Книга: Тайна тайн
Назад: ГЛАВА 54
Дальше: ГЛАВА 56

ГЛАВА 55

 

Лэнгдон сидел в хвостовой части Петршинского фуникулера, пока почти пустой вагон спускался по крутому склону. Уверенный, что ему удалось ускользнуть от Павла, по крайней мере, на данный момент, Лэнгдон закрыл глаза и глубоко вздохнул, пытаясь осмыслить то, что только что произошло.

Тот, кто заманил его в Петршинскую башню, явно знал, что Кэтрин пропала. Кэтрин у меня. Независимо от того, было правдой это утверждение или нет, теперь казалось вполне вероятным, что целью записки было выманить, Лэнгдона... или, возможно, Сашу.

Лэнгдон чувствовал себя виноватым за то, что оставил молодую русскую женщину одну и без защиты, хотя, судя по ее встрече с Павлом, Саша Весна явно могла о себе позаботиться. “И она вооружена пистолетом Павла”, - напомнил себе Лэнгдон, надеясь, что Майкл Харрис уже добрался до ее квартиры. Он также надеялся, что у Харриса будет какая-нибудь информация о местонахождении Кэтрин.

Лэнгдон снова сосредоточился на единственной информации, которая у него была, — на странно зашифрованном электронном письме, которое Кэтрин отправила ему сегодня утром. Но даже это, казалось, не помогло. Тарабарщина. Этот образ промелькнул у него в голове.

the seven Enochian characters

Чтобы убедиться, что он не ошибся, Лэнгдон еще раз выполнил перевод с енохианского, но в итоге получил ту же бессмысленную цепочку букв.

LXXEDOC

“Может быть, она перепутала букву или написала в обратную сторону?” - подумал он, пытаясь понять, почему ее сообщение оказалось бессмысленным.

Recto и verso — лицевая и оборотная сторона — были терминами, используемыми иконописцами для обозначения того, какую страницу открытой книги следует читать первой, другими словами, направление, в котором следует читать текст на том или ином языке. Енохианский - это язык, на котором можно писать справа налево, как на иврите, арабском или фарси, в отличие от английского. Возможно ли, что приложение не смогло изменить направление текста во время шифрования? Или, может быть, Кэтрин по ошибке перевернула его, тем самым удвоив и заставив неправильно зашифровать?

Лэнгдон снова перевел буквы, на этот раз задом наперед, и через мгновение понял, что интуиция его не подвела.

the seven Enochian characters, backwards

В его голове всплыло новое слово.

CODEXXL

Код XXL — гораздо ближе к английскому.

Тем не менее, Лэнгдон понятия не имел, о каком коде XXL идет речь.

Что я упускаю? Он закрыл глаза, снова представляя надпись.

CODEXXL

Внезапно его осенило, и он осознал свою ошибку.

Я поставил пробел не в том месте…

Кэтрин говорила не о КОДЕ XXL, а о КОДЕКСЕ XL.

Это был намек, который Лэнгдон прекрасно понял, как и Кэтрин. “Кодекс XL” был кристально чистой отсылкой к загадочному артефакту, который находился прямо здесь, в сердце Праги. Они только вчера его посетили.

Библия дьявола!

Официально известная как “Кодекс Гигас”, "Библия дьявола" была загадочным предметом со странной историей, в которой, как утверждали некоторые, водились привидения. Это была самая большая книга в мире, размером полметра на метр и весом в семьдесят пять килограмм. Обычно она хранилась в Шведской национальной библиотеке, но в настоящее время была передана на время в пражский Клементинум. Вчера, когда они с Кэтрин осматривали выставку, Лэнгдон упомянул, что у кодекса было более дюжины различных исторических названий - так много, что один из студентов дал книге шутливое и простое прозвище “Кодекс XL”, ссылаясь на ее сверхбольшие размеры.

Пока вагон спускался с горы, Лэнгдон понял, что хитро зашифрованное сообщение Кэтрин должно было внести некоторую ясность, но вместо этого оно содержало новый список вопросов. Она боится, что кто-то читает ее электронную почту? Она пытается напомнить о чем-то из книги... или, может быть, о чем-то, что произошло вчера?

Лэнгдон представил себе выставку, которую они посетили. Бесценная Библия дьявола была размещена в колоссальной, пуленепробиваемой и огнеупорной витрине в Клементинуме, примерно в миле от того места, где он сейчас находился. Лэнгдон впервые увидел "Кодекс" много лет назад в Швеции, в библиотеке Кунглиги, и когда он узнал, что книга находится здесь, в Праге, он настоял на том, чтобы они с Кэтрин посмотрели ее.

- “Кодекс Гигас” буквально означает "гигантская книга", - взволнованно рассказывал он, когда они вдвоем стояли перед внушительным экспонатом. Он указал на толстый корешок книги. - У нее деревянный дощатый переплет, в котором содержится более трехсот страниц на пергаменте, вырезанном вручную из шкур ста шестидесяти ослов. Записи на страницах выполнены каллиграфическим почерком и включают в себя не только полную Библию на латыни, но и различные тексты по медицине, истории, магические формулы, заговоры и заклинательные надписи. В книгу даже включен сложный ритуал изгнания нечистой силы…

- Перестань, Роберт, - сказала она, улыбаясь и нежно сжимая его руку. – Ты всем рассказываешь про сто шестьдесят ослов?

Он улыбнулся ей в ответ.

- Как ты можешь судить…Больше всего мне нравится преподавать в твоем классе.

Всего за месяц до этого, на курсе под названием "Искусство средневековых рукописей", он показал несколько слайдов кодекса, начиная с самой известной страницы рукописи.

- Перед нами лист 290, - сказал он, показывая странную иллюстрацию, на которой рогатый дьявол неуклюже сидит на корточках, полностью обнаженный, если не считать белой набедренной повязки, прикрывающей его интимные места. - Именно из-за этой страницы эта книга и получила свое самое старое название.

- Подгузный дьявол? - вмешался один из звезд гарвардского лакросса, вызвав смех у своих одноклассников.

- Отличная попытка, Брюзер, - терпеливо сказал Лэнгдон. - Книга называется “Библия дьявола". На этом изображении изображен сатана в набедренной повязке из меха горностая - символе королевской власти.

- Подождите, на этом изображении сатана изображен как царь? – удивленно воскликнула молодая женщина. - На страницах Библии?

- Бинго, спасибо, что обратили внимание, - сказал Лэнгдон. - Это очень необычная иконография. Но у этого документа есть более глубокая история, и в ней отражен внешний вид сатаны. Согласно легенде, писец, создавший эту иллюстрацию, сделал это, чтобы отблагодарить сатану за услугу. Ходят слухи, что этот огромный кодекс был написан за одну ночь одним монахом, который смог выполнить немыслимую задачу только потому, что сам сатана пришел ему на помощь.

- Сатана поможет мне с промежуточными экзаменами? – перебил звезда лакросса.

- Я собираюсь заставить тебя замолчать так же, как заставили замолчать этого монаха, - сказал Лэнгдон. - Замуровать.

По отсутствующему взгляду парня Лэнгдон понял, что тот не знает этого термина.

-Замуровать? Кто-нибудь? - Он оглядел аудиторию. - Нет? Современные системы правосудия больше не используют замуровывание в качестве наказания, потому что это слишком жестоко. Оно происходит от латинского “in murus”, что означает... - Лэнгдон подождал. - Кто-нибудь скажет? Бюллер?

- В стене? - предложил кто-то.

- Правильно. Буквально “Замуровывание” означает быть заживо оставленным в стене.

- Отвратительно, - сказал кто-то. - Как в бочонке Амонтильядо.

- Точно. - Лэнгдон кивнул, довольный тем, что студенты Гарварда все еще читают Эдгара Аллана По.

Другой студент спросил:

- Они замуровали его в стене за то, что он упомянул сатану в Библии?

- Нет, - сказал Лэнгдон, - на самом деле, они замуровали его в стене за нарушение монашеского обета безбрачия. Но, как гласит история, прежде чем был заложен последний камень, монах взмолился о пощаде и получил шанс на искупление. Настоятель монастыря не зтал закладывать последний кирпич и сказал ему, что он получит свободу только в том случае, если за одну ночь сможет создать книгу, содержащую все мировые знания.

- Что ж, это было щедрое предложение, - пробормотал кто-то.

- Да, но утром, - продолжил Лэнгдон, - когда аббат вернулся и заглянул в отверстие, заключенный сидел на массивном кодексе и объяснял, что продал душу дьяволу в обмен на книгу. Монаха немедленно освободили, в основном из-за страха, и Библия дьявола мгновенно стала бесценным артефактом. На заре своей истории ее много раз крали, вновь приобретали и закладывали, и в конечном итоге она стала собственностью монахов-цистерцианцев Седлеца. Возможно, вы слышали о них? Они знамениты тем, что построили... это.

Лэнгдон включил проектор слайдов, и, как всегда, все в комнате отшатнулись.

- Что... за... черт...? - выпалил кто-то.

Перед ними был алтарь, сделанный из человеческих костей, над которым висела люстра, также сделанная из человеческих костей, а по бокам от нее располагались четыре массивные пирамиды из человеческих черепов и бедренных костей. Все это размещалось в часовне, стены и потолок которой были полностью украшены человеческими костями.

- Седлецкий оссуарий, - сказал Лэнгдон. - Костяная часовня. В ней хранятся скелеты примерно семидесяти тысяч человек, в основном жертв “Черной смерти”. Если вы когда—нибудь будете в Чехии, обязательно посетите это место - оно находится примерно в пятидесяти милях от Праги. Это удивительное место.

- Совершенно отвратительное, - пробормотал кто-то.

- Помни о смерти, - сказал Лэнгдон. - Помни, что смерть приближается... и живи достойно.

Лэнгдон продолжил объяснять, как "Библия дьявола" была вывезена из Седлеца и в конце концов попала в Прагу в 1594 году, где она хранилась в библиотеке императора Рудольфа II до 1648 года, пока не была была захвачена Швецией в качестве военного трофея и навсегда перевезена в Шведскую королевскую библиотеку в Стокгольме.

- В течение трех с половиной столетий, - заключил Лэнгдон, - шведы выставляли кодекс под вооруженной охраной. Затем, в 2007 году, под давлением чешского правительства, книга была временно возвращена в Прагу для проведения четырехмесячной выставки в Чешской национальной библиотеке, во время которой более ста тысяч человек пришли посмотреть “книгу, написанную дьяволом”.

- Слишком много доверчивых людей, - пробормотал парень, играющий в лакросс.

Лэнгдон решил не упоминать о миллионах людей, которые пересекли континенты и океаны, чтобы увидеть такие чудеса, как Туринская плащаница, Лурд или любую из бесчисленных статуй плачущей Девы Марии в мире. Чудеса и тайны всегда были катализаторами надежды — “смягчителями реальности”, как иногда называл их Лэнгдон.

- Но независимо от того, верите ли вы в божественное происхождение этой книги или нет, - сказал Лэнгдон, - в ней есть и другие важные тайны. Одна из самых загадочных особенностей "Кодекса Гигас" - необыкновенное качество каллиграфии. За прошедшее столетие рукопись изучали более дюжины ведущих экспертов по почерку, и каждый специалист настаивает на том, что вся рукопись была написана одной рукой. Писец-одиночка.

Лэнгдон подождал, пока до класса дойдет смысл сказанного, но его слова не произвели должного впечатления.

- Друзья! - подсказал он. - На написание книги такого объема и сложности потребовалось бы около сорока лет.

- Что ж, - сказал кто-то, - в этом больше смысла, чем в том, что ее написали за одну ночь.

- Согласен, - сказал Лэнгдон, - но здесь есть серьезная проблема с логикой. В XIII веке средняя продолжительность жизни составляла примерно тридцать лет, и по меньшей мере половина из них ушла бы на то, чтобы овладеть художественным мастерством, проявленным в этой каллиграфии и иллюстрации. Что еще более странно, специалисты подтверждают, что почерк на протяжении всей книги остается на удивление неизменным. От начала до конца почерк не меняется. Нет признаков усталости, ухудшения зрения, снижения подвижности, старения, маразма. Стиль не претерпел никаких изменений. Вы складываете все эти факторы воедино, и получается головоломка, которая технически невыполнима.

Тишина.

- Профессор… как вы думаете, а что же произошло на самом деле? - наконец спросил кто-то.

Лэнгдон надолго задумался.

- Понятия не имею, - честно признался он. - В истории много необъяснимых аномалий, и это одна из них.

- Вот почему я специализируюсь на физике, - вмешался тихий студент в первом ряду.

- Извините, что разбиваю ваши надежды, - усмехнулся Лэнгдон, - но наука не лучше справляется с аномалиями. Возможно, вы могли бы объяснить нам суть эксперимента с двумя щелями? Или проблема горизонта? Или проблема Шредингера...

- Я беру свои слова обратно! - добродушно сдался парень.

- В конце концов, это признаки разумной жизни, - сказал Лэнгдон под смех аудитории. - В любом случае, в 2007 году, когда украденный кодекс был передан Праге, шведы опасались, что чешское правительство может не вернуть его, но артефакт действительно был возвращен, как и было обещано, и этот жест доброй воли теперь означает, что "Библия дьявола" выставляется в Праге на шесть месяцев раз в десять лет при условии, что ее никогда не вынимают из запечатанной витрины.

С небольшим толчком фуникулер остановился у подножия холма Петршин. Лэнгдон поднял глаза, все еще вспоминая кодекс и послание Кэтрин. Она явно просила его вернуться к "Библии дьявола", и все же Лэнгдон не видел никакой логической причины, по которой она обратилась к нему с такой просьбой.

Никакой причины... кроме одной.

Кэтрин там... ждет меня?

 

Назад: ГЛАВА 54
Дальше: ГЛАВА 56