В большинстве российских переводов ее называют просто Кагуя-химэ или Кагуя – Лунная дева, Сияющая ночью принцесса.
10
Это платье упоминается в нескольких японских мифах. Небесное платье из птичьих перьев по преданию позволяет феям летать.
11
Еще один вариант перевода названия горы – Вечная, как любовь.
12
Камелия в Японии – один из символов стойкости и долголетия. Этот цветок, как и хризантема, считался посвященным богине Солнца Аматэрасу.
13
Слово «сёгун» можно примерно перевести как военачальник или руководитель. На протяжении многих веков сёгунами назывались военные диктаторы, фактически управлявшие Японией параллельно с императором, власть которого подчас становилась формальной.