Джеймс Роллинс
Корабль-призрак
21 января, 09 часов 07 минут
Штат Квинсленд, Австралия
Такое вы можете увидеть не каждый день…
С высоты своего седла коммандер Грей Пирс наблюдал за тем, как двенадцатифутовый гребнистый крокодил не спеша пересекает пляж. Мгновение назад эта туша выползла из тропического леса и, совершенно не обращая внимания на стоящих неподалеку трех лошадей, вразвалочку направилась к морю.
Грей наблюдал за чудовищем с улыбкой и благоговейным трепетом. На утреннем солнце поблескивали желтые зубы крокодила. Толстый, покрытый пластинами хвост уравновешивал покачивающуюся массу гигантской рептилии. Своим присутствием крокодил как бы напоминал о том, что доисторическое прошлое в этой отдаленной части Северной Австралии все еще живо. Даже тропический лес за их спинами был последними остатками джунглей, которые когда-то простирались по всему континенту, этаким фрагментом прошлого, каким оно было 140 миллионов лет назад, почти не тронутым неумолимым временем…
Крокодил наконец скользнул в морские волны и исчез в глубине. Сейхан, также сидевшая верхом на лошади, хмуро посмотрела на Грея.
– И ты все еще хочешь заняться дайвингом в этих водах?
Третий член их группы, выступавший в роли проводника, успокоил ее взмахом дочерна загорелой руки.
– Не переживайте. Этот крокодил – сущий малыш. Разве что легонько цапнет вас за пятку.
– Малыш? – Сейхан скептически подняла бровь.
Австралиец усмехнулся.
– Некоторые самцы порой вырастают до семи метров в длину и более, достигая в весе более тонны. – С этими словами он дернул поводьями, подстегивая лошадь, и повел своих спутников дальше вдоль берега. – Но, как я уже сказал, беспокоиться не о чем. Эти гребнистые, как правило, убивают не более двух человек в год.
Сейхан одарила Грея колючим взглядом. Ее изумрудные глаза гневно вспыхнули на солнце. Лично у нее не было ни малейшего желания выбрать сегодня эту конкретную квоту. Раздраженно перебросив через плечо черные волосы, забранные в «конский хвост», она двинулась следом за проводником.
Грей секунду смотрел ей вслед, любуясь грацией ее движений. Вид ее оливковой кожи, поблескивающей капельками пота, манил и притягивал. Как только Пирс догнал ее, Сейхан обернулась и посмотрела на тропический лес.
– Еще не поздно повернуть назад. Проведем денек в спа-салоне, как мы и планировали.
Грей улыбнулся.
– Что? После того как мы проделали такой долгий путь?
Он имел в виду не только сегодняшнюю верховую вылазку до этого безлюдного пляжа.
Последние полгода они неспешно путешествовали по всему земному шару, что было частью длительного отпуска, отдыха от их работы в отряде «Сигма». Переезжали с места на место, не имея конкретного маршрута, а просто отправлялись, как говорится, куда глаза глядят. Покинув округ Колумбия, они провели месяц в средневековой деревне во Франции, а затем полетели в Кению, где скитались из одного палаточного лагеря в другой, двигаясь вместе с бесконечным потоком тамошней животной жизни.
Затем дух приключений занес их в Индию, в гущу огромного человеческого муравейника под названием Мумбаи, где они наслаждались его шумной, кипучей жизнью. И наконец, в течение последних трех недель проехали через всю Австралию, начиная от Перта и двигаясь дальше на восток, по пыльным дорогам через внутреннюю часть континента, добрались до Порт-Дугласа на тропическом северо-восточном побережье.
Сейхан кивком указала на проводника.
– Кто знает, куда этот парень ведет нас на самом деле?
– Думаю, мы можем ему доверять.
Хотя оба путешествовали по свету с фальшивыми паспортами, Грей даже не сомневался, что люди из «Сигмы» тайно отслеживают все их передвижения. Это стало очевидным вчера вечером, когда, вернувшись из дневного похода в тропический лес Дейнтри, они наткнулись в фойе отеля на знакомую фигуру. Стараясь не бросаться в глаза, человек этот сидел в дальнем углу и неторопливо потягивал виски.
Грей посмотрел на широкую спину их сурового проводника. Его звали Бенджамин Браст. Пятидесятилетний австралиец был отчимом Джейсона Картера – молодого аналитика разведки отряда «Сигма». Около года назад он также помог «Сигме» разрулить одну ситуацию, возникшую в Антарктиде.
Так что увидеть этого человека сидящим в баре их отеля…
Бен попытался списать эту встречу на случайное совпадение и даже процитировал по этому поводу фильм «Касабланка».
«Из всех баров всех городов всего мира…»
Грей ему не поверил.
Бен это понял и лишь пожал плечами, словно говоря: «Ладно, ты меня поймал».
Присутствие Бена говорило Грею об одном: директор «Сигмы» явно полагался на бывших коллег и партнеров, чтобы не выпускать из виду пару своих сослуживцев во время их полугодового отпуска.
Что ж, ничего не поделаешь. По этой причине Грей не стал давить на Бена, чтобы разоблачить его уловку. Будучи, по сути, разоблачен и явно смущенный тем, что согласился шпионить за ними, этот человек предложил выступить в роли проводника по нескольким достопримечательностям этой части страны, известным лишь местным жителям.
Судя по снаряжению для подводного плавания, которое они захватили с собой, Грей предположил, что, скорее всего, они направятся в какое-то укромное местечко. Бен отказался сообщить какие-либо подробности, но по озорному блеску его голубых глаз было понятно: он приготовил им сюрприз.
– Мы можем привязать лошадей вон там, в тени. – Бен указал рукой на груду камней среди пальмовой рощи.
Грей наклонился к Сейхан.
– Видишь, мы уже прибыли.
Она лишь проворчала что-то себе под нос, продолжая настороженно разглядывать лес и пляж. Этот взгляд был хорошо знаком Грею. Даже после нескольких месяцев их странствий она все время была начеку. Ему не оставалось ничего другого, кроме как принять это как данность. Обученная убивать с юных лет, Сейхан несла в себе паранойю и подозрительность на генетическом уровне.
Фактически и Грей нес в себе часть этого генетического кода – своеобразное наследство пребывания в рядах рейнджеров армии США и службы в отряде «Сигма», секретном подразделении под эгидой УППОНИР, Управления перспективного планирования оборонных научно-исследовательских работ при Министерстве обороны США. Члены отряда «Сигма» действовали как тайные полевые агенты, защищая земной шар от самых разных угроз. В такой работе паранойя является частью умения остаться в живых. И все же…
– Давай попробуем расслабиться и получить удовольствие от этого приключения, – предложил Грей.
Сейхан пожала плечами.
– С меня в качестве приключения хватило бы сеанса стоунтерапии.
Дойдя до кучи валунов, они спешились и надежно привязали лошадей. Бен с судорожным вздохом потянул затекшую спину и указал на поросший лесом мыс, вдававшийся в лазурную гладь моря.
– Добро пожаловать на мыс Скорби, где тропический лес встречается с коралловым рифом.
– Красота! – ахнула Сейхан, хотя и без особого воодушевления.
– Единственное место в мире, где бок о бок сосуществуют два объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО. – Бен указал на джунгли. – Вон там – влажный тропический лес Квинсленда. – Затем он прищурился и посмотрел на море. – А вон там тянется Большой Барьерный риф.
Сейхан сбросила сандалии и побрела дальше по берегу, разглядывая поросшие джунглями скалы, о которые, пенясь, разбивались океанские волны. По всему пляжу разносились громкие птичьи крики, ароматы леса смешивались с горьковатой солью Кораллового моря.
Грей с любовью посмотрел ей вслед, что не укрылось от Бена.
– Да, тут есть на что посмотреть, – сказал тот с широкой улыбкой. – Поторопитесь надеть на этот пальчик кольцо, иначе упустите свой шанс.
Пирс нахмурился и махнул рукой в сторону нагруженных лошадей.
– Давайте распакуем снаряжение.
Пока они работали, Грей кивком указал на мыс.
– Почему это место назвали мысом Скорби? – спросил он. – По-моему, оно выглядит очень даже мирно и счастливо.
– Можете винить в этом скверные навигационные навыки капитана Джеймса Кука. В восемнадцатом веке на рифе Индевор он посадил свой корабль на мель. – Бен указал на море. – Вырвал часть киля и чуть не потерял свое судно. Только благодаря ряду отчаянных мер, они смогли удержать его на плаву и кое-как залатать пробоины. Кук назвал это место мысом Скорби, записав в судовом журнале: «Здесь начались все наши беды».
– И не только для капитана Кука, – крикнула им Сейхан, явно подслушав объяснения Бена, и указала куда-то вдоль берега, приглашая обоих мужчин подойти ближе.
Отойдя от груды камней, Грей увидел невысокий холмик, наполовину засыпанный песком и укутанный морскими водорослями. На песке лежала бледная вытянутая рука.
Тело.
Они тотчас поспешили туда. Мертвец лежал на спине, его остекленевшие глаза были открыты. Ноги были присыпаны мокрым песком; обнаженная грудь исполосована почерневшими рубцами, как будто его отстегали горящим кнутом.
Громко выругавшись, Бен упал на колени.
– Саймон…
Грей наморщил лоб.
– Вы знаете, кто это?
– Он – та причина, почему мы все здесь. – Бен посмотрел на море, как будто что-то выискивая в нем. – Он был биологом, работал в Австралийском исследовательском совете в рамках программы исследования кораллового рифа. Занимался здесь тем, что наблюдал за обесцвечиванием кораллов. Оно уже погубило две трети рифа. Катастрофа международного масштаба. И Саймон пытался ее остановить.
Сейхан нахмурилась, глядя на почерневшие полосы на теле покойника.
– Что с ним случилось?
Бен встал и плюнул в песок.
– Chironex fleckeri.
– И что это такое? – уточнил Грей.
– Австралийская кубомедуза, – ответил Бен. – Одно из самых ядовитых существ на планете. Размером с баскетбольный мяч и с трехметровыми щупальцами, полными стрекательных клеток. Мы называем их морскими осами. Стоит получить ожог, как человек умирает мучительной смертью, прежде чем достигнет берега. – Все так же пристально глядя на море, Бен покачал головой. – С тех пор как началось это чертово обесцвечивание, они расплодились как сумасшедшие, прекрасно чувствуя себя в лишенных кислорода водах.
Грей осмотрел изуродованное тело. От него не скрылась гримаса боли, застывшая на лице мертвеца. Сейхан осторожно подняла вытянутую руку, изучая податливость пальцев, и выразительно посмотрела на Грея.
В этом жарком климате, когда тело как будто запекалось на солнце, окоченение наступило бы через четыре часа. Что означало, что умер он недавно.
– Это полная бессмыслица, – пробормотал Бен, отступая от тела, и задумчиво потер щетину на подбородке и щеках.
Уловив в его словах тревогу, Грей последовал за ним.
– Что именно полная бессмыслица?
Бен взмахом руки указал на разложенное на песке снаряжение.
– Вот почему я притащил сюда полные гидрокостюмы. Хотя море в этих краях теплое и в нем можно купаться голышом, нырять без защитного костюма здесь опасно.
Распаковывая снаряжение, Грей заметил набор специальных масок, закрывающих лицо и голову дайвера, со встроенными коммуникационными устройствами, позволявшими общаться друг с другом под водой.
– Саймон не стал бы плавать в этих водах без надлежащей защиты. – Бен снова покачал головой. – Что-то здесь явно не так. Где его катамаран? Где все остальные?
– Остальные? – спросил Грей.
– Он работал с небольшой командой из АНКОД. – Заметив на лице Пирса вопрос, Бен поспешил пояснить: – Австралийский национальный корпус океанических дронов. Это группа океанографов, имеющая в своем распоряжении подводные дроны, беспилотные дистанционно управляемые аппараты, которые патрулируют рифы. Устройства способны непрерывно брать пробы воды, отслеживая ее температуру, соленость, уровень освещенности…
– Тем самым помогая изучать обесцвечивание кораллов, – сказал Грей.
– В его лодке было четверо исследователей из Университета Западной Австралии, а также одна студентка. – Бен с тревогой посмотрел на Грея. – Дочь Саймона, Келли.
Пирс все понял.
Остальные не оставили бы покойника, тем более его дочь.
Сейхан встала с ним рядом и нахмурила брови.
– Вы сказали, что мертвец – та самая причина, почему мы здесь. Нельзя ли подробнее?
– Саймон знал, что я в Квинсленде. Он спрашивал, могу ли я помочь ему раскрыть одну тайну. Для этого ему требовались мои навыки.
– Что еще за навыки? – Грей недоуменно нахмурился.
– Картирование и прохождение сложных пещерных систем.
Грей знал историю жизни своего собеседника. Ранее тот служил в австралийской армии, в подразделении спасательных спецопераций. Два десятилетия назад его завербовали, выпустив из военной тюрьмы для участия в спецоперации в Антарктике. Тогда речь шла о неисследованной системе пещер и пропавшей группе ученых.
– Для чего Саймону понадобились ваши навыки? – уточнил Грей.
– Три дня назад один из дронов обнаружил вход в подводную пещеру. По всей вероятности, тот открылся из-за циклона, налетевшего на это побережье в прошлом месяце.
Сейхан скрестила на груди руки и скептически посмотрела на него.
– И он хотел, чтобы вы помогли исследовать эту пещеру. Зачем?
– Из-за того, что он нашел в песке возле ее входа. Множество старых наручников и наполовину занесенный песком корабельный колокол. Они подняли все это со дна и прочли на колоколе название судна. «Трезубец».
Бен посмотрел сначала на Грея, затем на Сейхан, пытаясь понять, знакомо ли им это название.
Пирс пожал плечами.
– «Трезубец» был судном, перевозившим заключенных-каторжников из Великобритании в Австралию. Во время стоянки в Мельбурне в тысяча восемьсот пятьдесят втором году группа заключенных объединилась с горсткой мятежников из числа команды корабля. Они захватили «Трезубец» и скрылись, прихватив несколько ящиков золота, добытого на золотых приисках в Виктории. После этого корабль как сквозь землю провалился.
– До сегодняшнего дня, – сухо прокомментировала Сейхан.
Грей посмотрел на вдающийся в море мыс.
– Возможно, капитан Кук являлся не единственным, у кого были проблемы с плаванием в этих водах.
– Что верно, то верно. Тут полно затонувших кораблей. Например, где-то дальше на юг отсюда на морском дне покоятся останки корабля «Йонгала». Он затонул во время урагана сто лет назад.
Сейхан вздохнула.
– То есть вы привели нас к кладбищу погибших кораблей?
– Я подумал, что вам будет интересно отправиться вместе с нами на охоту за сокровищами. Мне и в голову не могло прийти… – Бен, не договорив, печально посмотрел на останки друга.
– Если тут действительно что-то нечисто, – произнес Грей, – значит, кто-то другой узнал о его открытии. Что еще сказал вам ваш друг?
– Только то, что мы с ним встретимся здесь, а если он вдруг задержится, то я должен отправиться к открытой дроном точке.
Грей снова нахмурился.
– А где это?
Бен указал на мыс Скорби.
– На другой стороне вон того горного хребта.
Не успел он опустить руку, как в указанном направлении прогремели выстрелы. Испуганная грохотом, из соседнего леса вылетела стая птиц. Поняв, что это значит, Грей мысленно отругал себя за то, что оставил свой спутниковый телефон в округе Колумбия, но, увы, это устройство было собственностью «Сигмы».
– Без сотовой связи и без радио, – сказал он, – мы не имеем возможности предупредить власти.
– И что же нам делать? – спросил Бен.
Грей повернулся спиной к морю и зашагал к снаряжению.
– Давайте наденем костюмы и приступим к работе.
09 часов 51 минута
Сейхан плыла от мелководья на глубину. Тело постепенно стряхивало с себя расслабленность нескольких месяцев безделья. С каждым взмахом руки, с каждым ударом ноги ее кожа впитывала в себя ледяной холод. Он обострял чувства, оттачивал рефлексы. Недели отдыха теперь казались сном, доказывая свою иллюзорность.
Этот холод был ее сутью, а ее истинная природа была хладнокровной природой хищника. Как и любая акула в этих теплых водах, чтобы выжить, она должна пребывать в вечном движении.
Сейхан слишком хорошо усвоила этот урок.
Скользя над яркими коралловыми зарослями рифов, она следовала за Греем и Беном, разглядывая Грея, его мускулистые ноги, мощный размах рук. Ей тотчас вспомнился блеск в его глазах, когда он, готовясь к этому погружению, на миг посмотрел в ее сторону.
Как и она, Грей был в своей стихии. После недавних событий в Штатах, они оба попытались бежать, ненадолго исчезнуть. Обоим требовалось время, чтобы залечить раны, заново открыть друг друга. Что они и сделали. Впрочем, оба нутром чувствовали, что это расслабленное блаженство не может длиться долго.
Оно не навсегда.
Оно не для них.
В эти минуты Сейхан ощущала это еще острее.
Примирившись с этой мыслью, она огляделась по сторонам. Вокруг нее кишела подводная жизнь, такая же богатая, как и в самых густых джунглях. Их трио врезалось в косяк гладких серебристо-черных барракуд, вспугнув их, словно стаю птиц. В воде, глядя на них немигающими глазами, неподвижно висели морские черепахи, а на твердых гребнях коралла колыхались, напоминая горгону Медузу, красноватые волосы морских вееров. То тут, то там, с неземной элегантностью мимо них проплывали гигантские скаты.
На протяжении нескольких ярдов рядом с ними плыл пучеглазый каменный окунь групер размером с минивэн «Фольксваген», но затем он утратил интерес к чужакам и неуклюже уплыл прочь.
Проплывая через эту страну чудес, они медленно продвигались вдоль мыса, намереваясь обогнуть его оконечность и оказаться на дальней его стороне. Их единственным оружием были элемент неожиданности и по ножу у каждого. Сейхан пожалела, что у них нет с собой огнестрельного оружия, особенно после того, как за мысом прогремели ружейные выстрелы.
– Остановка, – сказал Бен, и они услышали его через коммуникаторы.
Все трое собрались вместе. Сейхан протянула затянутую в перчатку руку к песчаному дну, чтобы удержать себя на месте. Но прежде чем она успела дотронуться до него, Бен оттолкнул ее руку.
– Осторожнее! – предупредил он.
Из песка, на который она только что собиралась положить ладонь, внезапно вылезли колючки. Из-под ила вырвалось некое морское существо и уплыло прочь.
– Рыба-камень, – объяснил Бен. – Самая ядовитая рыба в мире. Один укол об эти шипы, и вы умрете через считаные секунды. Иногда просто от нестерпимой боли. Без опаски их можно хватать только за хвост.
Сейхан поспешила прижать руку к груди.
Я – пас.
– Мы уже обогнули мыс, – сообщил им Бен, посмотрев на навигатор GPS на запястье. – Отсюда я поплыву первым. Мы будем двигаться вдоль дальней стороны мыса к точке, координаты которой сообщил мне Саймон.
Который теперь мертв.
Как будто в подкрепление этой зловещей мысли, подводный мир вокруг них стал стремительно меняться – от разноцветного великолепия кораллового рифа до серой безжизненной пустыни. Они достигли обесцвеченной части рифа. Казалось, вся морская фауна бежала отсюда, оставив одно запустение.
– О господи… – пробормотал Грей.
Пока они плыли обратно к берегу, Бен воспользовался этой унылой картиной, чтобы снять владевшее ими напряжение.
– Все не так безнадежно, как кажется, – объяснил он. – Обесцвеченный коралл все еще жив. Просто под воздействием более высоких температур он выбросил симбиотические водоросли, которые и придают рифу яркие цвета. Если ничего не предпринимать, то коралловые полипы в конечном итоге умрут. Но если вовремя устранить факторы негативного воздействия, рифы могут вернуться к жизни. К сожалению, Большой Барьерный риф подвергся очень сильному обесцвечиванию. Если оно продолжится, то, по некоторым оценкам, уже в ближайшую пару десятилетий риф может исчезнуть полностью.
– С решением этой конкретной проблемы придется подождать, – сказал Грей, указывая вперед.
Впереди, в тридцати ярдах от них, привязанные к морскому дну с помощью натянутых якорных канатов, покачивались две большие тени. У одной лодки имелся только один киль. Двойной корпус другой явно принадлежал катамарану команды океанографов.
Бен посмотрел на большее по размерам судно с одним килем.
– Явно нежелательная компания.
Грей подплыл к нему ближе.
– Как далеко нам до подводной пещеры Саймона?
Бен указал на береговую линию мыса.
– Еще метров пятьдесят.
Пирс кивнул и посмотрел вверх, на днища лодок.
Сейхан тотчас догадалась: его терзает вопрос. Не зная, какая ситуация там, наверху, они столкнулись с тревожным выбором.
Какую лодку они должны захватить в первую очередь?
Ответ был у них отнят – внезапно и безжалостно.
Темные тени под катамараном внезапно взорвались фонтаном огненных искр. Катамаран на миг выпрыгнул воды, а затем снова обрушился в нее. Разнесенные взрывом почти вдребезги, оба корпуса начали медленно погружаться в воду, по мере того как вода заливала их отсеки.
Сейхан выдохнула и покачала головой. Сотрясение от ударной волны больно отдалось в ушах и груди.
Будь мы чуть ближе…
Глядя на тонущие останки катамарана, Бен выругался.
Сейхан заметила, как, оставляя за собой кровавый шлейф, от разбитой палубы отделилось тело.
Один из океанографов.
В ее голове все еще звучало эхо недавней перестрелки. Она вспомнила изуродованное тело Саймона. Кем бы ни были эти пираты, теперь они не просто ограничивались убийством пленников. Они заметали следы.
Но что это значит? Жив ли кто-то из других ученых? А дочь Саймона? Что с ней?
Неужели мы опоздали?
Есть только один способ узнать это.
– Вперед, – хладнокровно сказал Грей.
10 часов 10 минут
Грей висел в тени лодки вместе с Беном. Судно представляло собой старый рыболовецкий катер с широкой задней палубой, небольшой приподнятой рулевой рубкой и кубриком под палубой носовой части.
Они с Беном заняли позицию под стальной платформой для ныряния, расположенной на корме. На другом конце двадцатифутового корпуса, возле носа судна, ухвативший одной рукой за якорный канат, зависла Сейхан. Над ее головой канат выходил из воды и тянулся до самой лебедки. С его помощью она заберется на палубу лодки.
В данный момент они даже не решались включать коммуникаторы – из опасения, что враг может услышать их переговоры. Слишком велик был риск утратить свое самое лучшее оружие.
Элемент неожиданности.
Грей приподнялся и положил ладонь на правый борт площадки для ныряния. Бен последовал за ним, заняв позицию с левой стороны.
Пирс посмотрел на Сейхан и высунул из воды свободную руку.
Все трое пришли в движение одновременно.
Грей схватился за край палубы, плавно выскользнул из воды, перевернулся и приземлился задом и спиной на сталь. Поднимать голову над кормой он не стал. Бен повторил его маневр, только слева. Похоже, их не заметили. Тогда они подняли из воды ноги и вытащили ножи.
Присев и пригнув голову, Грей услышал негромкие голоса, словно кто-то перешептывался, затем – смешок и чей-то тихий плач. Все звуки, похоже, доносились из открытой задней палубы, но был ли кто-нибудь в рубке или в нижней каюте?
Есть только один способ узнать это.
Пирс ждал подходящий момент – и тот не заставил себя ждать. С палубы донеслись крики удивления. По этому сигналу они с Беном запрыгнули на корму. На другом конце лодки, на носовой палубе, стояла обнаженная фигура. Еще под водой Сейхан расстегнула молнию и стащила с себя верхнюю часть гидрокостюма. Небрежно выгнув бедро и положив одну руку на перила, она стояла теперь лишь в одной половинке бикини. Поскольку нижняя половина ее черного гидрокостюма все еще оставалась на ней, Сейхан напоминала русалку, выброшенную на палубу морскими волнами.
Ее внезапное появление – а также скучающее выражение лица – на мгновение озадачило двух вооруженных мужчин, охранявших пару стоящих на коленях пленников. Но прежде чем они успели нацелить на нее свои пистолеты, Грей подкрался сзади и полоснул первого из них ножом по горлу. Удар Бена был не таким смертоносным – он лишь ловко огрел второго бандита рукояткой ножа за левым ухом. Кость хрустнула, и мужчина рухнул на палубу. Выхватив из рук своей жертвы пистолет, Грей навел его на пустую рулевую рубку, откуда закрытая дверь вела в кубрик. Подобрав второй пистолет, бросил его Сейхан. Та поймал его одной рукой, быстро шагнула к двери, что вела в кубрик, ударом ноги распахнула ее и осмотрела тесное пространство внизу.
– Никого, – крикнула она и присоединилась к своим спутникам.
Двое пленников оказались рыжим молодым человеком и женщиной лет сорока. Бен опустился перед ними на колени. Напуганные внезапным нападением, те смотрели на него полными ужаса глазами.
– Мы – друзья Саймона, – успокоил он их. – Как я понимаю, вы члены команды АНКОД и работали вместе с ним.
Женщина судорожно шмыгнула носом, вытерла со щек слезы и кивнула.
– Что здесь произошло? – спросил Грей.
Сбивчиво, заикаясь, двое выживших, Мэгги и Уэнделл, поведали свою историю. Три часа назад нападавшие притворились рыбаками. Благодаря этой уловке вооруженные бандиты в конце концов захватили катамаран. Саймон попытался дать им отпор, но его схватили, раздели и бросили за борт.
– Зачем? – спросил Бен. – Не проще ли было его застрелить?
Казалось, что Мэгги вот-вот упадет в обморок.
– Они пытались принудить его дочь к сотрудничеству.
– Келли?
Она кивнула.
– Только Келли знала координаты места, где были найдены артефакты с «Трезубца». В тот день все мы отправились понырять с аквалангом, оставив ее, как нашу скромную ученицу, на борту корабля, следить за дроном. Это бездумная, однообразная работа. Во время просмотра полученных кадров она случайно заметила корабельный колокол и кандалы. Взволнованная, быстро нырнула, без всякого акваланга, чтобы забрать трофеи. Но, увидев название на колоколе – и поняв, что означает ее открытие, – стерла видеозапись дрона. Хотя она рассказала нам о своей находке, точное местоположение останков судна держала в секрете.
– Но не от отца, – добавил Бен.
Лицо Уэнделла удивленно вытянулось.
– Что?
– Келли сказала Саймону, – сказал Бен. – А он, в свою очередь, – мне.
Грей подозревал, что Саймон поделился информацией с Беном из эгоистичных соображений. Вероятно, он хотел завербовать Бена прежде, чем его дочь вздумает сделать что-то еще более безрассудное – например, попытается в одиночку обыскать пещеры.
– В конце концов Келли сдалась и сообщила бандитам координаты, – объяснила Мэгги. – Но, прежде чем они успели вытащить Саймона из воды…
Бен, поморщившись, договорил за нее:
– Он столкнулся с медузой.
Она кивнула.
– Все это случилось на глазах у Келли. Бедняжка…
– Где она сейчас? – спросила Сейхан.
Женщина посмотрела на поросшие деревьями утесы.
– Они заставили ее пойти вместе с ними. Поначалу она отказалась, и тогда они застрелили Тайлера и пригрозили убить нас.
Грей представил плавающее среди обломков мертвое тело.
– Сколько их ушло с ней?
– Шестеро, включая доктора Хоффмайстера.
Бен нахмурился.
– Доктора Хоффмайстера?
– Начальник нашей команды, – с горечью заметил Уэнделл. – Это он предал нас мерзким ублюдкам.
– Вот вам и вся святость науки, – фыркнула Сейхан.
Мэгги посмотрела себе под ноги.
– До нас доходили слухи, что у него проблемы по части азартных игр, но я никогда не думала, что он способен на такую низость и бессердечие. Особенно к тем, с кем он вместе работал.
Грея это ничуть не удивило. Слишком часто алчность оказывалась сильнее дружбы или верности.
– Вы должны что-то сделать, – сказал Уэнделл. – Они убьют Келли, как только найдут то, что ищут.
Грей понимал: этот человек прав. Судя по отчаянию в его голосе, опасения за судьбы Келли были не просто опасениями коллеги.
Сейхан посмотрела на берег и пожала плечами.
– Трое против шестерых. Неплохие шансы.
– И у нас все еще есть элемент неожиданности, – добавил Бен.
Грей было кивнул, но тут внезапный треск привлек его внимание к мертвому бандиту на палубе. Треск исходил из радиопередатчика, крепившегося к его голове. Грей быстро схватил его и поднес к уху и губам. Он успел услышать лишь конец фразы.
– …опоздали с донесением. Что тут у вас?
Грей решил рискнуть.
– Здесь все тихо, – буркнул он.
Последовала долгая пауза, затем голос в наушнике вернулся, злой и подозрительный.
– Кто это, черт возьми?
Грей опустил радио. Сейхан с укором посмотрела на него. Он лишь покачал головой.
Вот вам и элемент неожиданности.
10 часов 25 минут
– Давайте не будем торопиться. Лучше сохранять дистанцию, – сказал им по коммуникатору Бен.
Следуя за двумя мужчинами, Сейхан не стала спорить. Трио акул нарезало вокруг затонувшего катамарана круги, вероятно, привлеченные запахом крови убитого океанографа. Держась как можно дальше от этих обломков, Сейхан и ее товарищи поплыли к берегу.
Прежде чем нырнуть за борт, они быстро обыскали охранников, надеясь найти ключи от лодки, но им не повезло. Также выяснилось, что радио на судне отключено, а для его разблокировки требуется цифровой код. Поэтому в качестве меры предосторожности они велели Мэгги и Уэнделлу надеть гидрокостюмы и плыть к берегу, отправив их таким образом от греха подальше, чтобы они сообщили о происшедшем кому-нибудь из представителей власти.
Сейхан была не так наивна, чтобы рассчитывать на быструю помощь.
Мы сами по себе.
Прежде чем поплыть к берегу. Мэгги сообщила им, с чем они могут столкнуться. Экипаж ушел с ружьями для подводной охоты и сумками со взрывпакетами.
Сейхан посмотрела на обломки катамарана: здесь тоже явно не обошлось без взрывпакета. Бандиты явно подготовились на тут случай, если им придется прорываться в эту систему пещер, чтобы найти тайник с золотом.
Она представила себе мятежную команду, которая в 1852 году плыла на лодках по этим самым морским пещерам, чтобы спрятать добычу, возможно, опасаясь, что «Трезубец» может быть захвачен британскими войсками. Но было ли золото спрятано именно здесь? И здесь ли оно остается сейчас?
Когда они приблизились к точке с координатами Саймона, Бен махнул рукой, давая знак рассредоточиться, чтобы в случае атаки врага быть менее удобной мишенью. Все трое проявляли максимальную осторожность, используя в качестве прикрытия хребты рифов. Если после прерванного радиовызова бандиты заподозрили неладное, то, скорее всего, у входа в систему пещер будет выставлена охрана. Если кто-то один из их команды наткнется на охранника, у двух других будет шанс его прикончить.
К сожалению, как только они приблизились к нужной точке, стало ясно: охранник у входа в пещеру вовсе не тот, которого они ожидали. Они едва не прошляпили его, а все потому, что вода стала более мутной, так как бившиеся о прибрежные утесы волны поднимали со дна облака песка и ила.
В этом мраке в паре ярдов перед черным глазом тоннеля плавно покачивалась в воде желтая, похожая на торпеду труба с плавниками. Его носовой конус был обращен к морю.
– Один из дронов АНКОД, – прошипел Бен.
Должно быть, бандиты оставили этого электронного сторожевого пса, чтобы наблюдать за входом в систему пещер. Кто-то внутри наверняка следил за передаваемой с дрона информацией.
– Нам не пробраться мимо сенсоров этого дрона, – сказал Бен. – Если мы подойдем слишком близко, враг увидит, что мы движемся к нему.
– Тогда мы найдем способ ослепить дрон, – сказал Грей.
– Как?
Пирс потянулся к сетке, свисавшей с пояса, и вытащил один из двух взрывпакетов, которые они нашли на борту лодки.
– Если вы попытаетесь взорвать дрон, – предупредил Бен, – считайте, что нас засекли. Они будут знать, что мы идем к ним.
– У меня другой план.
Грей отплыл на несколько ярдов назад, а затем, чтобы ослабить силу предполагаемого взрыва, с помощью ножа удалил три четверти пластиковой взрывчатки. После чего быстро зарыл заряд на глубину фута в песок у основания хрупкого обесцвеченного коралла.
– Отплывите подальше назад, – сказал он, взмахом указывая прочь от береговой линии. – Я установил таймер на тридцать секунд. Будьте готовы действовать по моему сигналу.
Заряд был зарыт, и все трое отплыли в сторону.
Сейхан, плывя, вела мысленный отсчет. Когда она досчитала до нуля, ее уши и грудная клетка ощутили глухой удар. Она резко обернулась. Участок морского дна, там, где Грей зарыл заряд, взметнулся вверх с огромным фонтаном песка и коралловой крошки. Течение тотчас понесло облако к берегу.
– Давайте! – приказал в коммуникатор Грей. – Ныряйте в гущу коралловых обломков и держитесь друг друга.
Сейхан мгновенно все поняла. Вместе с остальными она вплыла в густое облако придонного ила. Все трое тотчас потеряли друг друга из виду, даже когда сжимали локоть соседа или край его ласта. Тем не менее Бен безошибочно вел их вперед, следуя данным GPS на своем запястье. Он умело помог им обойти стороной ослепленного электронного сторожевого пса, затем повел вдоль скал. Пару мгновений спустя австралиец уже тянул их в устье тоннеля.
Даже отсюда Сейхан не смогла разглядеть дрон сквозь взбаламученную воду. Казалось, будто весь мир за пределами тоннеля исчез.
Бен взял ее руку и приложил ее пальцы к веревке, протянутой вдоль морского дна. Веревка уводила в глубины тоннеля.
Сейхан поняла.
Следуй за веревкой.
Она двинулась следом за Беном, а Грей – за ней. Вскоре она была благодарна врагу за то, что тот оставил им эту спасительную нить. С каждым ударом ноги, с каждым гребком их продвижение поднимало в тоннеле все более густые облака ила. Мало того что она едва различала ласты шедшего впереди нее Бена, дезориентацию усиливало ощущение невесомости.
Отличить верх от низа было почти невозможно.
Оказавшись довольно далеко от датчиков дрона, Бен рискнул включить по бокам своей маски пару маленьких фонариков.
– Да, я обожаю пещеры и люблю подводное плавание, но стоит вам объединить их в пещерный дайвинг, – проворчал он, – как это тотчас превращается в смертельно опасное занятие. Особенно сейчас.
Замедлившись, Бен указал на мигающий красный огонек на одной из сторон тоннеля. Это явно было взрывное устройство. Похоже, враг, заполучив в свои руки сокровища, намеревался взорвать вход в пещеру.
Следуя вдоль длины веревки, Сейхан наконец более или менее сориентировалась и поняла: тоннель – это не проход, пробуренный в толще скалы, а извилистая тропа, проходящая между кучами валунов и разбитых каменных плит.
– Остатки старого обвала, – подтвердил ее догадку Бен, поводив своими фонарями, и, извиваясь, пополз между двумя гранитными блоками, что привалились друг к другу.
Следовавшая за ним Сейхан моментально заподозрила неустойчивость этой груды камней: для того чтобы все рухнуло, не нужно никакого мощного взрыва.
Еще с минуту поработав ногами, Бен процедил сквозь зубы:
– Вижу свет впереди.
Погасив собственные лампы, он медленно пополз вперед. Вскоре проход расширился, давая возможность всем троим соединиться в одну группу. Выход из тоннеля маячил прямо перед ними, освещенный светом, который исходил от фигуры в акваланге, невесомо парящей в воде.
Внимание незнакомца было сосредоточено на светящемся устройстве, которое он держал в руках. В темной воде экран прибора светился ярко, словно лампочка.
Бен многозначительно посмотрел на Сейхан и Грея. Должно быть, это был блок управления дроном, оставшимся снаружи.
Пирс поднял ладонь, давая Бену и Сейхан знак держаться на расстоянии, а сам оттолкнулся от дна тоннеля и скользнул к спине человека.
По всей видимости, легкий ток воды предупредил врага об опасности. Дайвер обернулся и попытался сбросить с плеча ружье, но Грей уже набросился на него. Вонзив нож под подбородок врага, он обхватил его другой рукой. Тело несколько секунд корчилось в агонии, затем обмякло. Пирс спустил на нем спасательный жилет, давая возможность мертвому телу погрузиться в темные морские глубины. Перед этим он освободил мертвеца от ружья и блока управления подводным дроном.
Бен и Сейхан присоединились к Грею. Тот выключил прибор, вернув воды в состояние стигийской тьмы. Все трое посмотрели вверх.
В толще воды над их головами мерцало мягкое свечение. В этом рассеянном свете пещера казалась огромной. Она была примерно в половину футбольного стадиона. Свечение позволило увидеть поверхность озера внутри пещеры. Оно тянулось примерно на десять метров над их головами.
Они медленно поднялись к источнику света и с великой осторожностью рискнули приподнять головы над водой.
– Матерь Божья!.. – ахнул рядом с Сейхан Бен.
10 часов 42 минуты
Грей моментально понял причину изумления австралийца.
Потолок пещеры светился полосками звезд, переливаясь оттенками от темного сине-зеленого до ослепительно серебряного. В этом мерцающем свете с потолка свисали длинные нити, каждая из которых была выстлана рядами перламутровых капелек.
– Черви-светлячки, – объяснил Бен.
Грей был наслышан о пещерах в Австралии и Новой Зеландии, в которых обитали эти биолюминесцентные червячки, но ему и в голову не приходило, насколько великолепно это зрелище. Здесь их светилось как минимум несколько миллионов, и все, как один, пытались своим блеском заманить потенциальную добычу в свои липкие ловушки.
Но истинное чудо было не на потолке.
Светлячки нашли для себя более удобное обиталище.
Останки «Трезубца».
Накренившись на бок, трехмачтовое парусное судно лежало в пещере, сев на мель – песчаную косу на противоположной стороне. Вся его поверхность была усеяна такими же светлячками и затянута их тончайшей паутиной. Казалось, будто обломки «Трезубца» всплыли из призрачных морей, все еще задрапированные биолюминесцентными водорослями.
Увы, как ни прекрасно было мерцающее чудо, заметив движение – и на песочной косе, и на палубе, – Грей вновь погрузился под воду, увлекая за собой остальных.
– Вы заметили, что паруса корабля свернуты и завязаны? – спросил Бен, когда присоединился к Грею. – Когда-то эта пещера имела прямой выход в море. Скорее всего, команда пыталась укрыться здесь во время шторма. Может, даже пряталась от циклона.
Грей представил себе горный оползень, через щель в котором они только что проникли сюда.
– И в результате эти ублюдки оказались здесь в ловушке.
– Да не постигнет нас та же участь, – напомнила им Сейхан.
Грей кивнул.
– Нам нужно найти дочь Саймона, спасти ее и поскорее убраться отсюда.
– Я заметила среди людей на песчаной косе белокурую женщину, – сказала Сейхан.
– Это наверняка Келли, – подтвердил Бен.
Грей поплыл к берегу.
– Тогда давайте спасем ее.
Переплывая озеро, они держались на глубине. По мере приближения к дальней стороне дно медленно поднималось под ними. Но даже здесь кишела жизнь. На древних кораллах колыхались морские веера. Перед ними то и дело сновали ярко окрашенные рыбы, а по рифам ползали омары-альбиносы размером с руку Грея.
Сейхан плыла рядом с ним, внимательно следя за песком и камнями, представляющими угрозу для них. Внезапно что-то привлекло ее внимание, и она на миг отплыла в сторону. Прежде чем Грей успел поинтересоваться у нее, что это было, они доплыли до «Трезубца».
Теперь им нужно действовать быстро. В любой момент кто-нибудь из бандитов может связаться с их товарищем, которого они только что прикончили. Грей понимал: в их распоряжении считаные минуты, прежде чем их присутствие в пещере будет замечено.
Спрятавшись за корпусом судна, он быстро удостоверился, что все трое готовы к атаке. Убедившись, что все в порядке, они продолжили путь. Обогнув корпус «Трезубца», приблизились к песчаной отмели, тянувшейся вокруг озера. Грей рассчитывал, что мерцание светлячков, отражаясь от темной поверхности озера, будет скрывать их от бандитов как можно дольше.
Когда они достигли отмели, Пирс разглядел на песке фигуры, недалеко от того места, где «Трезубец» потерпел крушение. Корабль высился над небольшой группой людей, в его корпусе зияла огромная трещина. Рядом стояли три деревянных сундука. Судя по следам на песке, ящики были вытащены из пробитого трюма.
Грей ни секунды не сомневался в том, что там внутри.
Потерянное сокровище «Трезубца».
Стараясь не думать о богатстве, хранящемся в этих сундуках, он сосредоточил внимание на расплывчатых силуэтах трех бандитов, стоящих на страже возле сокровищ, и на одинокой девушке.
Келли стояла в песке на коленях. Плечи девушки были опущены, на лице читалось отчаяние.
Один из бандитов держал в руке пистолет, ствол которого был направлен ей в затылок. Он явно ожидал приказа избавиться от ставшего ненужным свидетеля. Двое других также были вооружены. Позади них, приставленные к валунам, стояли ружья для подводной охоты. Похоже, бандиты захватили с собой дополнительное оружие в водонепроницаемых чехлах.
Видя, что враг основательно подготовился, Грей еле слышно выругался. Увы, он ничего не мог с этим поделать. Им оставалось одно – действовать. Он сгруппировался и, подтянув под себя ноги, посмотрел направо и налево, чтобы убедиться, что остальные тоже готовы.
В его голове уже шел обратный отсчет – в ногу с таймером, который он установил на взрывпакете. Пару минут назад Пирс прикрепил последнее взрывное устройство к дальней стороне корпуса «Трезубца». Для надежности даже добавил остатки пластиковой взрывчатки от первого заряда.
Как только отсчет достиг нуля, он выпрыгнул из воды. Одновременно пещеру сотряс оглушительный взрыв. За его спиной вверх взлетел фонтан воды и щепок.
Грей уже успел закинуть на плечо похищенное ружье для подводной охоты. Он прицелился и нажал на спусковой крючок. Вылетевший стальной гарпун впился в нависшего над Келли бандита. Острие пробило ему череп и отбросило его назад.
Слева от него Сейхан взмахнула рукой и ловко метнула свой водолазный нож. Никто не владел этим смертоносным оружием искуснее, чем она. Лезвие попало бандиту точно в адамово яблоко. Тот, задыхаясь и булькая кровью, рухнул на песок.
Справа от Грея с ножом в руке из воды выскочил Бен. Он прицелился в третьего бандита, стоявшего ближе к берегу. И все же, даже ошеломленный взрывом и внезапной атакой, тот успел навести пистолет на Бена.
Но прежде чем он успел выстрелить, Келли подпрыгнула и толкнула вверх его руку. Грянул выстрел, но пуля улетела в молоко. Бен налетел на стрелка, однако тот отбил атаку, заблокировав локтем его удар ножом.
Впрочем, Бена это не остановило.
Сильным толчком австралиец отшвырнул бандита назад – прямо на одно из копий, что были приставлены к валуну за его спиной. Сила толчка была такова, что острие пронзило ему спину и вышло из груди.
Разевая рот и задыхаясь, как выброшенная на берег рыба, бандит тяжело осел на песок и повалился на бок.
Прежде чем кто-то проронил хотя бы слово, со стороны озера прозвучало нечто, похожее на громоподобный стон. Словно в замедленной съемке мерцающая масса «Трезубца» начала заваливаться и, рухнув в воду, упала на поврежденный зарядом Грея бок. Мачты дрогнули, палуба накренилась.
– Смотрите! – крикнула Келли.
Две фигуры – одна тощая и вертлявая, вторая крепкая и мускулистая – перепрыгнули через перила с другой стороны корпуса и бросились к озеру. Одновременно нырнув в воду, они исчезли в темных глубинах. Грей предположил, что эти последние двое обыскивали «Трезубец» на предмет оставшихся там сокровищ.
– Нет, нет, нет! – воскликнула Келли.
Грей повернулся к ней. На ее лице читался неописуемый ужас.
– Это был главарь бандитов, – объяснила она. – И доктор Хоффмайстер.
Предатель.
– Далеко они не уйдут, – заверил ее Бен. – Мы их догоним.
– Нет, вы не понимаете, – возразила Келли. – У Хоффмайстера есть дистанционный детонатор взрывных устройств.
Грей понял ее с полуслова.
– Как только окажется в безопасности, он взорвет все позади себя.
Бен указал туда, где светящийся потолок пронзали несколько ярких солнечных лучей, что говорило о наличии трещин.
– Все это может в два счета рухнуть нам на головы.
Понимая, что это правда и что времени у них нет, Грей сбросил с себя все лишнее, схватил одно из ружей и бросился в воду. Сейхан, последовав его примеру, нырнула следом за ним.
Они вместе устремились следом за беглецами. Увы, враг уже имел существенное преимущество, так что, вероятно, это была бессмысленная погоня. И все же Грей не желал сдаваться.
Он посмотрел на Сейхан. За ее спиной, мерцая и переливаясь призрачным светом, «Трезубец» погружался на дно навстречу своей окончательной гибели.
Стоило ему вновь повернуть голову, как у него перед носом промелькнуло что-то серебристое.
Гарпун.
Между ними пролетел выпущенный из подводного ружья гарпун!
Впереди, из-за хребта рифа, поднялась тень. Это был главарь бандитов. Он уже заряжал второй гарпун. За его спиной в темноте мелькала и подрагивала маленькая светящаяся точка.
Хоффмайстер.
Он уходил.
10 часов 55 минут
Сейхан знала: у них остается только один шанс. Подняв одной рукой ружье, она резко оттолкнулась ногой. Проплывая мимо Грея, легонько стукнула его свободной рукой в плечо.
– Давай вперед! Я сама разберусь с этим ублюдком.
Пирс не стал возражать. Это была одна из причин, почему она его любила.
Хотя порой Грей и бывал упрям, он всецело ей доверял. Чего в нем не было, так это мужской бравады. Вместе они были идеальной командой. И отлично знали сильные и слабые стороны друг друга. Например, что из них двоих Грей был лучшим пловцом.
Словно в доказательство этого, он свернул в сторону и уплыл. Исчез почти сразу же, как только обогнул опасное место.
Сейхан продолжала плыть по прямой.
Она подняла свое подводное ружье.
Враг сделал то же самое.
Что ж, посмотрим, кто кого.
Когда их разделяло всего несколько ярдов, оба выстрелили. Темную воду пронзили два гарпуна. Сейхан быстро отклонилась в сторону, но острие гарпуна задело бедро и по всей длине вспороло гидрокостюм. По ноге тотчас разлилась жгучая боль.
Ее цель была на виду. Увы, в последний момент главарь бандитов отбил гарпун стальной рукоятью своего ружья, и тот отлетел в сторону.
Что ж, чему быть, того не миновать.
Сейхан сократила расстояние между собой и бандитом. Она с самого начала подозревала: дело закончится поножовщиной.
Потянулась к ножнам на талии, но ее пальцы нащупали пустоту.
Безмолвно выругавшись, Сейхан вспомнила песчаную отмель и клинок, торчащий из горла бандита. В спешке она забыла выдернуть его.
В отличие от нее враг был неплохо вооружен. Он обнажил кинжал длиной около фута.
10 часов 58 минут
На другом краю озера Грей продолжал погоню за убегающим огоньком. Тот был своего рода маячком в темноте. Работая руками и ногами, Пирс ни на секунду не отводил от него взгляда. Это помогало ему отвлечься от тревожных мыслей о Сейхан.
Светящееся пятнышко росло прямо на глазах, что придавало сил и вселяло надежду. На плече у Грея все еще было ружье.
Главное, подобраться поближе…
Но тут огонек перед ним внезапно исчез, как будто его погасили. Застигнутый врасплох, Пирс на мгновение замедлил темп, но затем понял, что это означает.
Хоффмайстер достиг тоннеля.
Мое время на исходе.
11 часов 01 минута
Безоружная Сейхан бросилась наутек от бандита. Как и Грей, она была практичной особой: прекрасно знала все свои слабые места и при случае признавала превосходство противника. Ее единственная надежда состояла в том, что она сможет оторваться от врага. С этой целью Сейхан бросилась обратно к песчаной отмели, следуя путем, которым уже прошла их команда.
Когда из нее готовили ассасина, ее научили запоминать окружающую обстановку, подмечать малейшие детали, взвешивать все «за» и «против». Поэтому она безошибочно побежала уже знакомым путем. На бегу представила себе нож, оставленный на песчаной косе.
Какой дурацкий промах!
Такое больше не повторится.
Но сначала она должна остаться в живых.
Сейхан уже теряла скорость, как от усталости, так и от потери крови, вытекавшей из порезанной ноги. Двигать раненой конечностью становилось все труднее. Но, как говорится, нет худа без добра. Ее травма действовала на бандита, как приманка. Он следовал за ней, словно охотничий пес за подстреленной птицей.
Обернувшись через плечо, Сейхан увидела, что он почти настиг ее.
Отлично.
Она еще больше замедлила темп, будучи уже почти у цели. Это место Сейхан присмотрела еще на пути к песчаной отмели. Тогда оно привлекло ее внимание, и она на пару мгновений даже отстала от Грея.
Преодолев коралловый гребень, Сейхан выбралась на полоску голого песка. По пути к «Трезубцу» она заметила здесь оружие.
Очередное подтверждение пользы наблюдательности.
Затянутыми в перчатку пальцами потянулась к нему – как раз в тот момент, когда над ней нависла чья-то тень.
Памятуя предупреждение Бена, данное пару часов назад, Сейхан схватила оружие за хвост и резко повернулась. Бандит уже приготовился вонзить ей в спину кинжал. Воспользовавшись его самоуверенностью, она легко избежала удара, замахнулась и ударила противника рыбой по шее. Острые колючки впились ему в кожу. Яд тут же проник в кровь. Эффект был мгновенным. Нападающий напрягся и выронил кинжал. Отбросив насаженную на острие рыбу, схватился за шею. Увы, урон уже был нанесен.
Его тело судорожно забилось в воде. Он настолько обезумел от боли, что, сорвав маску и регулятор, царапал ногтями себе лицо. Затем его конечности ослабли и обвисли, словно налитые свинцом. Он завис в воде. Его незрячие глаза безжизненно смотрели на Сейхан. Невозможно было сказать, от чего он умер – от боли, от яда или просто захлебнулся.
Но представив себе изуродованное тело отца Келли, одно Сейхан знала точно:
Собаке собачья смерть
11 часов 05 минут
Грей продвигался вдоль веревки, что, подобно серпантину, вилась между старых валунов. Он цеплялся руками за камни, нащупывал ногами устойчивые поверхности – и продолжал идти, втянув голову в плечи, в любой момент ожидая, что спрятанные вдоль прохода взрывпакеты взорвутся и вся эта груда камней обрушится на него.
Оставалось лишь надеяться на то, что Хоффмайстер постарается как можно дальше отойти от прибрежных скал, прежде чем рискнет привести в действие взрывное устройство. Будучи океанографом он не мог не знать, что взрыв может расшатать массивные валуны и те полетят в воду вокруг него.
Однако станет ли охваченный паникой ублюдок соблюдать осторожность?
Схватив веревку обеими руками, Грей одним броском преодолел очередной поворот тоннеля. Но в следующий миг веревка внезапно ослабла.
Еще один рывок, и она осталась в его руках.
Пирс выругался, понимая, что это значит.
Хоффмайстер перерезал страховочный канат.
Теперь Грей старался не тянуть за веревку. Чтобы выйти отсюда, ему хватит просто ее длины. Увы, взбаламученный ил не позволял ее разглядеть.
Теперь он двигался с большей осторожностью, что существенно замедлило его скорость.
Не знаю, выберусь ли я отсюда…
Но затем – чудо из чудес! – среди тьмы впереди забрезжил свет.
Дневной свет.
Грей вновь поспешил вперед, в отчаянном рывке преодолевая последние ярды пути. Когда же он наконец вырвался из тоннеля, то обнаружил всего в десяти ярдах от себя Хоффмайстера. Тот сидел, пригнувшись к морскому дну.
Грей не ожидал увидеть его так близко. Он проворно снял с плеча ружье. Бежать Хоффмайстеру было некуда.
Увы, он ошибся.
Внезапно с морского дна вверх устремилась желтая торпеда.
Дрон АНКОД.
И столь же внезапно ноги Хоффмайстера оторвались от песка. Дрон полетел прочь, унося следом за собой океанографа. Все понятно: этот мерзавец веревкой привязал себя к аппарату. Он явно намеревался бежать, используя свой рабочий инструмент, для чего, судя по всему, минуту назад вручную установил двигатель на максимальную мощность.
Грей выпустил ему вслед гарпун, но промазал.
Пару секунд он даже пытался плыть за ним следом, но быстро понял бессмысленность этой затеи. Менее чем через минуту Хоффмайстер окажется там, где сможет привести в действие детонатор.
Все кончено.
Но уже в следующий миг на глазах у Грея желтая торпеда внезапно резко взяла влево и накренилась, таща за собой Хоффмайстера, словно тряпичную куклу.
Не понимая, что происходит, Пирс в замешательстве поплыл за ней следом.
Дрон несся прямиком на обломки катамарана – и стаю кровожадных акул, привлеченных кровью убитого коллеги-океанографа. Хоффмайстер, похоже, почувствовал угрозу, особенно, когда по мере приближения к обломкам дрон начал замедляться.
Хоффмайстер отчаянно пытался отвязаться от дрона, прежде чем тот затянет его в стаю акул. Вскоре торпеда сбросила скорость, и океанограф наконец вырвался на свободу и, отчаянно барахтаясь, поплыл прочь от опасного места.
Но акулы были не единственными хищниками в этих водах.
От обломков внизу, широко раскрыв челюсти, вверх выметнулся какой-то темный силуэт. Всего одно мгновение – и на левой руке и плече Хоффмайстера сомкнулись крепкие желтые зубы. Толстый, покрытый роговыми пластинами хвост изогнулся дугой. Крокодилья туша весом в полтонны крутанулась спиралью.
Тело Хоффмайстера было отброшено прочь – правда, уже без левой руки.
Тем не менее он все еще был жив. Истекая кровью, пинал крокодила ногами, отбивался от него одной рукой. В следующий миг к нему подскочила тупорылая бычья акула, схватила и, взмахнув мощным хвостом, исчезла вместе со своей добычей в глубине.
Грей в ужасе отступил к морскому тоннелю, обернулся и посмотрел на темный проход. И внезапно понял, что было причиной роковой смены траектории подводной торпеды. Хоффмайстер был не единственным, кто умел обращаться с дроном.
То же самое умела делать и скромная аспирантка.
11 часов 11 минут
Бедная девушка…
Сейхан увидела, как Келли уронила на песок пульт дистанционного управления. Грей оставил им это устройство, прежде чем нырнуть в воду вслед за Хоффмайстером. В свою очередь, Бен посоветовал девушке применить свой прошлый опыт работы с подводными беспилотниками для наблюдения за морем.
Австралиец даже не предполагал, сколь судьбоносным окажется его совет.
Келли была не в силах подняться с колен. Бен обнял ее за плечи и привлек к своей широкой груди.
– Отличная работа, Келли… отличная работа.
Единственным ответом ему стало подрагивание худеньких плеч, когда она тихо разрыдалась, уткнувшись лицом ему в грудь. Да, Келли отомстила за отца. Но вернуть его она, увы, не могла.
Сейхан шагнул к воде, оставив девушку наедине с ее горем, зная, что никакие слова не облегчат эту боль. Вместо этого она устремила взгляд на мерцающие звезды, пытаясь найти в происшедшем некий смысл.
Давным-давно алчность привела мятежную команду к трагическому концу здесь, в этой пещере. И спустя столетия именно алчность вновь привела к еще большему кровопролитию и смерти.
Может, некоторые места просто прокляты?
Сейхан вспомнила, какое название дал этому уголку мира капитан Кук.
Мыс Скорби.
Она покачала головой.
Даже если это место и не было проклято, все равно оно определенно соответствовало своему названию.
19 часов 56 минут
Тихий стон вынудил Грея повернуть голову влево. Он оторвал лицо от надувной подушки на массажном столе и посмотрел на источник жалобного звука.
Сейхан лежала на соседнем столе – голая, лишь прикрыв ягодицы ради приличия полотенцем. Вдоль ее позвоночника был выложен ряд горячих, исходивших паром камней. Он посмотрел на полоски бактерицидного пластыря, которым была заклеена неглубокая рана на ее бедре.
– С тобой все в порядке?
– Даже более чем, – ответила она с довольным вздохом. – Но как я уже говорила, приключений с меня хватит.
Грей улыбнулся и опустился на свой стол.
Ему на поясницу тотчас лег нагретый камень. Настала его очередь простонать.
Он с радостью отдался в руки массажистки. Ранее Бен помог им незаметно бежать с мыса Скорби, оградив от назойливых репортеров. Кроме того, пообещал им в ближайшие недели защитить Келли, а также приложить все усилия к тому, чтобы лавры открытия «Трезубца» достались ей и ее отцу – разумеется, вместе с золотым кладом.
В свою очередь, Келли пообещала, что использует свалившееся на нее богатство на продолжение отцовского дела.
Защиту рифов.
Это был бы идеальный способ почтить память отца.
Сейхан издала еще один звук – на этот раз более задумчивый.
Грей вопросительно посмотрел на нее.
– Что такое?
Она положила щеку на стол и в ответ посмотрела на него.
– Просто я подумала о том, куда нам податься дальше.
– Есть идеи?
– Туда, где еще тепло, в тропики. – Сейхан подняла голову и выразительно посмотрела на него. – Но без медуз, морских крокодилов или рыб-камней.
– Как, например, где?
– Я подумала о Гавайях… может, Мауи?
– В самом деле? Не слишком ли скучны и предсказуемы эти острова?
Она пожала плечами.
– Ни разу там не была. И в данный момент скучные острова – это именно то, что мне нужно.
– Значит, гавайские каникулы… – Грей уткнулся лицом в надувную подушку. – Вот уж где не будет никаких подвохов.
Что правда, а что вымысел
Мыс Скорби
Мне посчастливилось провести некоторое время в этом районе недалеко от Порт-Дугласа в Квинсленде, и я всегда хотел написать рассказ, действие которого происходило бы здесь. Это воистину волшебное место, где тропический лес встречается с Коралловым морем. Я также совершил верховую прогулку по пляжу, как и герои этого рассказа, и на моих глазах огромный морской крокодил пересек пляж и нырнул в море. Будучи там, я также влюбился в историю этого края. Место действительно обязано своим названием капитану Куку после рокового крушения на близлежащих рифах. И я подумал, что неплохо бы придумать историю про корабль, который пережил похожую, хотя и более трагичную судьбу.
«Трезубец»
Хотя корабль, описанный в этом рассказе, и является чистой воды вымыслом, я положил в основу его истории судьбу двух настоящих кораблей: «Удачи» и «Улья». Истории обоих включали мятеж, груз золота и потерянные останки кораблекрушения. Их я и использовал для этого приключенческого рассказа.
Большой Барьерный риф
Решив поместить действие этой истории в Австралию, я не мог не упомянуть о трагическом обесцвечивании, жертвой которого в настоящее время стали две трети коралловых рифов длиной почти девятьсот миль. Риф является домом для многих исчезающих видов, а также для четырехсот видов кораллов и полутора тысяч видов рыб. Это бесценный хабитат, дающий пищу, работу и средства к существованию тремстам миллионам человек, потерять который было бы просто обидно. Так что давайте сохраним его!
Дроны АНКОД
Да, эти желтые исследовательские торпеды реально существуют… хотя, возможно, я слегка расширил их возможности. Но не намного!
Что дальше?
В конце этого рассказа Сейхан принимает судьбоносное решение отправиться на Гавайи, и в частности на Мауи. Грей, разумеется, сглазил их, заявив, что никаких подвохов там не будет. Их служебный отпуск вот-вот с треском закончится, и для них все уже никогда не будет прежним.
Уже пришли в движение силы, подпитываемые древним ужасом, известным как «Венец демона». Так что держитесь крепче – и, я надеюсь, вам понравится это безумное приключение!