Глава 26
Мужики даже толком удивиться не успели, провалившись вниз.
Прямо в море.
Я сделал все перегородки проницаемыми и отправил этих персонажей в пучину. Даже не пришлось марать клинок. Вопли матросов слились с шумом стихии, а я неспешно отделился от стены и зашагал в сторону тамбура.
В голове прозвучал голос домоморфа:
Прибыл за второй партией.
Выполняй.
Не удержавшись, я снова врубил прозрачность переборок — уж больно интересным представлялся процесс разграбления.
В тусклом, мертвенном свете палубных фонарей перемещения домоморфа казались фантасмагорией. Над контейнерами из пустоты нарисовалась надстройка, имитирующая такие же разноцветные блоки, только с окнами. У меня возникло чувство божественного вмешательства. Незримые руки исполина перекладывали кубики размером с небольшой дом, сооружая из них причудливые конфигурации. Некоторые контейнеры проваливались вниз, накрывая собой другие — Бродяга срастался с реальными объектами и вбирал в себя их содержимое.
Происходящее завораживало.
Думаю, обычный человек из моего прошлого не смог бы дать разумного объяснения этому процессу.
Что ж, пора и делом заняться.
Суетящиеся на палубе матросы, тыкающие пальцами в домоморфа, провалились вниз. В этот момент я сам себе напоминал Дэвида Копперфильда. Правда, исчезали не поезда и статуи, а люди.
Меч я убрал в трость.
Новая схема ликвидации понравилась мне больше.
Моментально в море.
Когда я добрался до капитанского мостика, на «Норфолке» почти не осталось экипажа. Бродяга растворился во тьме с очередной партией трофеев.
Тратить время на запертую дверь я не стал.
Просочился на мостик сквозь переборку и уставился на двух уцелевших мореплавателей. Капитан и его помощник. Первый стоял у штурвала, наблюдал за показаниями приборов и не отвлекался на всякое-разное. Второй смотрел на меня в упор, держа в правой руке кортик. Я не сразу понял, что бедолага меня не видит из-за камуфляжа с иллюзионом. А когда понял, откинул с головы капюшон и вежливо кашлянул.
— Не подходи, — угрожающе прорычал помощник капитана. — Ты кто такой?
— У меня разговор к вам обоим.
Капитан передвинул какой-то рычажок, нажал пару кнопок и отвернулся от штурвала. Судя по всему, этот человек был слабеньким ясновидцем. Что-то в районе второго ранга.
Мужики были не из робкого десятка.
На меня смотрели изучающе, прикидывали шансы.
— Даже не думайте. Оба, — я покачал головой. — Вы живы только до тех пор, пока отвечаете на мои вопросы.
— Кто ты такой? — повторил помощник капитана. Кортик он убирать не спешил.
— Не важно. Вы работаете на Джонса?
Мои собеседники молчали.
— Сейчас один из вас умрёт, — предупредил я. — Если второй не сделает выводов, присоединится к нему.
— На борту есть одарённые, — сообщил капитан. — Когда они поднимутся…
— Они не поднимутся, — я начал терять терпение. — Их нет.
Помощник капитана сделал шаг вперёд, принимая боевую стойку, и тут же, нелепо взмахнув руками, провалился в пустоту. Всплеска я не услышал.
В глазах оставшегося офицера что-то переменилось.
— Ты — Иванов, — догадался Капитан Очевидность.
— Спорить не буду, — я хмыкнул. — Так что, поговорим?
— У меня нет команды. В шторм не выжить.
Пожимаю плечами:
— Ты прав. Но со способностями провидца ты сумеешь провести «Норфолк» через бурю и послать сигнал бедствия.
Наёмник хмыкнул:
— За дурака меня держишь?
Мы оба понимали, что я не оставлю свидетелей.
— Уговорил. Ты не выживешь в любом случае. Но перед смертью можешь отомстить тем, кто подставил тебя и твою команду.
— Подставил? — бровь капитана изогнулась.
— Конечно. Воевать против меня — это полная подстава. Вы все были изначально обречены. Но Джонс забыл об этом предупредить, правда? Послал вас на убой, рассчитывая, что тупо повезёт.
— Он предупреждал о твоих способностях.
— Угу. Но вы думали, что я не доберусь сюда. И вообще не узнаю об этой клоунаде с альянсом десяти Родов. Так думали вы, но не Джонс. Наш глубокоуважаемый сэр всегда рассматривает варианты.
Капитан обдумал мои слова.
И спросил:
— Что именно ты хочешь знать?
— Сущую ерунду. Кто должен был принять все эти контейнеры по прибытии «Норфолка» в Фазис. И когда.
— Мне сказали, что за грузом прибудет граф Пашков. Это произойдёт через три дня. Опять же, зависит от маршрута и нашей скорости. Шторм замедляет.
— Логично. И как этот уважаемый господин узнает о вашем прибытии?
— У него есть наблюдатель в порту, насколько мне известно.
— Что за наблюдатель?
— Без понятия.
— Так, хорошо. Вы прибываете — и что дальше? Вряд ли Пашков начнёт войну, которая ещё официально не объявлена.
— О планах альянса мне ничего не известно. Инструкции были следующими: граф поднимается на борт, проверяет груз. После этого мы обсуждаем день отгрузки.
— И всё?
— Да.
— То есть, он заявится без пилотов и каббалиста.
— Для проверки груза — без них.
Я начал складывать в голове детали пазла. Мои противники — вовсе не идиоты. Им проще держать контейнеровоз с опасным грузом в порту, дожидаясь «Часа Икс». Бравого капитана будут кормить завтраками, если процесс объявления войны затянется. По документам всё это добро отправляется в Эривань, так что у портовой администрации не возникнет вопросов. Обычная транзитная перевозка. Как меня и предупреждал мастер Багус, ублюдки будут держать «Норфолк» в порту столько, сколько потребуется.
— У тебя есть контакт с графом? — уточнил я. — Телепатический или ещё какой?
Мужик покачал головой.
По сути, этот человек уже смирился со своей участью. Незначительный энергетический всплеск показал мне применение способностей ясновидца. Капитан удостоверился, что кроме него на борту никого не осталось. И во взгляде моего собеседника появилась мрачная обречённость.
В голове раздался голос Бродяги:
Третья погрузка завершена. Если ты готов к отбытию, можем отправляться.
Корабль потопить сможешь?
Без особых проблем. Я заменю фрагмент обшивки ниже ватерлинии на протоматерию, а после нашего исчезновения произойдёт распад.
Мы лишимся протоматерии?
Мизерного количества. Я всё рассчитал. Затопление произойдёт не сразу, хватит и небольшой пробоины.
Ну да.
Экипаж ведь не будет заниматься ремонтом.
Можешь создать дверь в рубку управления?
Да.
Сделай это.
Визуально ничего не изменилось. Но я знал, что мой приказ исполнен, и за единственной дверью теперь расположен не коридор с трапом, а тоннель, ведущий внутрь домоморфа.
— Ладно, кэп, — я грустно усмехнулся. — Ты помог. Извини, что так получилось.
Мужик не ответил.
Решил умереть с достоинством, уважаю. Из всего этого сброда, нанятого Джонсом для войны с моим Родом, пожалуй, наиболее приличный тип.
Взгляд случайно упал на фотографию в деревянной рамке.
Фото стояло почти у самого стекла, на приборной панели.
Усиленное зрение позволило рассмотреть капитана с мальчонкой лет десяти. Кэп улыбался во всю бороду, мальчишка тоже лучился от счастья. Судя по фону, снимок был сделан в морском порту, у парапета набережной.
— Твой сын?
— Да.
— А жена где?
— Умерла при родах, — мрачно ответил бородач.
Несколько секунд я стоял в колебаниях.
— И с кем он живёт?
— Тебе-то какое дело?
— Есть дело.
— Не с кем ему жить. Один в доме сидит. В Брайтоне.
Я кивнул:
— Собирайся.
Капитан опешил:
— Куда?
— Для начала в Брайтон. Потом высажу вас в любой точке Европы, где скажешь.
— Это шутка? — капитан всё ещё не верил в своё спасение.
— Будешь задавать дурацкие вопросы — и я перестану так шутить. Повторяю: я вывезу тебя с «Норфолка», помогу забрать сына и переброшу куда скажешь. Хоть к пингвинам, в Антарктиду.
Повисло молчание.
— Но, — добавил я. — Ты должен исчезнуть из поля зрения. Утонуть, раствориться в нирване. Тебя больше нет, на Джонса ты не работаешь. Узнаю, что вернулся на службу к этому уроду — и считай, моё решение будет отменено. Идём, пока у меня приступ доброты не закончился.
* * *
Наверное, старость.
Я не привык отпускать врагов, бросивших мне вызов. Вдобавок, свидетелей. Но этот человек вызвал неожиданное сочувствие. Капитан отличался от большинства своих подчинённых, но дело не только в нём. Мальчик, который останется в полном одиночестве. Без родственников и шансов на выживание. Что ему грозит — улица, голодная смерть, приют наподобие наших ПСП? Не знаю, и знать не хочу.
Своё обещание я исполнил.
Бродяга пустил на дно контейнеровоз с големами, переместился в Красную Поляну, выгрузил оружие и снова ушёл в многомерность. Примерно через полчаса мы оказались в Брайтоне.
Звали капитана Джоном Кларком.
Его сына — Ричардом.
Информацию подтвердила моя служба безопасности.
В дом я заходить не стал, хотя Бродяга и сделался неотъемлемой его частью. Дал своим пассажирам время на сбор вещей. После этого Джон попросил доставить его к банкомату «Транскапитала» для обналичивания денег. Я выполнил и эту просьбу. А вот дальше началось интересное.
— Куда вас доставить? — поинтересовался я, когда мы находились в кабинете. Мальчик не понимал толком, что происходит, но лишних вопросов не задавал. — Страна, город?
Кларк, видимо, уже принял решение.
— За пределы Англии. И за пределы Евроблока.
Я обдумал слова капитана.
И выдал:
— Логично. Но куда именно?
— Туда, где нас будут меньше всего искать. В Россию.
Мои брови поползли вверх.
— В Россию? А как же документы, знание языка? На твоём месте, капитан, я бы отправился на какие-нибудь затерянные тихоокеанские острова. Или в Азию.
— Там затеряться сложнее, — возразил Кларк. — Я отличаюсь от местных жителей внешне.
— Но я сомневаюсь, что Джонс отправится вслед за вами… к примеру, на Шри-Ланку.
— Россия — цивилизованная страна. И я неплохо владею вашим языком, — последнюю фразу капитан произнёс на русском. С лёгким акцентом, но всё же. — Именно по этой причине меня и наняли.
— Хм, — мне оставалось лишь пожать плечами. — Как говорят у нас, хозяин-барин. Но какой именно город тебя интересует?
— Думаю, Владивосток, — уверенно заявил спасённый. — Я много раз бывал в тамошнем порту. Хороший город, мне нравится.
— Но вынужден предостеречь, — я посмотрел в глаза своему собеседнику. — Вряд ли ты сможешь в обозримом будущем работать по специальности. Как только твоя фамилия всплывёт в таможенных декларациях или ещё где…
— Я понимаю, — вздохнул капитан.
— Но так будет не всегда, — мой голос стал мягче. — Рано или поздно я убью Иезекииля Джонса. И тогда перед тобой откроется весь мир. Но до тех пор… лучше не высовываться.
— Договорились, — Кларк протянул мне ладонь.
Мы обменялись рукопожатиями. Ещё через полчаса я высадил Кларков в центре Владивостока, рядом с гостиницей «Уссурийск», которую нашёл с помощью мыслекарты. Напомнил об условиях сделки и недопустимости любых контактов с Джонсом и противостоящими мне аристо.
Прыгнул к следующей цели.
На часах было в районе половины четвёртого ночи. Все спали, несмотря на мои перемещения — спасибо Джан, снабжающей гостей добрыми фантазиями. Ярик выполнял боевые задачи, и я понятия не имел, как у него идут дела.
Кофе я пить не стал.
Прогнав ки по каналам, выглянул в окно. Глаза уже адаптировались к темноте, поскольку я не включал свет в кабинете. Так что видел я всё отменно.
Мы попали в заброшенную горную деревушку, которая даже не на всех картах была отмечена. Причины, по которой жители оставили этот посёлок, меня не интересовали. Война Родов или ещё что. Неважно. Главное, что здесь куча полуразвалившихся каменных домов, в которые можно встраиваться. А внимание моё привлекли контуры ангара, наспех собранного рабочими по заказу Бердянских. Походная версия, которую можно разобрать и перевезти в любую точку страны при желании.
Из окна хорошо просматривалась прилегающая к ангару территория. Палатки, едва тлеющие костры, застывший мех и несколько патрульных с собаками. Отряд доставили сюда на дирижабле, который отбыл в неизвестном направлении.
Сделав прозрачными стенки ангара, я насчитал внутри десять мехов. Все в свёрнутом положении, неактивны. Там же, в утеплённых спальниках, мирно спали пилоты.
Жаль портить идиллию.
Но делать нечего.
Кто к нам с мечом… и всё такое.
При моём приближении всполошились исключительно псы. Учуяли запах. Начали рваться с поводков, грозно рычать и скалить зубы. Патрульные тут же опустили на глаза приборы ночного видения. Это им не помогло, ведь я шёл в камуфляже.
Два хлопка — и псы перестали лаять.
Ещё два — и нет патрульных.
Третий — прямо в голову уснувшему пилоту меха. Через проницаемый фонарь.
Задержался я лишь для того, чтобы вытряхнуть в ладонь стреляные гильзы из камор нагана, убрать в карман и по очереди вложить новые. Пока я это делал, спящие в палатках люди успели всполошиться и начали выскакивать наружу в помятых шмотках и с оружием в руках.
Убрав наган в кобуру, я достал из специального чехла кусаригаму.