Книга: Тайна тайн
Назад: ГЛАВА 97
Дальше: ГЛАВА 99

ГЛАВА 98

 

Машина, возвышавшаяся в центре подземной операционной, выглядела как футуристическое орудие пыток. На потолке прямо над одиноким хирургическим столом из переплетения кабелей и проводов торчали четыре шарнирные роботизированные руки с пальцами, похожими на клещи. Механические когти, казалось, были готовы вонзиться в любого, кому не посчастливилось лежать на этом столе.

Для Лэнгдона самой пугающей особенностью этого хитроумного устройства были не конечности робота, а система удержания пациента. Со стола свисало около дюжины тяжелых ремней на липучках, явно предназначенных для того, чтобы связывать руки, ноги и грудную клетку, лишая пациента возможности даже малейшего движения. А еще дальше, свисала полукруглая металлическая лента, из которой под разными углами торчали пять тонких стержней — винты для фиксации черепа. Лэнгдон вздрогнул. Он и представить себе не мог, как страшно быть связанным здесь, с привинченным к столу черепом и этим механическим монстром, нависающим над твоим лицом.

Клаустрофобия на стероидах.

- Невероятно…у них есть роботизированный нейрохирург, - сказала Кэтрин. - Ты, наверное, помнишь, что первый из них назывался “Да Винчи”.

Лэнгдон смутно припоминал новости.

Кэтрин подошла к зажиму для черепа и осмотрела длинные винты, расходящиеся во все стороны.

- Это напоминает мне о моем ночном кошмаре.

"Ореол с шипами", - подумал Лэнгдон, увидев объект в новом свете.

- Комната коттроля находится здесь, - сказала Кэтрин, подходя к зеркальному окну и заглядывая внутрь.

Лэнгдон присоединился к ней и увидел три эргометрических кресла, стоящих перед рядом плоских мониторов, оснащенных жидкокристаллическими навесами для стереоскопического 3D-просмотра. К ним прилагались блестящие устройства ввода из нержавеющей стали - мышь, роллер, электронный стилус, панель редактирования, консоль и джойстики. На подносе с надписью: "ГОЛОГРАФИЧЕСКАЯ КИНЕТИКА" лежала пара сетчатых перчаток.

- Потрясающе, - сказала Кэтрин. - Я знала, что роботизированная хирургия прогрессирует, но это устройство на годы опередило все, о чем я когда-либо слышала.

Лэнгдон подумал, что, возможно, это изобретение Гесснер. Еще один прибыльный патент.

- Так вот как она имплантирует свои чипы от эпилепсии?

- Боже мой, нет, - сказала Кэтрин. - Установка чипа— это элементарная процедура, технически это даже не операция на головном мозге. Он просто помещается в углубление в черепе размером с большой палец; фактического контакта с мозгом нет.

Она вернулась, чтобы еще раз внимательно рассмотреть устройство, закрепленное на потолке, рассматривая его с разных сторон.

- Нет... это совершенно другая вселенная. Это устройство для глубокой работы с мозгом — удаления сложных опухолей, прижигания аневризм или... возможно, для извлечения специальных образцов деликатных тканей для анализа. - Кэтрин повернулась к нему. - Ты сказал, что у Саши Весны были шрамы на черепе. Серьезные?

Лэнгдон кивнул, вспомнив, как держал Сашу за голову во время припадка.

- В основном они были скрыты под волосами, но да. Я предположил, что эти шрамы из-за травм, но позже она упомянула, что Гесснер столкнулась с некоторыми незначительными осложнениями при имплантации своего чипа; операция прошла успешно... но была немного более инвазивной, чем планировалось.

- Немного? - Кэтрин снова взглянула на робота-хирурга. - Этот аппарат не совсем новый; им пользовались и раньше, и мне неприятно это говорить, но Саша была бы идеальным подопытным. Наивная, без семьи, вряд ли она станет подвергать сомнению последующие процедуры, рекомендованные известным врачом, который спас ей жизнь, дал жилье и платит зарплату.

Лэнгдону эта мысль показалась предосудительной, но он заставил себя сосредоточиться на насущной проблеме.

- Ты видишь здесь что-нибудь, имеющее отношение к твоей книге?

Она покачала головой.

- Пока нет. И здесь нет ничего особенно компрометирующего, что можно было бы привести в качестве доказательства того, что они вообще делают. Все, что можно сказать, это то, что они проводят очень сложные операции на головном мозге собственными силами.

"Остров доктора Моро", - подумал Лэнгдон, встревоженный тем, что ЦРУ проводит секретные операции в подземной лаборатории на чужой территории.

- Давай продолжим поиски.

Они быстро вышли из медицинского отсека, вернулись в коридор, выложенный черной плиткой, и продолжили путь вглубь “Порога”.

Они достигли еще одной ниши, в которой также был дверной проем, но эта дверь была покрыта толстым слоем акустической пены.

- Лаборатория симуляций, - сказала Кэтрин, прочитав табличку у двери. - Это может быть что-то новенькое.

Не зная, чего ожидать, Лэнгдон последовал за Кэтрин в комнату, стены, потолок и пол которой, казалось, были покрыты черным ковром. Единственным источником света было приглушенное освещение у плинтуса, которое зажглось, как только они вошли.

Посередине комнаты стоял ряд из восьми необычайно глубоких кресел с откидывающимися спинками. Каждое из них было снабжено ремнями безопасности и установлено на своем собственном переплетении гидравлических рычагов и клапанов.

- Они на шарнирах, - сказал Лэнгдон. - Эти кресла двигаются.

Кэтрин кивнула, направляясь к ним.

- Эффект полного погружения - это, по сути, продвинутая виртуальная реальность. Движение этих кресел синхронизировано с изображением и звуком, которые в них подаются. - Она подняла с кресла какой-то футуристический шлем из непрозрачного стекла. - Панорамные дисплеи с широким углом обзора. Это исключительно продвинутая виртуальная реальность, Роберт.

Виртуальная реальность? Что они здесь делали?

Кэтрин направилась к компьютерному рабочему месту в дальнем конце комнаты.

- Данные, необходимые для проведения этих симуляций виртуальной реальности, огромны, и они, без сомнения, обрабатываются с помощью более мощной системы... вроде этой. - Она указала на стену из зеркального стекла, за которой располагались ряды компьютеров. - Хотя я подозреваю, что доступ ко всему есть здесь, на этом терминале. - Кэтрин села и включила компьютер.

Лэнгдон присоединился к ней, в ожидании, пока терминал загрузится.

- Ты упоминала виртуальную реальность в своей рукописи?

Кэтрин взглянула на него и кивнула.

- Да, несколько раз, но только вскользь. Однажды я участвовала в эксперименте с виртуальной реальностью в Принстонском институте по исследованию аномалий, и мой опыт сыграл определенную роль в моем решении изучать нелокальное сознание. Поэтому я написала об этом.

- Правда? Это может иметь отношение к делу.

- В принципе, возможно, - скептически ответила она. - Но не…

- Расскажи мне, - попросил Лэнгдон.

- Ну, ты знаешь, цель виртуальной реальности, по сути, состоит в том, чтобы заставить мозг поверить в иллюзию. Чем больше виртуальной информации ты сможешь предоставить разуму — изображений, звуков, движений, — тем больше вероятность того, что ты убедишь мозг принять искусственную ситуацию за реальную. В этот момент ты начинаешь верить, что иллюзия - это состояние, которое психологи называют ”присутствием".

- Я немного полазил по виртуальным скалам, - сказал Лэнгдон. - Я был буквально парализован страхом.

- Именно так. Твой разум верил, что твое тело находится на обрыве и в опасности. Иллюзия стала твоей временной реальностью. Я тоже испытала "присутствие" в эксперименте виртуальной реальности в Принстоне, хотя... этот опыт был совсем другим. На самом деле, это преобразило меня.

- Что это было? - спросил Лэнгдон.

Она оторвала взгляд от компьютера и улыбнулась.

- Просто скажу… Я испытала свое собственное сознание - и оно было нелокальным.

 

***

Кэтрин никогда не забудет ту первую волшебную встречу с “отстраненностью от себя”. Этот опыт изменил жизнь Кэтрин, укрепив ее страсть к осознанию как к области исследований.

Эксперимент начался с того, что профессор из Принстона попросил Кэтрин постоять в одиночестве в пустой комнате. По внутренней связи он велел ей надеть очки виртуальной реальности. Когда она это сделала, то мгновенно перенеслась на обширный луг, где стояла среди цветов и деревьев.

Сцена была безмятежной... с одним неожиданным поворотом событий.

Она больше не была одна.

Всего в полуметре от нее стоял точный двойник... ее самой. Двойник спокойно улыбался и смотрел Кэтрин прямо в глаза. Когда Кэтрин смотрела на свое второе "я", она, конечно, понимала, что это проекция, и все же ощущение было тревожным. Почти минуту она стояла на лугу лицом к лицу с самой собой.

Затем голос профессора по внутренней связи приказал Кэтрин протянуть руку и положить ее на плечо своего призрачного двойника. Это смутило Кэтрин. Мой двойник ненастоящий. Неуверенно Кэтрин подняла руку и осторожно опустила ее на плечо своего второго "я". Полностью уверенная в том, что не коснется ничего, кроме воздуха, она была потрясена, когда ее рука коснулась реального физического плеча. Еще более шокирующим было то, что в этот самый момент Кэтрин почувствовала тяжесть ее руки на своем собственном плече!

Эффект был совершенно дезориентирующим, и ее мозг внезапно обнаружил, что спрашивает:

Которое из тел мое настоящее?!

Вид ее руки, лежащей на плече другого человека, в сочетании с ощущением руки на ее собственном плече были достаточным сенсорным сигналом, чтобы перенести ощущение “физического я” Кэтрин в другое тело. В течение нескольких мистических секунд ее сознание витало вне ее самой. Она была наблюдателем, бестелесным разумом, смотрящим на свое собственное физическое тело... так же, как пациент перед смертью воспаряет над собственным трупом.

В этот момент Кэтрин охватило блаженное ощущение, что ее сознание свободно и не нуждается в физической форме для существования. Даже после того, как она вернулась в свое истинное “я”, ощущение "отвязанности" сохранялось еще много дней.

Несмотря на мощный эффект, Кэтрин поняла, что создать иллюзию было довольно просто. После того, как она надела очки виртуальной реальности и заняла нужную позицию, в комнату бесшумно проскользнула лаборантка и встала прямо перед Кэтрин. Когда Кэтрин потянулась, чтобы прикоснуться к своему “призрачному я”, она положила руку на плечо лаборантки, которая одновременно положила свою руку на плечо Кэтрин. В этот момент самоощущение Кэтрин было вынуждено покинуть ее физическое тело.

Очевидно, что это не было подлинным внетелесным переживанием, но ощущение было настолько мирным, обнадеживающим и связанным с нефизическим миром, что это укрепило ее интерес к потенциальной нелокальности сознания.

Когда Кэтрин закончила свой рассказ, на компьютере включился экран приветствия.

- Защищен паролем, - сказала Кэтрин. - Я боялась этого. Пока я не узнаю, какие виды симуляций они проводят, я не смогу даже предположить, имеет ли эта лаборатория виртуальной реальности какое-то отношение к моей книге.

Лэнгдон сел на металлический стул у письменного стола и сделал несколько предположений. Ничего не помогло, и он, наконец, покачал головой, снова вставая.

- Может быть, они проводят моделирование жизни вне тела? Подобное тому, которое ты только что описала? Подобные вещи, похоже, имеют отношение к эпилепсии, Саше и удаленному просмотру...

- Верно, но... - Кэтрин изучала шлемы и кресла на шарнирах. - Нутром чую, что эта комната предназначена... для чего-то другого.

Теперь ее взгляд переместился на стену с зеркальным стеклом и компьютерный зал за ней. Она подошла и подергала металлическую дверь рядом с окном, но та была заперта. Прижавшись лицом к стеклу, Кэтрин осмотрела пространство за ним и увидела высокую стойку с компьютерами, различные контейнеры с электронным оборудованием и застекленный холодильник, полный разноцветных флаконов.

Внезапно она отпрянула от стекла.

- Что это такое?

- Что там?! – спросил Лэнгдон.

Кэтрин указала на ряд из восьми предметов, стоящих у задней стены.

- Им не место в лаборатории виртуальной реальности.

Лэнгдон вгляделся в восемь стоек для внутривенных вливаний на колесиках из нержавеющей стали.

- Подставки для капельниц, - обеспокоенно сказала Кэтрин. - И холодильник, полный лекарств! В этом учреждении внутривенные вливания сочетаются с виртуальной реальностью.

- И что в этом необычного?

- Использование двойных стимулов может быть очень вредными для мозга. Чрезмерное воздействие может в буквальном смысле изменить его физиологию.

- Изменить его... как?

- Все зависит от того, какие препараты они назначают, - сказала Кэтрин, косясь на холодильник со стеклянными стенками и тщетно пытаясь прочитать этикетки на флаконах. - Роберт, мне нужно попасть в эту комнату и посмотреть, что конкретно они используют. Тогда мы, возможно, сможем понять, чего они добиваются...

Лэнгдон некоторое время изучал ее, а затем кивнул.

- Хорошо, отойди. Он подошел к столу и вернулся с тяжелым металлическим стулом, не сводя глаз с окна.

- Подожди, ты что...

- У нас и так проблем выше крыши, - сказал он. - Разбитое окно ничего не изменит.

С этими словами Лэнгдон изогнулся всем телом, замахиваясь стулом, как при броске молота. Когда он метнул его, стул пролетел по воздуху и врезался в окно, частично разбив стекло.

Пораженная, Кэтрин ожидала сигнала тревоги или какого-нибудь переполоха, но в “Пороге” царила жуткая тишина.

Лэнгдон подошел к окну и локтем выбил часть разбитого стекла. Затем он осторожно просунул руку внутрь, нащупал ручку и отпер дверь изнутри.

- Неэлегантно, но эффективно, - сказал он с улыбкой. - Только после вас доктор.

 

Назад: ГЛАВА 97
Дальше: ГЛАВА 99