Переговорник тихонько пискнул, и из него послышался голос Миры:
— Господин, все собрались.
— Очень хорошо, — откликнулся я. — Значит, пойдём и мы.
Когда мы с Мирой вошли в комнату для совещаний, негромкий гул голосов немедленно стих, и все поспешно встали. Я прошёл к креслу во главе стола и приветливо кивнул всем:
— Здравствуйте, достойные. Садитесь, пожалуйста.
Особенно неловко я всегда чувствовал себя оттого, что Ленка при моём появлении точно так же вставала вместе со всеми. Как-то я всё-таки сказал ей, что уж моя-то жена может и не вставать. Она в ответ посмотрела на меня с удивлением и сказала, что перед мужем она вставать и не собирается — она, как положено, приветствует главу семейства. Наверное, это и стало для меня последней каплей, когда я, наконец, окончательно расстался с показным демократизмом. В общем-то, и правильно — что советский стиль, когда все делали вид, будто они друг другу товарищи, что американский с фальшивыми улыбками и обращением к начальству по имени, — по сути, одно и то же заурядное лицемерие.
Мира положила передо мной папку с докладом. Я открыл её, мельком пролистал страницы с убористым текстом, в котором даже встречались какие-то графики, и со вздохом сказал:
— Эрик, передай, пожалуйста, своим аналитикам, которые готовили этот доклад, что я прошу их поменьше умничать в докладах руководству. Пусть не стесняются писать проще и понятнее.
— Обязательно передам, — усмехнулся Эрик.
— Для тех, кто этот доклад не осилил — кстати говоря, не могу их осуждать, — попробую рассказать суть простыми словами. Итак, достойные, у нас образовалась серьёзная проблема, которую мы могли бы предвидеть, но почему-то не предвидели. Как все вы знаете, герцог Оттон согласился хранить у нас довольно значительное количество золота. Мы наняли большой грузопассажирский дирижабль, посадили туда отряд ратников с приданной группой Владеющих, но на обратном пути этот дирижабль перехватили и попытались взять на абордаж. Мы не потеряли это золото фактически случайно, лишь благодаря хладнокровию и находчивости командира отряда — всего лишь десятника, замечу. Можно сказать, что нам просто повезло, и сейчас нам надо обсудить, как в дальнейшем обойтись без того, чтобы полагаться на везение.
— Это моя вина, — хмуро сказала Ленка. — Я занималась организацией переправки золота и неправильно оценила риски. Нужно было отправить более серьёзную охрану.
— Нет, я не вижу никаких ошибок с твоей стороны, Лена, — мягко сказал я. — Ошибка, и не только твоя, состояла в недооценке риска, но организовано всё было правильно. У тебя просто не было других вариантов. У нас нет подходящего дирижабля, так что нам пришлось его арендовать. Мы не могли отправить с ним большой отряд, потому что в грузопассажирском дирижабле просто нет места для большого отряда. Тем более, достаточно большого для отражения абордажа. Задача отряда состояла лишь в том, чтобы контролировать экипаж, и десятка для этого было вполне достаточно.
— Можно было отправить больше Владеющих, — возразила Ленка.
— Это ничего бы не изменило, — покачал я головой. — Да, шесть Владеющих, возможно, продержались бы немного дольше, но победить они всё равно не смогли бы. У нас просто нет достаточно сильных Владеющих, которые могут на равных драться с восьмым рангом — напомню, что там были двое Старших, которых Марина Земец оценила именно как восьмой ранг. Ты и так послала самых сильных, а посылать слабаков не было никакого смысла — будь их хоть целая толпа, они никак не смогли бы повлиять на исход боя. Так что вопрос о твоей вине вообще не стоит. Как раз наоборот, именно твоё решение назначить командиром не Марину Земец, а молодого десятника оказалось единственно верным. Я вообще удивлён, как ты смогла предвидеть, что именно он сможет спасти груз.
— Да ничего я не предвидела, Кени, — с досадой ответила Ленка. — Просто считала это совершенно безопасной поездкой и решила проверить своего человека. Ну, знаешь, когда имеется невероятно ответственное задание, но при этом никаких проблем не ожидается, — это идеальная ситуация, чтобы посмотреть, как человек справится с серьёзным поручением. Вот я и воспользовалась случаем. Но если бы я хоть на мгновение заподозрила, что там может быть какое-то столкновение, то вряд ли бы рискнула поручить это салаге. В общем, это было просто случайностью.
— Я не верю в случайности, Лена, — покачал я головой, — и ты тоже не верь. Твой Фрол Воронич очень выручил семейство и это, безусловно, твоя заслуга. Так что закончим с этими глупостями насчёт твоей вины и поговорим серьёзно. Проблема у нас в том, что если завтра нам опять потребуется доставить большое количество золота, мы будем вынуждены снова нанять сторонний дирижабль и отправить на нём такую же маленькую команду. Мы, конечно, учтём опыт первой доставки и подготовимся получше, но противник тоже может этот опыт учесть.
— В следующий раз я полечу сама, — хмуро сказала Ленка. — И посмотрим, что за опыт они учли.
— Мы вместе полетим, Лен, — мягко сказал я. — Но ты же сама понимаешь, что в качестве постоянного решения это не годится.
— А мы не можем потребовать, чтобы клиент доставлял золото сам? — спросила Зайка.
— Нет, Кира, к сожалению, не можем. Тот же герцог Баварский отказался бы от договора, если бы мы поставили такое условие. Просто по той причине, что он уж точно не в силах обеспечить безопасность доставки. Услуга доставки — это ключевое условие, от которого мы не можем отказаться.
— А если попробовать поездом?
Я не стал отвечать — просто посмотрел на неё с иронией, и она смутилась.
— Мне кажется, нам нужен специализированный дирижабль, — заметил Эрик.
— Согласен с тобой, Эрик, — кивнул ему я. — Тоже думаю, что это единственный вариант. Быстрый и высотный дирижабль, с большим запасом топлива, который может лететь любым курсом без необходимости дозаправки. Что-то вроде дирижабля Лены, но с большим трюмом, с возможностью нести соответствующий отряд и, конечно, вооружённый. Скорострельная пушка небольшого калибра в качестве бортового вооружения будет оптимальным вариантом.
— У дирижабля будет проблема с гашением отдачи пушки, — заметил Эрик.
— Если калибр будет достаточно маленьким, большой проблемы с отдачей не будет, хватит небольшого усиления несущего каркаса. Пятого калибра будет более чем достаточно. А ещё лучше обойтись чем-нибудь поменьше, вроде крупнокалиберного пулемёта с экспансивными пулями. Вакуумная ячейка легко пробивается из любого оружия — главное, сделать достаточно большое отверстие, чтобы его не получилось запенить.
Наши вояки быстро переглянулись между собой.
— Мы со Станиславом подумаем, — пообещал Эрик.
— Подумайте, — согласился я. — И подготовьте требования, с которыми мы могли бы прийти к Лехтоненам и обсуждать проект. Но ограничьтесь реальными требованиями — мы не можем ждать год или два, пока Лехтонены делают для нас что-то уникальное. Нам лучше обойтись адаптацией какого-нибудь существующего проекта. И ещё один момент: не увлекайтесь вооружением, нам не нужен летающий крейсер. Пушки не помогут против достаточно сильного Владеющего; скорость и высота защитят гораздо надёжнее.
Зайка всё это время сидела нахмурившись, и в конце концов не выдержала:
— Новый дирижабль — это, конечно, замечательно, — довольно язвительно заявила она. — Но что он будет делать в те недолгие промежутки, когда герцог Баварский не будет перевозить своё золото?
— О, вижу в твоих словах сарказм, — обрадовался я. — Насколько я тебя знаю, это говорит о том, что идея тебе не нравится, но ты с ней согласна. Мне она, в общем-то, тоже не нравится, но что поделать? Я других вариантов не вижу. А что касается твоего вопроса — придётся открывать новую область деятельности по экспедированию особо ценных грузов, иначе этот дирижабль действительно будет стоять без дела. Как-то у нас всё время получается, что одно тянет за собой другое. Ну, знаешь ведь, как оно обычно бывает: к новой помаде нужны новые серёжки, а к ним непременно требуется новое платье, под которое приходится покупать и новую машину. Даже боюсь задумываться о том, до чего мы таким образом в конце концов дойдём.
— Вот и я тоже боюсь задумываться, — проворчала Зайка, просто чтобы оставить за собой последнее слово.
— У меня есть вопрос, господин, — поднял руку Антон Кельмин. — Мы будем выяснять, чей это был дирижабль?
— А что там выяснять? — удивился я. — Можно уверенно предположить, что он принадлежит воеводе Торуни, и что нападение произошло по его приказу. А дирижабль тот наверняка сейчас стоит и ремонтируется в порту Торуни. Проверить это несложно, и мы, конечно, это сделаем, но я полностью уверен, что дело обстоит именно так. Так что, Антон, это неинтересный вопрос. Интересен на самом деле совсем другой вопрос: чьи там были Старшие Владеющие?
— А почему вы думаете, что в этом кто-то ещё участвовал? — непонимающе посмотрел на меня Кельмин и такое же непонимание отразилось на лицах остальных. Ну, кроме Ленки — она слишком хорошо меня знала, чтобы чему-то удивляться.
— Давайте попробуем проанализировать ситуацию, — с удовольствием предложил я — мне всегда нравилось потрясать аборигенов демонстрацией методов Шерлока Холмса. Не всегда, правда, получалось — у Шерлока это как-то половчее выходило.
— Итак, факт номер один, — начал я. — Владеющие не должны были находиться на дирижабле, но они каким-то образом там оказались. Причём сразу два Старших Владеющих.
— Почему не должны были находиться? — удивился Антон.
— Потому что они там совершенно не нужны, — объяснил я. — У пиратов нет задачи уничтожать дирижабли торговцев, им нужно эти дирижабли захватывать. А Владеющий как раз наоборот, может уничтожать, но захватить что-то не в состоянии. Поэтому пираты и используют большие и быстрые дирижабли с абордажной командой на борту, а не курьеры с Владеющими. Зачем пирату возить с собой магусов, которые станут забирать себе бóльшую часть добычи, но при этом ничего не будут делать? Владеющим же не с кем там сражаться, у торговцев своих магусов нет.
— Например, чтобы защитить абордажную команду от пуль защитников, — неуверенно возразил Кельмин.
— Рядовой пират — это расходный материал, никто его беречь не станет. И уж точно никто не станет нанимать для этой цели Старших Владеющих.
Антон согласно кивнул, аргумент до него явно дошёл. Ну, это и понятно — кому, как не бывшему вольнику знать всё о расходном материале?
— А раз Владеющих там быть не могло, но они всё-таки были, — продолжал я, — то это значит, что нападавшим было прекрасно известно, и чей это дирижабль, и что он перевозит. Информация, скорее всего, утекла из ближайшего окружения герцога Оттона — здесь нужно вспомнить, что дирижабль был обычным торговцем и нашего герба на нём не было. Во время погрузки посторонних к нему тоже не подпускали. То есть работники порта могли узнать, что некий дирижабль везёт какой-то ценный груз, но этой информации явно недостаточно, чтобы наш неизвестный оппонент срочно договаривался с воеводой Торуни и присылал ему Старших Владеющих.
— А почему ты не допускаешь, что эти Старшие служили самому воеводе? — спросила Ленка.
— Мне не очень верится, что воевода мог действовать в одиночку, — подумав, ответил я. — Кто такой воевода Торуни, чтобы ему докладывали из ближнего круга герцога Баварского? В такое ещё можно было бы с некоторой натяжкой поверить, если бы дело происходило в Дрездене — тамошние купцы активно торгуют с Ливонией и у дрезденцев есть хорошие связи среди поляков. Но в Регенсбурге? В жизни, конечно, случаются всякие невероятные вещи, но я склоняюсь к другому варианту: шпион в окружении герцога работает на какого-то германского владетеля или, может быть, на церковного иерарха, и этот шпион сообщил своему хозяину о предстоящей переправке золота. Тот договорился о совместных действиях с воеводой Торуни и прислал в Торунь своих людей — иначе воевода мог бы решить, что раз он сделал всё сам, то делиться вовсе не обязательно.
— А может такое быть, что это попробовал провернуть сам Оттон?
— Я уверен, что нет, — уверенно заявил я. — Участие воеводы совершенно очевидно, установить его партнёра тоже вполне реально, да и вообще такие вещи сложно удержать в секрете. Мы можем на этом основании отказать в возмещении и тогда получится, что герцог сам отдал воеводе часть своего золота, да ещё и получил при этом репутацию грабителя. И даже если представить, что его участие останется неизвестным, мы можем просто отказаться возмещать ущерб — триста ластов золота могут перевесить урон репутации. Конечно, для нас репутация на самом деле важнее, но герцог обязан учитывать и такой вариант. И неважно, по какой причине мы откажемся платить, для него любой из этих вариантов сводится к потере огромной суммы, так что риск слишком велик. Нет, Оттон к нападению непричастен.
— Тогда нам надо как-то узнать, кто причастен, — заметила Ленка. — И потом уже думать, что с ним можно сделать.
— Лучше всего было бы расспросить воеводу, — пожал я плечами, — но не думаю, что у нас получится пригласить его в подвал к Антону. Мне кажется, надо просто связаться с герцогом — пусть он разберётся, где у него течёт, и на кого шпион работает. Надеюсь, Оттон не откажется сообщить нам имя.
— Ну хорошо, с этим возможным партнёром воеводы пока неясно, — согласилась Ленка. — Зато всё ясно с самим воеводой. Что мы с ним сделаем? Для какого задания готовить команду?
— А что нам надо с ним сделать? — с искренним интересом спросил я. — Что ты предлагаешь?
— Ну как что сделать? — растерялась она. — Он же пират, разве нет? Значит, его надо как-то наказать, чтобы другим неповадно было.
— Здесь не всё так просто, Лен, — вздохнул я. — Можно даже сказать, всё очень сложно. Похоже, ты не совсем понимаешь, в чём суть польского пиратства. Дело в том, что они не пираты в привычном нам смысле слова. Они не грабят дирижабли и, как правило, обходятся безо всяких абордажей. Они просто берут плату за пролёт — достаточно приемлемую плату, обычно пять процентов от стоимости груза. Торговцев такая ситуация вполне устраивает, так что всё, как правило, происходит ко взаимному удовлетворению. Но для нас это было, разумеется, неприемлемо — от пятнадцати ластов золота у воеводы морда бы треснула. И в результате выходит, что формально мы для всех контрабандисты, причём оказавшие вооружённое сопротивление силам правопорядка. Совершенно не удивлюсь, если они нам выставят претензию.
— Уже выставили, господин, — подала голос Есения Жданова. — Я буквально только что получила официальное письмо от воеводы Торуни, и ещё не успела доложить. Воевода выражает своё возмущение незаконным пролётом через территорию воеводства, нападением на дирижабль таможенной службы и требует возмещения ущерба и примерного наказания виновных.
— О, вот ещё один интересный момент, — подчеркнул я. — Не слишком ли быстро воевода выяснил реального фрахтователя? Мы ведь это не объявляли. Явно он с самого начала знал, чей дирижабль пытается перехватить.
— Что мне ответить на его письмо? — деловито поинтересовалась Есения.
— Ответь в том ключе, что ни на какой дирижабль таможенной службы мы не нападали. Наоборот, это наш дирижабль был атакован неизвестным дирижаблем без опознавательных знаков и с нашей стороны имела место исключительно самооборона с ограниченным применением силы. Это общая линия, которой мы будем придерживаться.
Жданова понятливо кивнула, быстро записывая что-то в блокноте.
— Погоди, Кени, — наконец, отошла от ступора Ленка. — Это что же получается? Что мы контрабандисты и вообще преступники?
— Оцени юмор ситуации, — я усмехнулся её потрясённому виду. — И как нам наказывать воеводу в таком случае? Если будет известно, что мы ему что-то сделали, то мы из контрабандистов превратимся в бандитов. А если наказать его так, что никто этого с нами не свяжет, то что это будет за наказание?
— Заходи, Вернер, — приветливо сказал герцог, — только тебя и ждём. Что ж, господа, раз мы, наконец, собрались, начнём. Трат у нас намечается многовато. Я бы сказал, даже слишком много. Давайте обсуждать: что нам совершенно необходимо, что можно отложить, а на чём получится немного сэкономить. Вернер, тебе слово. Выскажешься первым?
— Конечно, ваше высочество, — почтительно отозвался Вернер Фогт, камергер герцога Баварского.
— Кстати, спрошу, пока не забыл… Как там прошла передача золота?
— Всё прошло нормально, ваше высочество. От Арди сообщили, что доставка прошла успешно. Наш представитель проконтролировал закладку в хранилище, никаких претензий к Арди нет.
— Мне сказали, что в Польше у них были какие-то проблемы.
— Пустяки, ваше высочество. Поляки разок попытались приблизиться, люди Арди их отогнали.
— Всего лишь попытались приблизиться? — с недоумением переспросил герцог. — Мне сказали, что там бой был. Что, не было никакого боя?
— Вроде немного постреляли, и всё, — небрежно махнул рукой Фогт. — Да и то мне кажется, что Арди сильно преувеличил насчёт боя. Наверняка просто решил набить себе цену.
— Барон не произвёл на меня впечатления человека, который любит приврать, — с сомнением сказал герцог. — Впрочем, это неважно. Мне вот что непонятно — откуда поляки узнали про золото?
— Поляки никак не могли узнать про золото, ваше высочество, — твёрдо ответил Вернер. — Я уверен, что они просто увидели торговца и решили его немного пощипать. Если бы они знали про золото, то вряд ли отступили бы так легко.
— То есть ты уверен, что никакой информации о передаче золота от нас не ушло?
— Я уверен, ваше высочество, — подтвердил Фогт.
— А что насчёт твоих подчинённых, которые знали о передаче? Мог кто-то из них слить эту информацию?
— Я их обязательно проверю, ваше высочество, — пообещал Вернер, — но думаю, что никакой информации от них не уходило.
— То есть это действительно было случайностью, Вернер? И поляки ничего не знали?
— У меня нет в этом никаких сомнений, ваше высочество, — уверенно ответил тот. — Они не знали.
— Ну раз ты так говоришь… — вздохнул герцог и нажал незаметную кнопку.
В комнате немедленно появились двое гвардейцев, и Оттон кивком показал им на Вернера.
— Вниз его, — распорядился герцог.
— Ваше высочество! — растерянно воскликнул Фогт. — Что это значит⁈ За что⁈
— Видишь ли, Вернер, — всё же решил объяснить Оттон, — ты сейчас слишком много врал. Ты соврал, что поляки ничего не знали, ты соврал, что информация от нас не уходила, но сказал правду, что твои сотрудники ничего не сливали. Какой отсюда вывод можно сделать?
— Ваше высочество, я ни в чём не виноват!
— Вот мы и разберёмся, Вернер, — мягко сказал герцог. — Ты со мной давно и я тебя очень ценю, поверь. Я уверен, что это просто ошибка, но должен убедиться, понимаешь? Уведите, — приказал он гвардейцам.
— Ну, что там с Фогтом, Иоганн? — потребовал герцог. — Докладывай!
— Всё подтвердилось, ваше высочество, — доложил тот. — Он работал на маркграфа Маркуса Нордгау.
— Опять Маркус! — со злостью воскликнул герцог, хлопнув рукой по столу. — А ведь когда-то у нас почти вышло присоединить Нордгау к Баварии! Император помешал и в результате мы имеем то, что имеем: маркграфы Нордгау вот уже двести лет гадят нам везде, где только могут!
— Полагаю, маркграф боится, что вы не оставили планов присоединить Нордгау, и надеется таким образом им помешать, — пожал плечами Иоганн. — Впрочем, не мне судить о таких вещах, ваше высочество. Одним словом, именно Фогт донёс маркграфу об отправке золота.
— И Маркус решил, что это прекрасная возможность сделать мне пакость, а заодно и разжиться золотом, — кивнул Оттон. — А знаешь, Иоганн, жаль, что у него ничего не вышло. У нас появился бы прекрасный повод повоевать с Маркусом и император не стал бы меня останавливать. А утрату золота нам возместили бы Арди.
— А попытки для этого недостаточно, ваше высочество?
— Попытки недостаточно, Иоганн, — вздохнул Оттон. — Император не отдаст нам Нордгау из-за всего лишь попытки. Но что об этом говорить? Не получилось и не получилось. Вернёмся к Фогту — как давно он стал шпионить для Маркуса?
— Его завербовали два года назад. Подвели к нему женщину, он на неё клюнул. Любовница его постепенно разорила, и в конце концов он запустил руку в казну герцогства. Этим его и шантажировали.
— То есть стандартный подход, — с отвращением сказал герцог. — Но неизменно эффективный, надо заметить. Дураки всегда на него ловятся, но почему на это клюнул мой камергер? Ему-то по должности не положено быть идиотом.
Иоганн не ответил, лишь молча пожал плечами.
— Что ещё он слил Маркусу? — потребовал ответа Оттон.
— Пока выясняем все детали, ваше высочество. Я подготовлю вам полный доклад, когда мы закончим с Фогтом. Что нам делать с ним потом?
— Покушение, — ответил герцог, немного подумав. — Его подкараулят и убьют агенты маркграфа Нордгау. Отомстят ему за верную службу Баварии.
— Будет исполнено, ваше высочество. А что насчёт маркграфа?
— А что насчёт маркграфа, Иоганн? — хмыкнул герцог. — Если мы сможем ему что-то сделать, мы это сделаем и так, безо всякого повода. Хотя… А знаешь, давай-ка сообщим Арди, что это Маркус попытался его ограбить. Барон у нас из молодых, но шустрых, вот и посмотрим, что он сделает.