«О, будь милой девочкой, поцелуй меня сию секунду, милашка!» (англ.) Смысл этой надписи истолковывается ниже.
3
В русском варианте эта же мнемоническая формула звучит так: «Один бритый англичанин финики жевал, как морковь». Отметим, что английский вариант намного романтичнее.