Книга: Основы информационных технологий для неспециалистов: что происходит внутри машин
Назад: 90
Дальше: 100

91

Принят в 1986 году.

92

На компьютерном жаргоне их презрительно называли script kiddies, что можно перевести с английского как «малыши-скрип-тыши».

93

* Судя по адресу, «Эфрейн» работает в некой парикмахерской Ренато в Нидерландах, а не в финансовой организации.

94

Принадлежит компании Meta, признанной экстремистской и запрещенной на территории РФ.

95

На англоязычном компьютерном жаргоне такие программы называются scareware, что приблизительно переводится как «ПО, работающее на испуге».

96

Другой вариант названия – «человек посередине». – Прим. пер.

97

В качестве примера можно привести проект «Золотой щит» (он же
«Великий Китайский брандмауэр»), систему фильтрации содержимого Сети в КНР. – Прим. пер.

98

Принадлежит компании Meta, признанной экстремистской и запрещенной на территории РФ.

99

AES (Advanced Encryption Standard) – симметричный алгоритм блочного шифрования (размер блока 128 бит, ключ 128/192/256 бит), принятый в качестве стандарта шифрования правительством США.
Назад: 90
Дальше: 100