Глава 3, часть 2
— Очень… занимательно. — Клерк с интересом осматривал скромную обстановку: пара деревянных столов, стулья без обивки, магическая плитка в углу, холодильный ящик с продуктами и полка с вездесущими специями. — Бытует мнение, что маги живут, купаясь в неземной роскоши. Здесь же вполне… обычно.
— Нам по рангу не положено. За павлиньими перьями лучше к магистрам, мы обычные птички.
В сундуке и на полках не обнаружилось ничего похожего алкоголь, зато небольшая коробочка из бересты порадовала запахом качественного чая. Отмерив листья специальной ложкой, Грей бросил их в потрепанный жестяной чайник, один за другим активировав водный и огненный камни.
Когда перед клерком оказалась большая дымящаяся глиняная чаша, он благодарно кивнул и сделал маленький вежливый глоток.
— Хороший чай. Сразу видно, с юга. Не из пустыни ли ящеров?
— Понятия не имею, я здесь недавно. — Устроившись напротив чиновника, Грей обхватил свою чашу, словно пытаясь согреть пальцы. — Значит, у вас есть теория?
— Ничего особенного. Так, разные слухи. — Еще одна легкая усмешка. — Всех убили утром, примерно в одно время. Ходят грязные сплетни, будто лорд Милтейн предпочитает встречать рассветы с… неразумными барышнями. В общем-то, обычное дело для аристократии, но вот есть у него одна привычка… — Клерк некоторое время пытался подобрать правильные слова, но затем плюнул на осторожность. — Его амулет власти оказался на вышеупомянутой барышне. Уж очень нравится ему представлять кого-то важного в своей постели.
— И? — Грей непонимающе уставился на собеседника.
— Когда достопочтенный лорд закончил свои ночные… упражнения, он соизволил отойти для омовения. А когда вернулся, в постели лежал труп с распоротым горлом. По слухам, достопочтенный лорд визжал как свинья. — По лицу клерка промелькнула довольная ухмылка. Он явно недолюбливал Милтейна.
— Понятно. — Грей тоже не сдержал улыбку, представив испуг и позор влиятельного аристократа. — А Дорсет свой на кого надел? На мужика?
— По слухам, его амулет давно потерян. Или выброшен за ненадобностью. Закаленный вояка до мозга костей. Когда отец почившего лорда-мэра пожаловал ему место в совете, тот долго отказывался, но в конце концов ему просто приказали. Не вписывается в общество достопочтенных, прямо скажем, зато хорошо знает свое дело, в политику не лезет, поэтому его особо не трогают. Не трогали, учитывая то, что происходит сейчас.
— А какие у них сейчас должности?
— Милтейн — городской казначей. Дорсет — капитан стражи. Оба советники первого ранга. И, как я уже говорил ранее, ненавидят друг друга до дрожи. Теперь они собирают сторонников. Дорсету корона не нужна, но он не может допустить, чтобы кто-то недостойный отдавал ему приказы.
— Нарочно не придумаешь.
— Самое интересное впереди. Глава Гильдии Прогресса тоже носил амулет. И вожаки наемников. У всех был какой-то знак с проведенным ритуалом власти.
— Традиционно подозревают магов? Или какой-нибудь ковен ведьм?
— Отнюдь. Слишком масштабно. Слишком странно. Пострадали все. — Чиновник подул в чашку и сделал осторожный глоток. — Откровенно говоря, вы были последними, кого я еще не проверил.
— Ладно. Так чего именно вы хотите от Гильдии Воздуха? — Грей наконец взял себя в руки и внимательно посмотрел на чиновника.
— Как я уже говорил, сейчас достопочтенные лорды ищут сторонников. У Милтейна достаточно золота, чтобы купить магов Гильдии Огня, а новому главе хватит глупости его принять. К сожалению, лорд Дорсет в далекой юности повздорил с одним из алых плащей, поэтому к ним он не пойдет принципиально.
— Вы это серьезно? Хотите нанять меня пойти драться за какого-то аристократишку против пиромантов?
— Сейчас в городе как минимум три огненных мага. Вы вряд ли с ними справитесь. — Клерк снисходительно улыбнулся. — Если дойдет до открытого столкновения, то обычные стражники не пойдут против них. Никакого сражения не случится.
— Тогда чего вы хотите?
— Откровенно говоря, воздушные маги никогда не имели репутации опасных дуэлянтов. Ваша сила в другом… Представьте. Если воздушный корабль с правильным знаменем на мачте повиснет над городом, то жители быстро выберут нужную сторону и нужного лорда. Им явно не понравится другая возможность… вроде уничтожения их домов одним залпом .
— У нас, несомненно, есть нечто общее с достопочтенным лордом Дорсетом. — Грей ухмыльнулся в ответ. — Мы не любим вмешиваться в политику.
— Именно поэтому при королевском дворе горных эльфов присутствует постоянный советник из гильдии воздуха? — Мужчина приподнял бровь.
— Это далеко отсюда, дома. — Эльф слегка усмехнулся. — Здесь же, в городе людей, наши полномочия и возможности весьма ограничены.
— Времена меняются. Договоры пересматриваются. — Чиновник встал у выхода и показательно осмотрелся. — Как и места размещения отделений. Вы видели, где сейчас засели огненные маги?
— Как-то не довелось.
— Бывшее здание городской ратуши. Там довольно красиво. Подумайте над всем этим. Поговорим завтрашним утром.
— Я вас провожу.
На выходе они столкнулись с Розой. Наемница приветливо улыбнулась клерку, сжимая в руках короткий кинжал.
— Какие люди!
— Миледи Роза, неожиданная встреча. — Клерк и вправду выглядел удивленным. — Не ожидал вас здесь встретить.
— Неужели ваши люди не доложили вам, что я теперь с ним? — Игривый кивок в сторону Грея. — Теряете хватку.
— Вот как... Прошу прощения, вынужден вас покинуть. Появилось одно срочное дело... — Оказавшись перед дверью, клерк озабоченно повернулся к девушке. — Стражник хотя бы остался в сознании?
— Я ничего не делала. — Роза беззаботно махнула рукой. — Просто дождалась, когда ему захотелось отлить.
— В моем списке дел только что прибавился еще один пункт. — Клерк изящно поклонился. — Хорошего дня, миледи Роза.
— И вам не хворать! — лучезарно улыбнулась лиса.
* * *
Грей провел тыльной стороной ладони по лбу, смахивая выступивший пот.
Навестив Марту в госпитале — в сознание она не пришла, зато о ней заботились, — они вернулись в отделение гильдии и битый час отмывали здесь все от крови. Руки и спина ныли в унисон, словно грозя отвалиться. К такому напряженному физическому труду Грей не привык.
«Почему она спаслась, а другие нет? Может, ей удалось почти снять амулет?» Конечно, он не жаловался, наоборот, но тут явно...
— Уф, хорошо, что я не успела помыться. — Роза уселась на стойку и полезла в сумку за новым яблоком.
— Кстати, а почему ты вернулась так быстро? — Грей со вздохом устроился рядом, потирая ноющие руки.
— Узнала последние новости, разве не очевидно? — Наемница пожала плечами. — Все очень плохо. Ничего нового.
— Знатные лорды умирали и раньше. Происхождение и высокое положение лишь усугубляют опасность, — философски заметил Грей.
— Не будь дубом! — Роза извернулась и отвесила ему легкий подзатыльник. — Слишком многие убиты! Все подозревают всех! И мои знакомые собираются совершить огромную глупость — присоединиться к будущей заварушке. На стороне, кстати, Милтейна — это местный казначей и тот еще ублюдок.
— Да, я уже про него наслышан. И много у тебя таких знакомых?
— Достаточно, чтобы перебить всю городскую стражу. — Роза неожиданно тяжело вздохнула.
— Нерадостные перспективы, — задумчиво протянул Грей. Он пытался представить сражение обычных людей против стаи оборотней. Получалось не очень. — Тебя тоже звали?
— Конечно! Хорошо хоть, у меня репутация заядлой одиночки. Отбрехалась. Кста-ати! — К лисице моментально вернулась прежняя бравада. — Тебе ведь понадобится телохранительница для возвращения домой! И кто знает, что случится после! И она у тебя уже есть! И не вздумай нанять кого-то другого! Кишки выпущу!
— Думаешь, я уйду из города?
— А что тебе здесь делать? Все воздушники или перебиты, или сбежали, бедная Марта лежит в госпитале, корабль потерялся в лесу, полном диких кисок, ты молод, зелен и не сможешь один разрулить ситуацию в городе. Лучшее решение — бежать в обитель, свалить все на Милта и ждать новых указаний. — Роза вскочила. — Лично мне очень нравится! Отдохнем в таверне, примем ванну, соберем запасы и завтра с утра в путь!
— Эй-эй-эй, притормози! — Грей протестующе вскинул руки.
— Так и знала. Хочешь променять меня на кого-то другого! — Роза возмущенно уперла руки в бока. — И это после того, как я спасла тебе жизнь!
— Не в этом дело, — Грею вдруг пришла в голову мысль, что как-то слишком уж прочно в него вцепилась эта взбалмошная наемница. — Я не могу вернуться!
— Неужели хочешь присоединиться к намечающейся резне? Продать свою магию подороже? — Роза сверкнула глазами из-под накинутого на рыжие волосы капюшона. — Мне казалось, ты умнее.
— Не в этом дело, — повторил он. — Я обязан попытаться вернуть корабль. А если не получится, то уничтожить его. Он представляет огромную ценность.
— А, так бы сразу и сказал! Значит, найдем пару матросов и завтра с утра…
— Подожди! Притормози! — Грей положил руку на плечо Розы. — Откровенно говоря, ты проявляешь слишком много энтузиазма и очень уж рвешься со мной. В чем дело? Я не могу нравиться тебе так сильно.
— Ты хорошо платишь, приятен глазу… — Лисица склонила голову набок.
— Это не похоже на правду. — Маг нахмурился. — По крайней мере, не всю.
— Есть еще кое-что… — Роза помедлила и заговорила глуше. — Мне нравилось в Килдере. Много наших, стража не сильно цепляется, можно жить свободно. А теперь… все скатится в бойню. Кто бы ни победил, нас станут ненавидеть и бояться. Я уже проходила… через такое. Жила в гетто. Больше не хочу. А ты! — Сильный тычок пальцем в грудь. — Тебе нужна помощь. И можешь помочь мне выбраться! Я слышала, у воздушников свободные нравы, рады представителям всех рас, лишь бы пользу приносили.
— Это, в общем-то, так… — Грей опустил руку. — Обычно нам не нужны воительницы.
— Времена меняются. Да и умею я не только мечом махать. — Роза прикусила губу. — Не буду скрывать, ты мой билет отсюда. Очень хороший такой, с золотой каемочкой. Если не доверяешь мне, я уйду. Попытаю счастья в другом поселении.
Грей внимательно посмотрел на Розу: на первый взгляд молодую лисицу, за свою короткую жизнь успевшую повидать мир и хлебнуть грязи. Спасшую ему жизнь, оберегающую, наставляющую, веселую и задорную. И вполне честную. Одному ему не справиться, а если верить не ей, то кому? Обитель далеко, да и там надежных союзников по пальцам пересчитать.
Неожиданно для себя маг притянул к себе наемницу и крепко ее обнял.
— Я тебе верю.
— Вот и славно. — Роза на секунду прикрыла глаза, затем резко отстранилась. — И даже думать не смей, что можешь понизить мою плату!
Солнце уже давно перевалило зенит, когда они закончили с делами. Роза отвела Грея в городскую баню, где они не отказали себе в удовольствии поочередно принять горячую ванну с огненным камнем (полсеребрушки за раз).
Затем они забрали вещи и лошадей из таверны. Трактирщик долго не хотел возвращать задаток, но под тяжелым взглядом все более мрачнеющей наемницы все же неохотно уступил. А может, им помогли крохотные искры, промелькнувшие между пальцев Грея.
«Видимо, он не входит в список должников Розы».
Когда они добрались до отделения гильдии, солнце, готовое вот-вот скрыться за городскими стенами, окрасило улицы в багряные цвета. Грей с удивлением приметил мрачного мужика со связкой огромных факелов, неторопливо вставляющего их в прибитые в стены железные кольца. Когда он скрылся за углом, маг осмотрелся, но в сгущающейся тьме никого больше не было. Зажигать факелы явно не планировалось.
— Уф, хорошо! — Роза расслабленно откинулась на спинку стула, расправляя все еще влажные волосы. — Наконец-то передышка!
Под ее скептичным взглядом наемницы Грей тщательно закрыл дверь на засов и на всякий случай придвинул к ней стул. Поскольку сесть было больше не на что, он оперся на стойку.
— Да, неплохо.
— Итак, у тебя есть какой-то план или будем следовать моему?
— Поесть. Поспать. Найти хороших наемников. Попытаться спасти корабль. Свалить из этого сумасшедшего города. Вернуться в обитель.
— А я тебя, значит, не устраиваю! — Наемница картинно заозиралась в поиске шишки.
— Чтобы управлять кораблем такого класса, нужно как минимум трое, а лучше четверо, — буркнул Грей. В моменты усталости кривляния Розы начинали раздражать.
— Спешу тебя огорчить — в свете приближающейся бойни мы не сможем найти никого приличнее подзаборной швали. — Лисица уперлась ногами в стойку, раскачиваясь на задних ножках стула. — Ставлю свою недельную плату, всех хороших наемников давно разобрали.
— Несколько часов назад ты говорила про поиск хороших матросов.
— Рабочего люда всегда в достатке. А вот хороших грамотных воинов… Ведь ты прав, больших кисок никто не отменял. — Она состроила задумчивую рожицу. — В принципе, если понизить планку, то среди неуживчивых отморозков, не признающих аристократию, может найтись парочка психов. Ну, таких, которые согласятся сгонять в лес к проклятым тварям и подняться в воздух на крохотном разваливающемся корыте, по ошибке названным воздушным кораблем.
— Просто потрясающе. — Грей закатил глаза.
— В нашей ситуации выбирать не приходится. — Наемница философски пожала плечами и в последний момент вскочила с опрокинувшегося стула. Картинно зевнув и разведя руки в стороны, она невинно посмотрела на подскочившего от грохота Грея. — Ты что-то говорил про поесть? Солонина у меня уже в печенках сидит.