91
Принят в 1986 году.
92
На компьютерном жаргоне их презрительно называли script kiddies, что можно перевести с английского как «малыши-скрип-тыши».
93
* Судя по адресу, «Эфрейн» работает в некой парикмахерской Ренато в Нидерландах, а не в финансовой организации.
94
Принадлежит компании Meta, признанной экстремистской и запрещенной на территории РФ.
95
На англоязычном компьютерном жаргоне такие программы называются scareware, что приблизительно переводится как «ПО, работающее на испуге».
96
Другой вариант названия – «человек посередине». – Прим. пер.
97
В качестве примера можно привести проект «Золотой щит» (он же
«Великий Китайский брандмауэр»), систему фильтрации содержимого Сети в КНР. – Прим. пер.
98
Принадлежит компании Meta, признанной экстремистской и запрещенной на территории РФ.
99
AES (Advanced Encryption Standard) – симметричный алгоритм блочного шифрования (размер блока 128 бит, ключ 128/192/256 бит), принятый в качестве стандарта шифрования правительством США.