Книга: Боги, духи и ёкаи японской мифологии
Назад: Стоит ли бояться насекомых?
Дальше: Глава 6 Духи добрые и злые

Самые светлые легенды

Самые светлые легенды связаны с деревьями и цветами. Ведь японцы поистине обожествляют красоту.
Есть даже особый дух деревьев, Ки-но-о-бакэ. Он не привязан к тому месту, где растет дерево, и может бродить по окрестностям в различных обликах. Он безопасен и даже боязлив: чуть что, прячется в ветвях. Древесный бог Кодзин живет в дереве эноки. О монахе с таким именем наш рассказ далее.

 

Бонсай – деревья в миниатюре. Зачастую это сосны

 

Любимыми деревьями японцев можно смело считать вишню и сливу. Про обычай любования их цветением широко известно. Красота женщины сравнивается с цветением вишни, добродетель – с цветением сливы. Камелия с двойным стволом символизирует счастливую супружескую жизнь.
Еще одно очень значимое дерево в японской культуре – сосна, символ долголетия и крепких семейных уз, ветки сосны используют даже в свадебных торжествах и во время новогодних празднеств, когда ими украшают ворота и двери. Символика понятна – вечнозеленое дерево ассоциируется с неизменностью. О вечной любви рассказывает история Мацуэ, дочери рыбака из Такасаго, и Тэё, который едва не утонул, но волнами был вынесен к ней. Девушка очень любила свою сосну и украсила платье и головной убор ее опавшими иглами. Вступив в брак, супруги часто оставались ночевать под сосной, и так – до глубокой старости.
Красивая и печальная легенда связана с ивой. В одной деревне росла удивительная ива, которую многие любили, а молодой крестьянин Хэйтаро возносил под ней молитвы и возжигал благовония. Когда зашла речь о том, что иву срубят, чтобы построить мост, он отдал все деревья из своего сада и спас ее. Он настолько привязался к иве, что ее дух принял облик молодой женщины Хиго, которая стала супругой Хэйтаро и родила ему сына Тиёдо. И несмотря на то, что особого достатка в семье не было, супруги преданно любили друг друга и были счастливы. Но вот пришел приказ императора доставить из всех поселений определенное количество древесины для строительства храма богини Каннон в Киото. На этот раз Хэйтаро оказался бессилен спасти свою любимую, и иву срубили. Вместе с деревом исчезла и его душа.
А еще сосна предстает в легендах деревом, послушным воле императора – тоже ценное качество в понимании японцев. Так, императора Готобу раздражал вой ветра в ветках сосны, и он приказал ей не издавать звуков. И сосна с тех пор неподвижна, каким бы сильным ни был ветер.
Есть еще одна страшноватая, но поучительная легенда. Один очень благочестивый священник, Эноки, из любопытства согрешил: во время обряда заглянул в помещение, куда мог входить только настоятель.
Стыд свел Эноки в могилу в течение года, однако он не оставил своего служения. Его дух нашел себе пристанище в криптомерии на горе Окияма над морем.
И с тех пор моряки при шторме взывали к Эноки, и, если дерево дарило им вспышку огня, это означало, что молитва услышана и принята.
Присматривал дух Эноки и за местной молодежью. Однако год от года она становилась все распущеннее, все необузданнее в танцах, все охотнее знакомилась с чужаками, изменяя прежним возлюбленным. И вот из деревни стали пропадать особо безнравственные девушки. Перед их исчезновением случайные свидетели наблюдали рядом с ними прекрасного юношу. Старейшины догадались, что в этом образе являлся к нечестивицам дух Эноки. К дереву был послан уважаемый человек, который, не пытаясь вступить в переговоры, объявил: если девушки не найдутся, криптомерия будет срублена. Эноки не отступился. Он объяснил, что наказывает девушек не просто так, а за то, что их поведение оскорбляет богов. Его слова сопровождались ливнем и землетрясением. Впрочем, лишать их шанса на исправление он не собирался. Он рассказал незваному гостю, что они привязаны к деревьям на одной из вершин Окияма и их можно забрать. Девушки вернулись домой и с тех пор стали вести себя скромно и благочестиво.
И наконец, о цветах. Японцы почитают и пионы, и фиалки, и многие другие цветы. Но самые главные – это хризантемы, символы солнца и императорской власти, и лотосы – символы Будды.

 

Лотосы часто используются при изображении Будды

 

Есть удивительная легенда о белой и желтой хризантемах, которые в поле росли бок о бок и были очень дружны. Но вот садовник, очарованный красотой желтой хризантемы, забрал ее к себе, холил, лелеял и превратил в самый изысканный цветок. Однажды староста одного поселения отправился искать символ, достойный своего господина. Садовник обратил его внимание на желтую хризантему, но она старосту не впечатлила. Однако, проходя через поле, он увидел ее белую сестрицу и понял, что нашел то, что искал. С тех пор белая хризантема с шестнадцатью лепестками является символом власти, в том числе и императорской.
Лотос стал священным цветком буддизма не просто так: его корни – в иле, на темном дне, а бутон раскрывается на солнце. Он уподобляется человеку, который растет над собой, тянется к духовному совершенству. Кроме того, он символизирует колесо сансары. Вот и Будду представляют сидящим на цветке лотоса, хотя в этом, конечно, видно наследие индийских богов.
И тем, кто верит в его силу, лотос помогает. Когда правитель по имени Корияма и его семья были тяжело больны, отшельник посадил вокруг замка лотосы, и люди пошли на поправку. Лотос – очищение от недугов телесных и душевных. А цветы вообще – символ торжествующей жизни, радости. И японцы особенно тонко это чувствуют.
Назад: Стоит ли бояться насекомых?
Дальше: Глава 6 Духи добрые и злые