Книга: Цикл «Сердце Дракона». Книги 1-39
Назад: Глава 164
Дальше: Глава 166

Глава 165

Несмотря на приход весны и обычно ясное небо, в этот день на плечи Хаджару давила гранитная крышка облаков. Они затянули и солнце, и лазурную высь. Лишь иногда среди их холода и серости мелькали собирающиеся на скорый пир вороны.

Они рассаживались по черным скалам и, сверкая красными глазами, протяжно кричали.

— Кар… кар… — разносилось эхо по ущелью.

Хаджар въехал в него (больше похожее на огромный каньон, нежели настоящее ущелье) верхом на белом коне. Увы, та кобыла, на которой он путешествовал до поселков, не пережила нашествия зверей. Во всяком случае — не целиком.

Гэлион сперва распорядился выдать генералу лучшего скакуна, но Хаджар отказался. Он как-то больше доверял своим двоим, нежели копытам и чужому крупу. Убрав меч за спину, он спокойно ехал по песчаному подножию ущелья. Местами на черепа людей и животных опускались все те же вороны. Они провожали глупца своими протяжными криками.

— Кар… кар… — играло эхо среди ущелья.

 

Хаджар неотрывно смотрел вдаль. Там, в нескольких километрах от него, почернел горизонт. Десятки тысяч воинов стояли, обнажив мечи и выставив копья перед собой. Лучники с луками, сделанными из белого материала, слишком уж напоминающего кости. Впереди них находились ряды пехотинцев. В простых одеждах, они держали разномастное оружие, преимущественно в виде кос и серпов.

Ученики секты. Вместе — разномастный сброд, но по отдельности — лучшие практикующие всего Балиума. Секта позаботилась о том, чтобы отобрать в свои ряды лишь лучших из лучших.

Они поднимали в небо белые, черные и красные штандарты с изображением врат, обвитых змеей. Символ их секты.

Рыли копытами землю и мычали их боевые-ездовые животные. Не быки, лошади и козлы, а некая помесь между ними. Несколько рядов острых рогов, закованных в броню, массивные и тяжелые мышцы.

По рассказам Лергона, один такой конебык мог спокойно пробиться тараном сквозь их стену щитов.

Но больше всего Хаджара напрягало вовсе не многотысячное войско, а то, что он сперва принял за утес. Вот только вряд ли утес мог… двигаться.

Конь под ногами генерала заржал и попятился назад, но Хаджар крепко держал узду. Он сжал его бока ногами и направил вперед. Животное нервничало и ощутимо боялось. Оно не видело опасности из-за шор, но чувствовало ее даже лучше, чем сам Хаджар.

Позади войска секты стоял огромный бык. Нет, огромный — неправильное слово, чтобы описать махину, размером превышающую любой из горных пиков, виденных Хаджаром.

Одним копытом эта тварь могла раздавить весь форт у хребта Синего Ветра. Своими рогами она могла прорыть канал, который соединил бы восточное и западное моря. Мех на шкуре твари больше походил на настоящий лес, а те железные цепи, коими была обвита ее морда — целые маяки. Вот только вместо спасительного для моряков света они испускали черное, смертельное сияние.

Высотой тварь достигала сотни метров, и вокруг нее стаями кружили черные вороны. На шее монстра высилось деревянное укрепление, из которого в сторону Хаджара смотрели десятки глаз и вдвое больше стрел и копий.

Потрепав коня за шею, Хаджар спрыгнул на землю. Вместо доспехов он все так же носил простые тряпичные одежды. Такие, какие бы постеснялся надеть иной бедняк, но генерал чувствовал себя в них удобно и свободно. Единственными изменениями в его внешности были растрепанные волосы и красный плащ за спиной.

Игнорируя давление силы огромного монстра и армии, Хаджар подошел к стоявшему посередине ущелья столику.

Не так много времени, всего пара лет минула с тех самых пор, когда он стоял среди солдат и смотрел, как Лунная Лин отправляется на точно такие же переговоры. Вот только в его случае позади не стояла миллионная армия, а спину не прикрывали верные офицеры.

Хаджар шел навстречу вражеской армии в полном одиночестве.

Около столика стояли Мастера с ожерельями из разного количества бусин. Были здесь Мастера из второго, четвертого павильона. За самим же столиком на подушках сидел Мастер первого. Второй человек после патриарха.

Из брони он носил латные рукавицы с оскаленной мордой одного из псов Дергера — бога войны. Собственно, в том же стиле были выполнены его тяжелая маска, массивная ременная бляха, больше напоминающая маленький щит, и стальные сапоги. Мускулистое, покрытое шрамами тело лишь едва прикрывали синие и оранжевые одежды.

— Прославленный генерал. — Мастер поднял пиалу с вином, приветствуя Хаджара.

Генерал сел напротив, налил себе вина и тоже поприветствовал своего врага. Ему не нужно было проверять напиток нейросетью (хоть он все равно так поступил), чтобы узнать, что в нем не содержалось яда.

Секта не могла себе позволить уронить лицо и нарушить обряды вежливости и гостеприимства.

— Я приветствую вас, генерал, даже несмотря на то, как вы обошлись с первым нашим послом.

— Могу сказать лишь то, что он сам выбрал свою судьбу, — пожал плечами Хаджар.

Вино было такого вкуса, что Саймон душу бы продал за один лишь кувшинчик такого напитка. Впрочем, не он один.

Крупные организации всегда с серьезностью относились к неписаным законам. От этого зависела их репутация.

— Как и вы, генерал. — Из-под маски сверкнули зеленые глаза. — Никто вас не звал на нашу землю. Моя секта не объявляла вам войны. Мы не бились с Лидусом вот уже…

— Девять веков и семнадцать лет.

Мастер склонил голову набок. Учитывая его маску, это выглядело комично и устрашающе одновременно.

— Вы хорошо знаете историю.

Хаджар лишь молча отпил еще немного вина.

Мысленно он уносился в ту далекую жизнь, когда он мог беззаботно бегать по дворцовым коридорам, находя себе все новые и новые приключения на известную точку.

* * *

Хаджар стоял среди памятников. Старые, потрепанные, они навеки запечатлели лики королей прошлого. Тех, кто ушел задолго до его рождения. Маленькие руки Хаджара с трудом удерживали крупный факел. Он едва не уронил его себе на ноги, когда ему помогла чья-то крепкая рука.

— Отец.

Рядом с Хаджаром стоял Хавер. Тогда он казался ему неприступной горой, подпирающей небеса. Таким он казался не только маленькому принцу, но и много кому другому.

Вот только лишь жене и сыну король мог позволить дарить теплые, добродушные улыбки.

И без того неряшливые волосы сына Хавер решил растрепать еще сильнее.

Он забрал из детских рук факел и поднес его к лицу одной из скульптур. Такой же могучей и чем-то отдаленно напоминающей самого Хавера. Пусть Хаджар и был маленьким, но его разум — нет.

— Это…

— Мой дед, — кивнул Хавер, — твой прадед. Хавер II Непокорный.

Хаджар посмотрел на скульптуру еще раз. Древний король сжимал ростовой палаш и смотрел куда-то вдаль. Смотрел прямо и тяжело.

— Я его плохо помню, — продолжал король нынешний. — Мой отец порой приводил нас с братом сюда и рассказывал истории. О том, как дед сражался с сектой Черных Врат.

— Лидус ведь проиграл ту войну.

— Проиграл, — согласился Хавер, — и мой дед и твой прадед погиб в той битве. Но благодаря тому, что он не принял предложения патриарха подчиниться, благодаря тому, что сумел тяжело ранить его в поединке — Лидус устоял. Когда же секта была готова продолжить наступление, то мы собрали достаточно сил, чтобы отбросить их обратно в Черные горы.

Хавер еще долго вглядывался в каменное лицо своего предка. Хаджар же пытался разобрать надпись на постаменте. Там были высечены последние слова короля прошлого.

“Мне не убить тебя… но посмотри в мои глаза, патриарх. Посмотри и запомни. Ибо я приду за тобой. В чужом теле, чужим духом, чужим мечом, но я отберу твою жизнь. И последним, что ты увидишь, будет отражение моих глаз. Так что запомни их!”

Хаджар провел пальцами по надписи.

— Он отдал свою жизнь ради нас, сын, — Хавер сжал плечо Хаджара, — ради меня, ради тебя, ради всех людей, которые жили, живут и будут жить в Лидусе. Помни об этом. Помни о том, что не народ служит королю, а король — своему народу.

* * *

— Мы не звали тебя, генерал, — продолжал Мастер, — уходи из наших гор.

Хаджар не был согласен со своим отцом. Настоящий король не служит своему народу. Он просто — служит. Тем, кто нуждается в его помощи. Кто слабее. Кто не может встать и поднять меч против неба и земли.

— …иди и воюй с Балиумом. Мы не станем вмешиваться…

Король не выбирает простого пути. Так же, как не выбирает его и воин. Он сражается ради своих целей. И у Хаджара была цель.

Два миллиона балиумцев под его штандартами. Все они требовали и жаждали возмездия и справедливости.

Триста тысяч лидусцев — они хотели вернуться домой. Обнять жен и матерей. Отцов и мужей. И все это зависело от решения Хаджара.

Он не был королем и даже принцем, но он оставался генералом.

Хаджар поставил пиалу на стол и посмотрел в глаза Мастера.

Тот не успел ни вскрикнуть, ни отдать команду.

Столик и телохранителей смела волна энергии, оставившей кратер на том месте, где они сидели.

Мастер, утирая кровь из рассеченных рук, поднимался с земли и отдавал приказ войскам.

Навстречу армаде, верхом на коне, обнажив клинок, мчался Безумный Генерал. И его драконий рев сотрясал тысячелетние горы, с которых с тем же ревом, подняв в небо кулак, неслась многомиллионная армия.

Назад: Глава 164
Дальше: Глава 166