Если говорить о делах, то с утра я первым делом отправился в штаб, где должно было состояться собрание членов альянса. Только на этот раз с Акено и Мацумаэ. Представитель кланов Хоккайдо и в прошлый раз был, а вот глава клана Мацумаэ — их лидер, тогда отсутствовал. Он, как и Акено, на острове Лейте находился, но сейчас, так как тема обсуждения касается их непосредственно, я попросил эту парочку присутствовать. В общих чертах они знали, о чём пойдёт разговор, но нужно было обсудить детали. Ну и выслушать их возражения.
— Да вы рехнулись! — повысил голос Мацумаэ. — Аматэру! Ты рехнулся! Хочешь высадить подкрепление на Лейте под конец высадки? А то, что мы к тому моменту будем зажаты в порту Таклобана, тебя не заботит? Или ты думаешь, что Таклобан — это такое суперукреплённое место? Это всего лишь порт! Сорок пять тысяч гвардейцев нас там за пару дней уничтожат!
— Мацумаэ-сан, — поморщился Акено. — Тут вы слегка преувеличиваете.
— Хорошо, — поднял он руки. — Преувеличиваю. Но ты сам-то представляешь, какие у нас потери будут? Так по этому дурацкому плану мы не просто можем оказаться заперты в порту, нам необходимо, — выделил он слово, — оказаться там запертыми. Мы филиппинцам ещё и поддаваться должны?! Я не собираюсь жертвовать своими людьми ради планов мальчишки! Боги, был бы у вас хоть какой-то план — ещё ладно, но это не план! Это демоны его знает что!
Когда он замолчал, я подождал пару секунд и спросил:
— Вы всё сказали, Мацумаэ-сан?
— А ты ещё хочешь? — спросил он иронично. — Так я о чужой дурости могу часами говорить.
— Вы всё сказали, Мацумаэ-сан? — повторил я спокойно.
И вот тут Мацумаэ, как мне показалось, слегка напрягся.
— Всё, — ответил он, на удивление, спокойно.
— В таком случае, дайте мне пару минут, — произнёс я, переведя взгляд на экран, встроенного в стол, компьютера.
— Да хоть десять… — отмахнулся Мацумаэ.
Да уж, зажрался я. Зарвался. Привык, что с Мацумаэ у меня всё легко получается. Забыл, что этот придурок может вспылить даже без особой причины. Мда, дрянь дело. Глядя на экран и активно щёлкая мышкой, я думал. Напряжённо думал. Мозги врубил на полную. Даже пару уровней Фокуса активировал. Мацумаэ, в принципе, понять можно — никто не хочет терять своих людей, особенно, если эти потери бессмысленны. Так что за его позицию я на старика не злился, но вот слова он мог бы и получше подобрать. Хорошо. Ладно. Хочет по-плохому, будет ему по-плохому.
— Так, — вновь заговорил я. — Постольку, поскольку Мацумаэ-сан лишь возмущался и не произнёс ни слова конструктива…
— Так тебе ещё и конструктив нужен? Ну так…
— Хватит, — поднял я руку. — Вы всё сказали, теперь дайте мне высказаться. Итак. Начнём с того, что все войска кланов Хоккайдо мы переведём сюда, на Минданао. Максимально безопасно. Думаю, против такого вы не будете против, Мацумаэ-сан.
— Я…
— Далее. На Лейте клану Кояма помогут мои силы, — продолжил я. — Как и Роду Цуцуи на втором этапе. Впрочем… тысяч пять я отправлю туда сразу. Будут сидеть в Балере и, если что, помогут.
— У тебя сил не хватит, парень, — произнёс Мацумаэ хмуро.
— С чего бы? — изобразил я удивление.
— Пять тысяч сюда, пять — сюда, — помахал он ладонью. — У Аматэру нет столько… — запнулся он, — людей.
— Вы, кажется, забыли, Мацумаэ-сан, — поставил я локти на стол. — Но в этом альянсе именно Аматэру самая могущественная сила. Просто она сейчас в основном в Японии. Так что не волнуйтесь, остров Хоккайдо вполне можно заменить на остров Сикоку. Вы же просто сидите и не мешайте.
— Я не говорил, что не буду…
— Вы всё сказали, — прервал я его. — А теперь и я… всё сказал.
Два старика сидели напротив друг друга и молчали. Один, облокотившись на спинку кресла, запрокинул голову и пялился в потолок, а второй, склонив голову, массировал переносицу.
— Хватит уже молчать, — произнёс Мацумаэ, не отрывая взгляда от потолка. — Давай, вываливай.
— А я не знаю, что сказать, Нозоми, — произнёс Андо Фуджи, посмотрев на своего лучшего друга. — Зачем мы вообще ввязались в эту войну, если наша репутация по её окончанию будет хуже, чем до неё? Мы трусы, Нозоми! — приподнял он обе руки и, потрясая ими, добавил. — Проклятые всеми богами трусы! Сначала, обосравшись, отказались помогать Императору, а теперь, ещё и обоссавшись, забились в самое безопасное место на Филиппинах!
Мацумаэ поморщился. Когда Фуджи начинает выражаться подобным образом, это означает, что он действительно зол.
— Не перегибай, — пробурчал Нозоми. — Всем понятно, что парень на эмоциях это сделал.
— Всем? — приподнял брови Фуджи. — Да всем плевать на это будет, когда война закончится. Это сейчас все всё понимают, а если мы не вернёмся в строй… Мы будем теми, кто отсиделся в тылу.
Нозоми прекрасно осознавал, что всё так и есть. Никто не поверит, что они не могли утрясти этот конфликт, Нозоми и сам в это не верит. Им и нужно-то всего лишь извиниться перед Аматэру, но именно этого делать очень не хотелось.
После небольшой молчаливой паузы Нозоми спросил:
— Как думаешь, Аматэру действительно на эмоциях такое решение принял? Или… Ну… Он умный, к моему великому сожалению.
— Да какая сейчас разница? — отмахнулся Фуджи.
— Как это какая? — хмыкнул Нозоми. — С одной стороны, нам действительно придётся извиняться, а с другой, можно будет и договориться.
Подняв голову, Фуджи с удивлением посмотрел на друга.
— Ты серьёзно? — произнёс он. — Нам… Тебе в любом случае придётся извиниться. Ты ж, придурок, на главу альянса кричал. Ты его психом назвал. Прилюдно поставил под сомнение его ум. Ты был неправ со всех сторон, а теперь хочешь без извинений обойтись? Нозоми… — прикрыл он глаза. — Ты не просто на какого-то мальчишку кричал. Ты Аматэру оскорбил. Да нам абсолютно плевать, на эмоциях он решение принял или просчитал всё. Он Аматэру! Он не мог не отреагировать! Никто бы не смог! А мы этого парня ещё и убить пытались!
— Мы не… А-а-а, тьфу ты, — отвернулся Нозоми.
— Короче, старый друг, ты подставил всех нас, и ты обязан решить этот вопрос, — произнёс Фуджи. — Извиниться тебе в любом случае придётся, но мой тебе совет — приготовь какой-нибудь подарок. И хватит уже воспринимать главу Рода Аматэру как какое-то недоразумение. Пока что паршивым недоразумением являемся только мы. — произнёс он спокойно, но под конец не выдержал и эмоционально добавил: — И это охренеть как бесит!
Поставив чашку с чаем на блюдце, которое он держал в руках, а само блюдце на стол, Акено тяжко вздохнул.
— Получается, мне придётся сражаться плечом к плечу с наёмниками. Не очень радужная перспектива, — заметил он.
— Я вам самых лучших отправлю, — произнёс я. — У меня такие монстры есть, что, не в обиду будет сказано, они и ваших бойцов за пояс заткнут.
— Смелое заявление, — усмехнулся Акено.
— Ну… — начал я осторожно, дабы не обидеть. — Они профи. Не все, но таких полно. Плюс у меня есть пара командующих, которые целые страны уничтожали. И создавали, — добавил я. — Правда, в Африке, но там плюс-минус такие же бойцы, как и у Филиппин.
— Это всё здорово, — хмыкнул он. — Но слаженность у наёмников паршивая. У тебя просто времени не было, чтобы её улучшить. Про этих твоих командующих вообще молчу, слишком много нюансов. Да и, честно говоря, не верю я, что именно они уничтожали страны. Ты просто не осознаёшь, насколько сложно организовать подобное.
Я, в общем-то, разделяю сомнения Акено. Государство не так-то просто ликвидировать. Скорее всего, братья Мрагна просто удачно воспользовались сложившейся ещё до них обстановкой. Последний удар нанесли, грубо говоря. Тем не менее, их профессиональные способности я под сомнение не ставлю. Они в любом случае отличные генералы.
— Уверяю, Акено-сан, у вас не будет проблем с наёмниками, — произнёс я. — Единственное, что прошу — не бросайте их в самое пекло, используйте их так, будто это ваши люди.
— Ты меня совсем уж за дурака не держи, — нахмурился Акено. — Если я буду часть доступных сил как мясо использовать, я там долго не просижу.
— Вы уж извините, если что не так сказал, — вздохнул я. — Просто аристократы наёмников примерно так и используют, но эти-то мои наёмники.
— Я помню, — отмахнулся он. — Не волнуйся на этот счёт. Лучше скажи, что ты с кланами Хоккайдо делать собираешься. Ни за что не поверю, что ты их и правда до конца войны на Минданао продержишь.
— Это было бы расточительно, — кивнул я. — Они обязательно придут мириться. Просто нужно было их осадить.
— Сложноватый ты способ для этого выбрал, — покачал головой Акено. — Ладно наёмники, но переброска войск в условиях непрекращающихся атак врага… Это будет непросто, Син. Такое не получится провернуть за день. У нас сейчас в Таклобане паритет с филиппинцами, но как только начнём выводить часть сил, начнутся проблемы.
— Паритет? — решил я уточнить.
— Не совсем паритет, — поправился он. — Мы их давим, но ситуация достаточно ровная. Наши силы медленно продвигаются вперёд, их силы медленно отступают.
И это я тоже понимал. Моё решение по кланам Хоккайдо в принципе было далеко не оптимальным. В плане их осаживания — да, удачно получилось, но, если смотреть на ситуацию в целом… Слишком много минусов.
После ухода Акено, который посетил меня почти сразу после совещания, на разговор напросились поочерёдно все члены альянса. Даже Меёуми приходил уточнить, как теперь без кораблей северян быть. Впрочем, это только он так в лоб вопросы задавал, остальные приходили с какими-то другими вопросами, но эпизод с Мацумаэ так или иначе всё равно всплывал. И всем я говорил примерно одно и то же — это временно. Пусть извинятся, и всё будет по-старому. С кланами Хоккайдо у меня ссоры нет. По большому счёту, я просто расширял поле для манёвра — если не получится договориться с Мацумаэ, все должны думать, что вина лежит на них, а не на мне. И я уверен, Мацумаэ это всё будет прекрасно осознавать. Сразу на войну я их, конечно, не верну. Раз уж такое дело, воспользуемся сложившейся ситуацией. Тут ведь какая проблема — несмотря на то, что американцы отошли в сторону, они продолжают контролировать обстановку. Их разведывательные беспилотники постоянно летают где-то неподалёку, и я уверен, не только они. И что-то я сомневаюсь, что добытую информацию американцы держат исключительно при себе, наверняка ведь филиппинцам её сливают. Так что надо будет упомянуть в разговоре с их послом, что я обижен на Хоккайдо и буду держать их в тылу, о чём, несомненно, узнает вражеская сторона. Будет им сюрприз, когда северяне высадятся в тыл их войскам. Потери кланы Хоккайдо понесут знатные, до чего, несмотря на мои слова Мацумаэ, я доводить не собирался. То есть не было у меня планов бросать их в самое пекло. Теперь же… Сами виноваты. Вся масса отступающих войск Филиппин столкнётся с кучкой японских кланов, которые должны будут их сдержать. Фактически силы Хоккайдо будут наковальней, по которой ударит молот в виде наших основных сил.
Естественно, из-за наплыва гостей я не мог поговорить с захваченным лисом. Тупо не знал — прервут нас или нет. Отказывать в разговоре тем же Кагуцутивару как-то не очень умно, а держать их в гостиной в ожидании — некрасиво. Поговорить с лисом я смог только поздно вечером. Причём хотел просто вечером, но зашёл Райдон, который через час отплывал домой, так что разговор с кицунэ вновь пришлось отодвинуть.
После ухода Райдона пошёл в свой кабинет, где, усевшись в кресло, откинувшись на спинку и прикрыв глаза, устало произнёс:
— Сорей.
— Здесь, господин, — тут же раздался его голос.
— Доставай хвостатого, — посмотрел я на стоявшего перед столом шиноби. — И будь готов. Мало ли, что он выкинет.
— Конечно, господин, — произнёс он, доставая из-за пазухи тюремный камень.
Серо-жёлтый дым, поваливший из камня, оформился в мужчину азиатской наружности, стоящего на четвереньках. Одет он был, естественно, в адмиральский мундир филиппинских ВМФ. Передёрнувшись и медленно поднявшись на ноги, лис попытался принять непринуждённую позу, но не получилось. Судороги и кривляния не особо способствовали непринуждённости.
— Что это тебя так плющит? — нахмурился я.
Не дай бог его ещё и лечить придётся.
— Я… — сглотнул он. — Лис-оборотень. Кицунэ, как у вас говорят. Рождённый ёкай. Для таких, как я, пребывание в Узилище не очень полезно для организма.
Узилище? Это в Европе так тюремный камень называют? Неважно.
— Видал я рождённых, вылезших из тюремного камня, — произнёс я иронично. — Их так не колбасило.
— Видимо, это были сильные… ёкаи, — ответил он.
— Это были слабаки, — вздохнул я. — Ладно, проехали. Давай о деле. Что ты хотел мне сообщить?
Осмотревшись, лис прокашлялся.
— Кхм, кхм. Да. Так вот, — произнёс он с таким видом, будто с мыслями собирается. Впрочем, может и собирается. — Скажу сразу — внедриться в ВМФ Филиппин приказал Древний, однако мой клан решил использовать этот приказ как повод. Он не имеет над нами полной власти, однако приказы отдавать может. Всё дело в том, что глава в своё время прикрыл нас в этом плане. Заключённый с Древним договор подразумевал, что вся полнота власти над кланом остаётся за господином Цин-Цином, но, чтобы не передавать каждый, даже самый незначительный приказ, он распорядился подчиняться Древнему в рамках младшего союзника. Проблема в том, что без самого главы мы слишком… — замялся он. — Слишком открыты перед Древним. И дело не только в договоре и указании главы, мы банально слабы. Древний, взбреди ему подобное в голову, может легко нас уничтожить. И он это точно сделает, — вздохнул лис. — Сильно сомневаюсь, что он станет терпеть неподконтрольный клан лис-оборотней, который в курсе многих его секретов.
— Новый договор, — пожал я плечами.
— Именно, — кивнул лис. — Самый простой выход из ситуации. Нужно заключить новый договор. Но мы клан, и члены клана не могут просто взять и заключить договор без одобрения главы. Которого нет.
И замолчал, пристально за мной наблюдая.
— Продолжай, что замолчал-то? — кивнул я ему.
— Для заключения договора с Древним нам нужен глава, — продолжил он. — Сам Древний настаивает, чтобы мы его побыстрее выбрали, но в том и проблема — мы не можем. Нельзя выбрать нового главу клана, пока жив старый. Проще всего рассказать Древнему о наших проблемах, но… — замолчал он, поджав губы. — Клан устал подчиняться этому чудовищу. Из-за этого было принято решение ничего ему не говорить и попытаться заключить сделку с вами. Однако времени у нас немного. Древний не будет вечно слушать наши отговорки о сложности выбора нового главы и вступления его в должность.
Вроде и не врёт, но построение утверждений немного путанное.
— Вы решили избавиться от Древнего? — уточнил я.
— Мы решили избавиться от договора, который нас с ним связывает, — ответил он.
Не врёт.
— И единственный способ для этого — убить Древнего, — продолжил я гнуть свою линию.
— Единственный из доступных нам, да, — кивнул он.
— Ты можешь ответить без увиливаний? — приподнял я бровь. — Вы хотите, чтобы я убил Древнего и освободил вас от договора, который заставляет подчиняться?
— Ха-а-а… — выдохнул он тяжко. — В целом — да. Но опять же, уточню — договор заставляет подчиняться главу клана. Не весь клан. Сейчас мы ему подчиняемся, да и то ограниченно, потому что такие указания дал господин Цин-Цин.
Не врёт.
— И вы думаете, что Цин-Цин жив, — произнёс я утверждающе.
— Мы это точно знаем, — ответил лис. — Не уверен, что могу об этом говорить, поэтому скажу крайне упрощённо — у нас есть датчик, который показывает состояние главы клана.
— И Древний об этом не знает? — спросил я, иронично.
— Нет, — ответил он серьёзно. — Не знает. Он не вникает в… частности, скажем так. Ему достаточно того, что глава клана и сам клан подчиняется.
— И ты видел этот датчик? — спросил я.
— В смысле? — не понял он. — Конечно, видел.
— Я имею в виду, что ты сам, своими глазами видел, что показывает датчик? — уточнил я. — Ты мне сейчас и своё знание озвучиваешь или только пересказываешь чьи-то слова?
— Я понял, — кивнул он. — Да, я видел. Меня не пытаются использовать втёмную. Точнее… — засомневался он. — Я видел датчик, я знаю, что глава жив, но знает ли об этом Древний, я утверждать не могу. Пока что он требует выборов нового главы. Возможно, это какой-то его хитрый план, но договориться с вами мне приказал Совет клана, а не Древний.
А дела-то фигово складываются. Вне зависимости от того, знает Древний о Цин-Цине или нет, времени у меня в любом случае остаётся немного. Хотя нет… Если Древний знает, что главный кицунэ жив, то о времени можно не беспокоиться. Только вот всё говорит о том, что он не в курсе. Упущу момент, и Древний докопается до правды, в этом случае он, если повезёт, просто сменит место жительства, а если не повезёт — подготовит ловушку. Но и то, и другое в любом случае паршиво.
— Что вы от меня хотите? — спросил я.
— Наши цели совпадают, господин Аматэру, так что — ничего, — ответил он. — Клан Иллюзорного пламени лишь предлагает помощь. Всю, какую мы сможем вам дать. Но тут есть и ограничения. Например, клан не может в открытую… Мы не можем принять участие в битве с Древним. Это будет слишком явное нарушение приказов главы. Мы не можем вредить физически Древнему. Не можем не выполнить его приказов. Если они не вредят клану. Другое дело, что степень вреда клану мы же и определяем. Пока глава, который действительно повязан договором, не может связаться с нами, мы довольно свободны в своих действиях.
— Древний не может этого не знать, — заметил я.
— Он знает, — кивнул лис. — Но мы столетиями подчиняемся и выказываем почтение. Большая часть клана выросла уже при Древнем. Когда господин Цин-Цин подписал договор, из всего клана были живы лишь он и четверо лисят. Сейчас эти лисята уже старейшины. Уверен, Древний считает, что мы просто привыкли ему подчиняться.
— Получается, вас всех воспитал Цин-Цин? — спросил я.
— Да, — склонил он голову. — Господин Цин-Цин для нас больше, чем глава клана.
Неудивительно, что они решили договориться. Подозреваю, что для них сохранить жизнь главы клана важнее, чем уничтожить Древнего. Проблема, их проблема, состоит в том, что жизнь одного зависит от жизни другого. Если я проиграю, то никто не даст гарантии, что моя родня не убьёт Цин-Цина. Да что уж там, никто не даст гарантии, что Древний не может убить своего слугу на расстоянии. Просто сейчас он его и так мёртвым считает.
Момент с дистанционным убийством Цин-Цина, кстати, надо будет уточнить.
— Охо-хонюшки, — потёр я лоб. — Хорошо, я тебя понял. Слушай… Ладно я, но почему ты Древнего так называешь? У него что, имени нет?
— Только на моей памяти он сменил три имени, — пожал лис плечами. — А мне всего восемьсот лет. Проще называть его Древним.
— Тебя самого-то как зовут? — спросил я.
— Веймин, господин, — поклонился он. — Шунхо Веймин.
Шунхо — это клановая фамилия. Они там все Шунхо. Как сказал Цин-Цин — это аббревиатура названия их клана.
— Что ж, в целом я понял вашу ситуацию, — постучал я пальцами по столу. — Но остаётся вопрос — что вы можете мне дать? Зачем мне с вами сотрудничать?
— М-м-м… — промычал лис. Видимо, немного не на это рассчитывал. — Информация?
— У меня ваш глава в руках, Веймин, — улыбнулся я. — Думаешь, сумев его поймать, я не смогу разговорить?
— Сомневаюсь, что у вас получится, господин, — нахмурился он. — Главу пытками не взять.
— Пытки, — закатил я глаза. — Как же примитивно ты мыслишь. В общем, давай, заинтересуй меня чем-нибудь.
— Кхм, — задумался он ненадолго, после чего осторожно произнёс: — Древний прячется под личиной члена Рода Юлиев.
— Это я и до встречи с Цин-Цином знал, — отмахнулся я. — Не такой уж и великий секрет. И под чьей конкретно личиной прячется, я тоже знаю.
— Хм. А про сам Род Юлиев вы много знаете? — спросил он.
Убрав руки со стола и откинувшись на спинку кресла, я немного помолчал.
— И что ты можешь мне про них рассказать? — спросил я.
— Некоторые члены клана плотно с ними взаимодействуют, — начал он, — так что стоит только отправить запрос, и вы узнаете… что угодно…
Замолчал он потому, что я поднял руку.
— Это всё, что ты можешь сказать? — приподнял я бровь. — “Давайте свяжемся с моим кланом и всё будет”? Я так не играю, Веймин. Ты меня пока даже в сотрудничестве с тобой не убедил, что уж говорить о связи с твоим кланом. Ты сейчас мёртв, и пока я не решу исправить этот досадный факт, мёртвым ты и останешься.
— Я всего лишь полевой агент, господин, — произнёс он хмуро. — Я в принципе не обладаю нужной для плодотворного сотрудничества информацией.
— Удиви меня.
На этот раз он не стал изображать задумчивость, хмыкать, мычать и кашлять, он просто стоял и смотрел на меня.
— Род Юлиев ненавидит Древнего, — выдал лис.
— О-о-о… А вот это уже интересно, — произнёс я медленно.
Осталось решить, сотрудничать с кланом, который, предположительно, сам стремится снабдить меня информацией или медленно вытягивать её из Цин-Цина.
— Но я полевой агент, господин, — повторил он. — Я здесь для налаживания связей, не более.
— Я обдумаю ваше предложение, а пока полезай в камень, — махнул я рукой на Сорея.
— Но… Господин… Может как-нибудь иначе… лишите меня свободы.
— Мы с тобой обязательно ещё поговорим, но не сейчас, — проигнорировал я его слова. — А пока не сопротивляйся и полезай в камень.
— Как скажете, господин, — произнёс грустный и поникший лис.
— Удержание этой части города не только позволит нам оборонять свой сектор, но и, в случае чего, прийти на помощь Кояма. Я имею в виду — оперативно прийти на помощь, — добавил старший из братьев Мрагна.
Именно Уорку Мрагна я решил отправить на помощь Кояма, на что тот в кратчайшие сроки составил план обороны города. Точнее, предложил план участия в этой обороне наёмных сил Аматэру.
— Ты ведь понимаешь, что командовать будут Кояма? — спросил я его.
— Конечно, господин, — кивнул он. — Двоевластие в такой ситуации неприемлемо.
Находились мы в штабе Аматэру и, помимо нас с Уорку, там находились ещё несколько офицеров. Мрагна-младший, Щукин, Фанель, Святов и так далее. Правда, конкретно план эфиопа обсуждали только я, Мрагна и Щукин. Офицеры попроще занимались своими делами.
— В целом всё красиво, — заметил Щукин, — но у Кояма может свой план быть. Они, конечно, прислушаются к твоим пожеланиям, но Мрагна наёмник… Могут и в позу встать.
В этот момент в помещение зашёл посыльный и, приложив ладонь к виску, доложил:
— Поступил доклад из главного штаба, Аматэру-сама. Корабли альянса Тайра замечены в ста пятидесяти километрах от территориальных вод Филиппин.
Вздохнув, я качнул головой. Ещё одна проблемка прибыла. Махнув рукой посыльному, повернулся к эфиопу.
— План одобряю. Молодец, — произнёс я, после чего обратился уже к Щукину: — Копии бумаг отправь Кояма. А лучше лично им их отнеси. Я же чуть позже с Акено поговорю. Попробуем протолкнуть план.
— Сделаю, — кивнул Щукин.
— Ышету, — посмотрел я на младшего из братьев. — Отправишься на Лусон с Родом Цуцуи. Зайди ко мне сегодня… — задумался я. — Часиков в девять. Обрисую тебе, чего необходимо добиться.
Надо бы и учителя позвать, вместе всё и обсудим.
— Понял, господин, — поклонился Ышету. — Буду у вас в девять.
К моему приходу в главном штабе собрались только Меёуми и Токугава, остальных пришлось ждать ещё двадцать минут. В это время связисты настраивали связь, потом, собственно, связывались с флотом Тайра, так что, когда все собрались, мы уже могли общаться с соотечественниками по громкой связи.
Взяв в руку мышку, кликнул по иконке связи в специальном приложении.
— Добрый день, Тайра-сан, — произнёс я. — Прошу прощения, что вам пришлось ждать.
— Добрый, Аматэру-кун, — раздался на весь зал голос Тайра Бунмея — наследника Рода Тайра. — У тебя ко мне конкретное дело, или ты просто поприветствовать меня решил?
Оглядев собравшихся за столом аристократов, слегка качнул головой. Слова Тайра не были невежливыми, учитывая разницу в возрасте между мной и им, но… Они были неуместными, скажем так. Тайра не мог не понимать, что разговор слушают и другие члены альянса.
— Приветствовать… — произнёс я медленно. — Нет, Тайра-сан, здесь вас никто не поприветствует, я лишь хочу узнать, куда именно вы направляетесь.
— Думаешь, имеешь право знать? — хмыкнул он. — Но я, так уж и быть, озвучу, а то ещё стрельнет кто-нибудь. Флот альянса Тайра желает занять остров Панай. Насколько я знаю, ваших сил там нет, а значит, он никому не принадлежит.
Суров он по отношению к Филиппинам, но меня больше волнует его намёк на трусость. Типа со страху кто-нибудь пальнёт. Точнее, меня волнует то, что он озвучил этот намёк на людях. Беседуй мы тет-а-тет, и я бы не обратил на это внимания, но конкретно сейчас… Впрочем, отвечать именно на издевку не стоит, грамотнее кинуть свою. А, и да, нужно помнить, что их прибытие для меня неожиданность.
— Панай… Панай… — произнёс я задумчиво. Типа тяну время, выискивая остров на карте. — Панай. Понял. Что ж, остров небольшой, может, вы и сможете его удержать. Я не против.
Сразу Тайра не ответил, видать, переваривал мой посыл.
— Ты слишком недооцениваешь нашу силу, Аматэру, — произнёс он, как мне показалось, раздражённо. — Тайра способны на большее, чем просто удержать паршивый остров.
Это он так намекнул, что и с нами может посоревноваться в силе, но главное, я его зацепил и он ответил именно на мою издевку. Заметил это не только я, но и сидящие за столом члены моего альянса, что вылилось в улыбки и ухмылки.
— Тайра? — добавил я вопрос в голос, и тут же продолжил: — Ну конечно, сможете. Удачи, Тайра-сан.
— Оставь удачу себе, а мы и без неё управимся, — ответил он.
— Благодарю, Тайра-сан, — произнёс я. — Удача не бывает лишней. Всего хорошего. Не буду вас больше отвлекать.
— Да уж постарайся, — выдал он, после чего оборвал связь.
Откинувшись на спинку кресла и, осмотрев союзников, развёл руками.
— Как-то так, — произнёс я с усмешкой. — Пока что они действуют по известному нам плану.
— Красиво ты его уел, — произнёс Кагуцутивару. — Одобряю.
— Я рад, что ты именно мой ученик, — заявил Цуцуи.
Подлизы. Не так уж я сейчас отличился. Любой из присутствующих старичков опустил бы наследника Тайра куда как тоньше.
Но да, я гений. Супер-пупер-мега-гений. Хвалите меня.