узнать цель вашего появления? — продолжил он, и в его голосе явно звучало удивление. — Бессмертные очень редко появляются у нас, но мы рады любым гостям. Если хотите развлечься, то у нас огромный выбор — как человекообразных существ, так и других. Все, на что хватит полета вашей фантазии: медузы, гарпии, гидры, нимфы — в общем, любой каприз за ваш золотые! Мы толерантны к любым видам любви, и у нас огромный выбор для экспериментов с чувственными наслаждениями. — Он окинул девушек из нашей группы каким-то оценивающим взглядом, который, похоже, очень им не понравился. — Можете ознакомиться с прайсом.

Передо мной появился призрачный свиток с надписью «Прайс». Я ради интереса глянул цены и только покачал головой. Они начинались от тысячи золотых за полчаса…. И похоже, что этот прайс видел только я.

— Это как-нибудь потом, — поморщившись, оглянулся на своих спутников, которые с интересом рассматривали сатира.

— О чем это он говорит? — уточнила явно не понявшая фразы сатира Таис.

— Как — о чём? — ухмыльнулся Геракл. — Предлагает тебе ночь любви за соответствующую плату. Кавалера сама выбрать можешь…

— Чего?

Мне показалось, что Таис даже слегка покраснела. А остальные девушки переглянулись, и я почувствовал их желание надрать Беедеру его козлиную задницу.

— Беспредел какой-то… надо соглашение почитать, которое перед игрой подписывают. В суд подавать на этих. Сейчас мы хотим разрушить ваш Храм, — заметил я, решив не скрывать своих целей и перейти, так сказать, непосредственно к нашему заданию. А то сложно было предположить, как дальше отреагируют девушки. Вот где Шуйский такие квесты откапывает?

— Бе-е-е-е-е, — загадочно проблеял немного растерявшийся сатир, видимо, теперь уже совсем другими глазами посмотрев на стоявших перед ним незваных гостей. — А ты уверен, наглый незнакомец с именем Вергилий, что сможешь вместе с друзьями это сделать? До тебя приходили многие другие, и, как видишь, никому не удалось.

— Уверен, — спокойно ответил я, чем, судя по всему, разозлил человеко-козла.

— Что ж… Бе-е-е-е-е! Все ко мне-е-е! Бе-е-е! — внезапно заорал он, и его друзья, наблюдавшие за нами, вскочили. В их руках появились тяжелые сучковатые дубинки. Вдобавок из храма выбежало, наверное, три десятка братьев-близнецов Беедера — все с дубинками и какими-то кривыми мечами. Правда, в отличие от своего оригинала они были двадцатых уровней, что было сравнимо с нашими.

— Бе-ей людишек! — вновь заорал местный смотритель, и вся эта козлоногая рать бросилась на нас.

Вообще бой оказался очень странным. Никакой стратегии и тактики. Просто я бы назвал его «большая куча мала». Лишь наши новые лучницы успели отбежать и поддержать нас дальними атаками. Остальным пришлось схлестнуться в ближнем бою, хотя это не мешало мне использовать магию, как и Кассандре, у которой, кстати, появилось новое вызываемое существо.

К мантикорам присоединилась небольшая пятиголовая гидра размером с взрослую собаку. Несмотря на свои скромные размеры, она оказалась невероятно прыгучей, да к тому же еще очень метко плевалась какой-то кислотой, что наносило солидный урон нашим козлоногим противникам — этакий кислотный Змей-Горыныч из русских сказок. Кстати, один из моих любимых…

Короче, сражение получилось поистине эпическим. Кстати, наши противники, мягко говоря, оказались странными. Часть из них махала мечами, часть — дубинами; все они просто наскакивали, выпучив глаза, с каким-то ненормальным энтузиазмом, словно им соли под хвост насыпали. Тем не менее, учитывая, что у них всех не было щитов, они оказались непростыми противниками, очень юркими и ловкими. Но постепенно их количество уменьшалось, и мы начали их теснить. Средний уровень сравним с нашим, но вот та самая высокоуровневая тройка, которую возглавлял Бееедер, в бою не участвовала. И лишь тогда, когда количество наших противников упало до десятка, оно присоединились к бою. И надо сказать, что если спутники Беедера по тактике сражения совершенно не отличались от своих мелких козлоногих сородичей, то сам распорядитель был гораздо более серьезным противником. Он встал за спинами двух своих подчиненных и, выставив вперед посох, начал творить заклинания.

Как оказалось, распорядитель Храма специализировался на воздушной магии, так что, отбив мою огненную атаку, он приложил меня воздушным кулаком, отправив в недолгий полет с весьма болезненным приземлением, а сам продолжил обстреливать моих соратников. Его же двое друзей с мечами наперевес устремились в атаку. Но даже это не помогло нашим врагам. Когда я вновь вступил в бой, из врагов осталась эта самая тройка во главе с Беедером, причем у двух его напарников, отчаянно защищавших своего предводителя, линия жизни уже была в красной зоне, и даже не помогло использование распорядителем лечащих заклинаний. К тому же я все-таки поставил жирную точку в нашем противостоянии, засадив несколько огненных шаров точно в грудь противника, чем отправил его на перерождение.

Быстро обшмонав тела (лута с них упало до смешного мало), мы направились в полуоткрытые двери, из которых доносились громкие сладострастные крики. Но едва мы открыли дверь, они сразу затихли.

Мы оказались в просторном светлом зале, заставленном низкими столами и табуретками, всевозможными лежанками и мягкими ковриками. В то же самое время по центру храма разместились у столов или на лежанках два десятка мифических созданий. И несмотря на то, что они были уже встречавшимися мне неписями (гарпии, медузы, нимфы), но на этот раз они выглядели как-то более… симпатично, что ли (я бы даже сказал — соблазнительно).

Медузы совершенно не походили на тех, с которыми мы сражались раньше. У них были зеленые женские фигуристые тела с неестественно выпуклыми формами перекачанных фитоняшек и с силиконовыми грудями минимум четвертого размера. И, как ни странно, вытянутые чешуйчатые лица, большие змеиные глаза, узкий безгубый рот, по центру которого то и дело выглядывал длинный раздвоенный язык, копна копошащихся змей вместо волос и заканчивающиеся короткими загнутыми когтями пальцы на руках отталкивающими не были.

Гарпии еще меньше походили на людей: вместо рта — клюв, вместо рук — крылья, а ноги начиная от середины бедра — совершенно птичьи, с некоторым количеством перьев сверху и тонкими культями, покрытыми твердой кожей снизу и заканчивающимися лапами с загнутыми когтями внушительных размеров. Большая часть их тел также была покрыта перьями, кроме интимных мест и живота. Вот никогда бы такого не сказал, но был вынужден признать, что, несмотря на свой внешний вид, гарпии тоже выглядели сексуально. А что уж тогда говорить о нимфах, которые больше всего походили на людей! И именно они больше всего были похожи на тех, которых я видел раньше, но только гораздо красивее, и все от двадцать пятого до двадцать второго уровня. Мужчин среди них не было: наверно, мы их перед Храмом всех положили. Но и эти разнокалиберные девушки глядели на нас с плохо сдерживаемой ненавистью.

Через распахнутые двери в противоположной от входа стене, ведущие в глубь Храма, в его центральную часть, я увидел высокую женщину в белом с ослепительно белыми волосами. Присмотревшись, я задумчиво хмыкнул. У входа в центральную часть храма нас встретила хозяйка.

Деметра, жрица Храма

Уровень 40

Это была царственно красивая высокая женщина с обольстительной фигурой. Из одежды на ней были какие-то широкие белые полупрозрачные ленты под цвет ее длинных белоснежных волос. Вокруг нее порхали какие-то миниатюрные крылатые сладострастные нимфы в таких же белых одеждах. У парочки из них были флейты, на которых они наигрывали какую-то нежную мелодию. Но, увидев нас, они сразу перестали это делать, а Деметра медленно и величаво «поплыла» к нам.

— И с ними, что, надо будет драться? — неуверенно заметил Асклепий.

Но ответом на его слова послужили только растерянные взгляды, которыми одарили нашего лекаря одногруппники и одногруппницы.

— Я всегда была уверена, что это админы-извращенцы! — проворчала Аврора.

— Так, спокойно, — проговорил Геракл, но судя по всему, он тоже ни в чем не был уверен.

Тем временем Деметра подплыла к нам и остановилась шагах в десяти. Внимательно оглядев нас, она вдруг ослепительно улыбнулась.

— Приветствую вас, гости Храма! Что ищете вы в нем? Вы можете найти самые изысканные наслаждения. Все, что возможно в этом мире.

Назад: Глава 9 «Неожиданное предложение»
Дальше: Глава 11 «Бой за нравственность», часть 2