Обратно я вёл машину сам. Босх сел на переднее пассажирское сиденье и просмотрел папку с делом Фрэнка Сильвера, явно желая показать, что материалы можно изучить и без того, чтобы разложить их по всему заднему сиденью. Я сделал вид, что не заметил, и не отрывал глаз от дороги, думая о Люсинде Санс и о том, смогу ли я её спасти.
Поездка в тюрьму себя оправдала. Увидеть её лично, услышать её голос, заглянуть ей в глаза — всё это для меня много значило. Она перестала быть просто фигурой в центре уголовного дела. Она стала реальным человеком, и в искренности её слов я ощутил правду. Мне показалось, что она, возможно, одно из самых редких существ в мире: невиновный клиент.
Но эта вера только опустошала меня по дороге обратно в город. То, что подсказывала мне интуиция, не имело веса в суде. Мне нужно было найти выход. И хотя дело было ещё на ранней стадии, я понимал, что нас ждёт тяжёлый путь, который оставит на мне шрамы, если я не справлюсь.
Мы с Босхом оставались с Люсиндой и допрашивали её до тех пор, пока мрачная охранница, приведшая её, не вернулась и не увела назад. Люсинда ушла с листком бумаги с нашими телефонами и с нашим обещанием сделать всё возможное, чтобы изучить дело и быстро решить, как поступать дальше. Но и это обещание могло оказаться пустым звуком, если окончательным решением будет ничего не предпринимать — потому что у меня нет реальных рычагов.
Я взглянул на Босха. Мы не говорили о Люсинде с тех пор, как вышли из тюрьмы. Я предложил вести машину, и Босх без споров уступил. Он тут же углубился в папку с делом, как только мы отъехали. Почти не поднимал глаз всю дорогу, даже когда я пару раз резко тормозил и сигналил.
— О чём думаешь, Гарри? — наконец спросил я.
— Ну, — сказал Босх, — за эти годы я сидел напротив множества убийц. Большинство не могут смотреть прямо в глаза и при этом отрицать вину. Она за это получила у меня очки.
Я кивнул.
— У меня тоже были такие мысли. В той комнате мне в голову пришла самая безумная идея, когда она говорила, что не делала этого.
— Какая? — спросил Босх.
— Я подумал вызвать её на свидетельскую трибуну и дать ей шанс переубедить судью.
— Я думал, ты всегда проповедуешь обратное: клиентов нельзя сажать в кресло свидетеля. Разве не ты говорил, что люди сами себя сажают в тюрьму?
— Говорил. И обычно я этого принципа придерживаюсь. Я люблю повторять, что единственный способ, при котором мой клиент будет давать показания, — если я промахнусь. Но что-то в ней заставляет думать, что она может выдержать. Судьи не такие, как присяжные. Они слышат столько лжи, что мечтают, когда-нибудь услышать правду. Думаю, Сильвер должен был отговорить её от сделки и дойти до суда. Она могла бы убедить присяжных. Одного этого упущения достаточно, если ты меня спросишь.
— Пятьсот четвёртая? — уточнил Босх.
— Неэффективная помощь адвоката. Я говорил Сильверу, что не пойду по этому пути, но теперь уже не уверен. Это хотя бы даст нам немного времени.
— Каким образом?
— Я подам ходатайство, чтобы оспорить законность её заключения, на основании неэффективной защиты. Это наш временный предлог для суда. Даст нам время придумать что-нибудь получше, прежде чем всё дойдёт до слушания.
— Если есть что-нибудь получше, — заметил Босх.
— Вот именно это я и имел в виду, когда спросил, о чём ты думаешь, — сказал я. — Я спрашивал не только о Люсинде. Я о документах. Есть там что-то полезное?
— Немного. Но хронология многозначительна —сказал он.
— В каком смысле?
— Думаю, ты мог бы заявить о «туннельном зрении». Как только анализ остаточного пороха показал положительный результат у Люсинды, они перестали смотреть по сторонам.
— То есть сосредоточились только на ней? — спросил я.
— По сути, да. Судя по хронологии, сначала они вызвали сержанта, командующего бандитским подразделением, где служил Роберто Санс. Его звали Стоктон. Они хотели обсудить вариант, что Роберто могли убить в отместку за то, что год назад он застрелил бандита, устроившего перестрелку. Но это направление расследования исчезло, как только пришёл результат по остаткам пороха и указал на Люсинду.
— Хорошо. Это может пригодиться. Ещё что-то?
— Только то, что после теста они фактически закрыли все прочие направления, — сказал Босх.
Я одобрительно кивнул. Туннельное зрение — лучший друг адвоката. Если показать, что копы игнорировали другие версии, это может вызвать у присяжных недоверие. А когда они начинают сомневаться, они теряют уважение к честности следствия, и семена сомнений — обоснованных сомнений — пускают корни. Конечно, в слушаниях по оспариванию законности заключения, решение принимает не присяжные, а судья, который лучше разбирается в юридических тонкостях и куда труднее поддаётся эмоциям. Но замечание Босха всё равно стоило запомнить.
— Можно будет копнуть эту тему, — сказал Босх. — Тему мести.
— Нет, — ответил я. — Это не наша задача. Наше дело — доказать невиновность нашего клиента. Указание на то, что следователи были ленивы или зашорены, нам помогает. Но мы не будем гоняться за альтернативными теориями. У нас нет на это времени.
— Понял, — сказал он.
— Это другое, Гарри. Ты сейчас не следователь по убийствам. Мы не раскрываем преступление. Мы доказываем, что Люсинда этого не делала. Разница большая.
— Я же сказал, понял.
Босх вернулся к делу и продолжил читать. Через несколько минут он снова заговорил:
— Её рассказ не менялся, — сказал он. — Я сейчас читаю стенограмму допроса в управлении шерифа. Тогда она говорила то же, что и сегодня. Это что-то да значит.
— Значит, но недостаточно, — ответил я. — Это указания на правдивость, как зрительный контакт, но нам нужно больше. Гораздо больше. Кстати, зачем ты спрашивал её, когда Роберто сделал татуировку?
— Мне кажется, это важная деталь. Татуировка — это своего рода заявление, характеризующее человека, — сказал он.
— Говорит человек с крысой на руке, — заметил я.
— Это другая история. Но сделать татуировку, которую мало кто увидит, — о чём-то да говорит. Я просто подумал, что полезно было бы знать, но, как видно, она появилась уже после их расставания.
— Понял.
Босх опять уткнулся в папку. Мы были почти на середине пути обратно в Лос-Анджелес. Я размышлял над выбором юрисдикции: обратиться ли в федеральный суд или суд штата. Оба варианта имели свои плюсы и минусы. Федеральные судьи, будучи независимыми от избирателей, могли бы освободить осужденного убийцу при наличии неопровержимых доказательств его невиновности. Однако, федеральные прокуроры, сталкиваясь с меньшей нагрузкой, обычно более требовательны к представленным ходатайствам и доказательствам.
Мой телефон зазвонил по «Блютусу» машины. Это была Люсинда Санс, звонящая из тюрьмы за счёт получателя. Я принял звонок и предупредил, что мы с Босхом всё ещё в машине и оба слушаем.
— Я позвонила маме, и она дала трубку Эрику, — сказала она. — Он сказал, что поговорит с вами.
— Когда? — спросил я.
— Когда захотите, — ответила она. — Он сейчас дома.
Я взглянул на Босха, он кивнул. Это была его идея — поговорить с мальчиком.
— Ваша мать не будет против? — спросил я.
— Она согласилась, — сказала Люсинда.
— Хорошо. Дайте номер, я позвоню и скажу, что мы к ним едем.
— Сегодня? Вы уверены?
— Возможно, Синди. Сегодня у нас есть время. Насчёт завтра — не знаю.
Она продиктовала номер, и я увидел, как Босх его записал. Я нажал на экране кнопу «отключить звук».
— Хочешь, что-нибудь её спросить, пока она на линии? — спросил я.
Он помедлил, потом кивнул. Я снова включил звук.
— Синди? — позвал я.
— Да, — ответила она.
— Гарри хочет задать вопрос, — сказал я. — Давай, Гарри.
Босх наклонился вперёд, к центру панели, словно так его будет лучше слышно.
— Синди, — сказал он. — Ты помнишь, как детективы сказали, что на твоих руках и одежде нашли следы пороха?
— Они так сказали, но это была ложь, — ответила Люсинда. — Я не стреляла из пистолета.
— Знаю, ты им это говорила. Мой вопрос о самом тесте. В разговоре с детективами они сказали, что тест делал мужчина, но ты сказала, что это была женщина. Ты это помнишь?
— Помощница шерифа подошла и сказала, что должна проверить меня на оружие, — ответила Синди. — Она протёрла мне руки, плечи и перед куртки.
— Значит, это точно была женщина?
— Да.
— Ты её знала или запомнила имя?
Прежде чем она ответила, электронный голос прервал разговор, объявив, что соединение закончится через минуту. Пока было время, Босх поторопился:
— Синди, как звали помощника шерифа, который брал тест? — спросил он.
— Не знаю. Кажется, она не называла имени, — ответила она. — Она сказала только, что работала с Робби. Я это помню.
— Она была детективом? — уточнил Босх.
— Не знаю.
— Она была в форме или в штатском?
— В обычной одежде. Значок на цепочке — сказала она.
— На шее?
— Да.
— Ты бы её узнала, если бы увидела снова?
— Я… не уверена. Может быть… я…
И разговор оборвался.
— Чёрт, её отключили, — сказал Босх.
— Что это было? — спросил я.
— Я читаю стенограмму допроса, — сказал он. — Там детективы предъявляют ей историю с остатками пороха и объясняют, что некий помощник шерифа, которого они не называют по имени, но говорят «он», брал у неё пробы. А она им отвечает, что это была «она».
— И что в этом? — спросил я. — В чём проблема?
— Всё это кажется мне странным, — сказал Босх. — Я не знаю точных протоколов управления шерифа по осмотру мест преступлений, но сомневаюсь, что они сильно отличаются от протоколов Лос-Анджелесской полиции. А могу сказать точно: в полиции тест на остатки пороха обычно делает детектив. Или, по крайней мере, криминалист. Точно не тот, кто работал с жертвой.
Я вспомнил, как читал этот отрывок в стенограмме. Меня он так не зацепил. Но это был Босх. Я уже видел это прежде: его способность замечать детали и улики, видеть, как они стыкуются или расходятся. Он играл в шахматы, пока большинство играло в шашки.
— Интересно, — наконец сказал я. — Выходит, это была женщина-детектив?
— Не обязательно, — ответил Босх. — Возможно, кого-то срочно вызвали из дома, и не было времени надеть форму. Но похоже, что это кто-то из его отдела. Детективы обычно носят значок на поясе. Значок на цепочке чаще у сотрудников в штатском — отделы по борьбе с бандами и наркотиками. Они прячут его под одеждой и вытаскивают, когда что-то происходит — облавы, перестрелки, места преступлений.
— Понял.
Босх начал перебирать бумаги в папке у себя на коленях. Я увидел, как он вытащил один из документов.
— Что это? — спросил я.
— Первый рапорт о преступлении, — ответил Босх. — В нём указаны имена двух помощников шерифа, которые первыми приехали: Гутьеррес и Спейн.
— Значит, нам надо будет с ними поговорить.
— Возможно, не сразу, — сказал он. — Помнишь, ты говорил не оставлять следов, пока не будем готовы?
Я кивнул.
— Верно.
Босх вытащил ещё один документ.
— Это что? — спросил я.
— Журнал вещественных доказательств, — ответил он. — Цепочка хранения. — Он пробежал взглядом по строкам. — Здесь сказано, что диски с пробами на остатки пороха забрал помощник шерифа по имени Кит Митчелл.
— Нам нужно это проверить, — сказал я.
— Может, это и ничего, — сказал Босх. — Но я проверю.
— И как ты собираешься строить разговор с мальчиком? — спросил я.
— Пока не знаю, — ответил он. — Дай мне сначала дочитать дело, а потом обсудим. А ты лучше позвони матери Синди и скажи, что мы уже едем.
— Звучит как план, — сказал я.