Книга: Спасите меня, Кацураги-сан! Том 13
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

Её заявление можно трактовать, как угодно. И чёрт знает, что на самом деле она имеет в виду! Рэйсэй Масами только что сказала, будто знает, чем я занимаюсь с её мужем. Я на сто процентов уверен, что это просто блеф. Скорее всего, она выдумала себе что-то. И сильно сомневаюсь, что ей известно о нашей магии.
Если, конечно, Рэйсэй Масаши не умудрился случайно показать свои новообретенные способности жене. Ранее за ним такого не наблюдалось. Он очень осторожен в вопросах сохранения чужих тайн.
Но если он всё же допустил ошибку, и его жена действительно догадалась, что у нас, мягко говоря, необычная клиника?
В таком случае мне придётся найти способ убедить её в обратном. Либо придумывать способ стирания памяти. Я таким никогда не занимался, но знаю, что ещё в прошлой жизни некоторые мои коллеги научились делать нечто подобное, воздействуя на нервную структуру, которая является главным центром сохранения памяти — гиппокамп. Вот только на такие процедуры всегда требовалось разрешение. Этот процесс регулировался рядом законов.
Если память мне не изменяет, менять или стирать память можно было только по психиатрическим показаниям. Либо человек признавался комиссией психически здоровым, и по его собственному желанию стирались определенные эпизоды его жизни, либо, наоборот, психиатры выносили вердикт, что для лечения «душевного» заболевания требуется подобное стирание.
Хотя я слышал, что лекарей с такими навыками часто использовали спецслужбы. Но тут уже сказать невозможно, правда это или всего лишь слух.
Вывод всего один. Использовать эту способность лично мне стоит в самом крайнем случае. Лучше найти способ обойти этот процесс.
— Так, а вот это уже интересно, — невозмутимо произнёс я и присел за столик напротив Масами. Её муж не больно-то спешил присаживаться рядом со мной.
Ох, какой же абсурд! До меня дошло, какие мысли его сейчас терзают.
Похоже, он никак не мог определиться, с кем ему стоит сесть рядом. Ведь рядом со мной — сторона обвиняемых. Рядом с женой ему будет спокойнее, но там — сторона обвинителей.
Если честно, смешно до жути, как сильно Рэйсэй Масаши зависим от мнения своей жены. Ему сложно с ней спорить даже физически.
Однако он сделал свой выбор. И сел около меня.
— Не понимаю, о чём ты вообще говоришь, Масами, — произнёс он. — У меня даже догадок нет, в чём ты нас с Кацураги-сан хочешь обвинить. Так говоришь, будто мы какие-то преступники!
— У меня создалось похожее впечатление, — подтвердил я. — Масами-сан, в чём вы нас подозреваете?
— Может, для начала дождёмся еду? — неожиданно произнесла она. — Я уже заказала на всех. Минут пятнадцать потерпеть осталось — не больше.
Да-а-а, а жена Рэйсэя Масаши знает, как надавить на других людей своим «авторитетом». Очень хитрая, это сразу заметно. Навязывает мнение сходу, начиная с мелочей. Сначала сама решает, какую еду будут есть её собеседники, потом она подкинет ещё один факт, потом ещё и ещё.
В конечном итоге человеку, который не умеет вести переговоры, она обязательно внушит своё мнение. Однако я с самого начала на эту удочку не попадусь. Пусть даже не надеется, что мы с её мужем так просто сдадимся.
Я подозвал к себе официанта, спокойно объяснил, что хотел бы заменить заказ на свой, а затем предложил то же самое Рэйсэю Масаши. Однако он так и оставил то, что ему заказала жена.
Со стороны это могло показаться мелочью, но — нет. Она с самого начала хотела создать для себя комфортные условия, в которых ей удастся доминировать. Я этого не допущу.
— Кацураги-сан, а чем вам не понравились суши, которые я заказала? — нахмурилась она. — И кофе… Масаши говорил мне, что вы любите кофе! Неужто солгал?
— Не солгал, — ответил я. — Просто сегодня мне хочется двойной эспрессо вместо американо. Только и всего! И да, еды мы дожидаться не будем. Мне бы хотелось спокойно перекусить уже после серьёзного разговора.
— Кацураги-сан, но я ведь только что сказала, что нам осталось ждать пятнадцать минут, — покачала головой Масами. — Мы даже разговор начать не успеем!
— Не соглашусь с вами. Мы за это время его не только начнём, но ещё и закончим. Так что предлагаю вам уже высказать свои подозрения. Что вас там не устраивает?
Отлично. Судя по выражению лица Масами, я всё же смог загнать её в ловушку. Она не понимает, как я мыслю и почему излагаю свои требования, игнорируя её. Но выхода у неё нет. Ведь на других условиях у нас разговор банально не состоится. И она это уже поняла.
— Я уважаю вас за то, что вы помогаете моему мужу, Кацураги-сан, — сказала Рэйсэй Масами. — Глубоко уважаю за то, что помогли ему избавиться от зависимости. Я по его поведению вижу — он больше не увлечён азартными играми. Более того, я уверена, что новая работа, которую вы ему предложили, зажигает его куда больше предыдущей, но…
Женщина замолчала. Я не стал задавать наводящих вопросов. Решил дождаться момента, когда она сама сможет высказаться.
— Но во всей этой истории что-то не так, — недоверчиво покачала головой Масами. — Вы — молодой терапевт. Лет на десять-пятнадцать младше Масаши. Очень быстро поднялись, набрали достаточно денег, чтобы открыть свою собственную клинику. И… Уж не сочтите за оскорбление, но мне кажется, что здесь не всё чисто. Я неспроста выбрала именно этот ресторан, Кацураги-сан. Здесь довольно шумно, людно. Наш разговор никто не услышит.
— Масами! — разозлился мой коллега-хирург. — Да что ты несёшь? Ты ведь оскорбляешь…
— Тихо, — перебил Рэйсэя Масаши я. — Позвольте своей жене высказаться. Меня очень заинтриговало, что же она на самом деле думает.
Как только хирург замолчал, его супруга тут же выдала:
— Я подозреваю, что вы торгуете медицинскими наркотиками, Кацураги-сан. Вместе с моим мужем.
Медицинскими наркотиками? Она в своём уме? Чего-то подобного я от неё ожидал, но всё же отбрасывал этот вариант, поскольку считал, что столь хитрая женщина вряд ли предположит такой бред!
Оказалось, что в расчёте рисков я всё же чуть-чуть ошибся. Даже столь умный человек способен предположить такую ахинею.
— Не смотрите на меня так, Кацураги-сан! — прошептала Масами. — Я ведь прекрасно знаю, какие препараты используются в клиниках в качестве обезболивающих. Морфин, кодеин, промедол, фентанил, барбитураты, транквилизаторы… Целая куча препаратов! И чего вам стоит выписать их на другого человека?
— Нам конец, Кацураги-сан, — прошептал мне хирург. — Уверен, снаружи нас уже сотрудники наркоконтроля с собаками ждут. Сбежать не получится. Моя жена всё продумала.
— Так мы же ничего подобного не делаем! — шикнул ему я, причём громче, чем планировал. Уверен, Масами прекрасно слышала, о чём мы переговариваемся. — Это же бред полный!
— Вы плохо знаете мою жену, Кацураги-сан, — добавил Рэйсэй Масаши, не отрывая взгляда от Масами. — Она может и лично нас пристрелить.
— Перестаньте перешёптываться! Я ведь пытаюсь вести цивилизованную беседу! — разозлилась Масами. — Более того… Вы явно кое-чего не поняли, — она склонилась над столом, чтобы оказаться поближе к нам и добавила:
— Я готова вам помочь.
На этот раз мы с Рэйсэем Масаши переглянулись и тут же уловили след полного непонимания в глазах друг друга. С одной стороны, нам хотелось смеяться, а с другой — было совсем не до смеха.
Что она несёт? Она считает, что мы продаём наркотики и… Хочет помочь нам в этом? Да что же у неё на уме-то, чёрт подери⁈
Что ж, ладно. Подыграю. Проверю, шутит она или на полном серьёзе несёт такую чепуху. Хотелось бы верить, что на самом деле всё это — небольшой розыгрыш.
Хотя даже в таком случае я буду искренне взбешён из-за потраченного времени.
— Так, Масами-сан, — улыбнулся я, — давайте предположим, что вы нас раскусили. Допустим, мы с вашим мужем действительно занимаемся именно этим. Значит, вы на полном серьёзе согласны помочь нам в этом нелёгком, и более того — незаконном деле.
— Готова, — уверенно кивнула Масами. — Я впервые увидела, как мой муж загорелся своим делом. И если даже оно не укладывается в рамки закона… Я впервые готова его полностью поддержать. Лишь бы он перестал унывать и стал следовать новым идеалам.
Хирург вновь попытался вмешаться в разговор, но я жестом попросил его промолчать.
Я пытался переварить услышанное. Получается, что она хоть и тиранит своего мужа, но при этом хочет, чтобы он «зажёгся» и занялся тем, что ему нравится. И даже готова помочь ему в продаже наркотиков! Абсурд!
Боже, да как же это всё укладывается в одной единственной голове? Я всё ещё не могу поверить, что она разговаривает с нами серьёзно!
Однако позиции сдавать не стану. Хочу ещё немного испытать её. Посмотрим, насколько далеко она может зайти в своих суждениях. Или же в своей лжи.
Хотя, что самое удивительное, признаков лжи в работе её организма я не вижу. Сердце бьётся быстро, но это связано с тем, что разговор у нас в целом очень стрессовый. Давление в полном порядке. Почти не потеет.
Странно.
— Что ж, значит, вы готовы помочь в нашем… «деле», — наигранно произнёс я. — Хорошо. Тогда расскажите, чем вы можете быть полезны?
— Я — бухгалтер! — воскликнула Рэйсэй Масами, будто ждала, когда я задам ей этот вопрос. — Я прекрасно понимаю, как работает любая отчётность. Пора устроиться в вашу клинику и… сделать так, чтобы деньги отмывались. Сами по себе. Без каких-либо проблем. Ни полиция, ни налоговая никогда в жизни не найдут ошибок в документах, которые я подготовлю.
Проклятье! Да что ж Рэйсэй Масаши молчал, что его жена — бухгалтер! Нам бы её в клинику. Я уже замучился поздними вечерами самостоятельно готовить отчёты.
А уж если она утверждает, что способна вести даже двойную бухгалтерию…
Мне это, разумеется, не нужно. Но такие навыки говорят о том, что специалист из неё как минимум очень неплохой.
Если будет себя хорошо вести и я пойму, что этой женщине можно довериться, то даже смогу раскрыть ей тайну нашей клиники. Но пока что об этом говорить слишком рано. Для начала стоит объяснить человеку, что продажей наркотиков тут и не пахнет.
Но перед этим ещё раз убедимся в её верности мне и Масаши.
— Масами-сан, — обратился к женщине я. — Допустим, вы догадались. Предположим, мы действительно занимаемся чем-то подобным. Более того, давайте представим, что мне нужен такой бухгалтер, как вы. Представили?
— Да, — хором ответили Масами и Масаши.
Понятия не имею, почему хирург начал мне искренне верить, хотя я очевидно блефую. Будто сам решил, что я от него что-то скрываю! Ну и семейство…
— Что ж, Масами-сан, тогда у меня к вам последний вопрос, — нахмурился я. — Вы понимаете, какой уровень доверия должен быть между нами? Вас ведь за такие дела могут и посадить. Понимаете?
— Ну и что⁈ — воскликнула Масами. — Я лучше буду сидеть в тюрьме одновременно с мужем, чем позволю ему сгореть в этом деле в одиночку!
Вот тут я уже не удержался. Меня устроил её ответ. Я понял, что она действительно верна делу. Хоть и перегибает палку, причём очень сильно.
Но смех меня всё же продрал. Донельзя не вовремя, поскольку именно в этот момент официант принёс наши заказы.
— Что… Что вас так рассмешило, Кацураги-сан⁈ — обиделась Рэйсэй Масами
— Масами-сан, займу ещё одну вашу минуту и приступим к ужину, — улыбнулся я. — Простите. Я вас разыграл. Ничем мы не торгуем. Вашему мужу нравится работать в моей клинике по другой причине.
— Потому что Кацураги-сан — хороший начальник! — воскликнул хирург.
— Однако бухгалтером я бы взял вас к себе с большим удовольствием, — честно признался я. — Можете зайти ко мне на собеседование завтра. Обсудим всё тет-а-тет. А пока что… Приятного аппетита!
Я принялся уплетать свой рамен. Рэйсэй Масаши, чтобы хоть немного расслабиться и избавиться от возникшего эмоционального давления, тут же принялся закидывать в себя суши.
Масами же ещё минуты три сидела с открытым ртом. Однако вскоре сама поняла, что её мысли — это лишь глупые фантазии.
Уже под конец ужина она первой нарушила возникшую тишину.
— Простите меня, Кацураги-сан, — произнесла она. — Я наговорила глупостей. Сама же придумала и сама же поверила. Удивлена, как вы умудрились выйти из этой ужасной ситуации, да ещё и с юмором. Я очень благодарна вам за то, что вы приняли к себе Масаши-сан. Словами не описать, как я ценю это.
— Мы с вашим мужем уже давно работаем бок о бок. Я не мог не позвать его к себе, — ответил я. — Но насчёт должности бухгалтера я не шутил. Если надумаете — приходите завтра вечером в нашу клинику. А пока… Вынужден оставить вас с мужем наедине. Уверен, вам есть о чём поговорить.
Я оставил хирургу наличку за свою долю ужина и вышел из-за стола.
— С-стойте, Кацураги-сан! А вы куда? — испугался Рэйсэй Масаши.
— Домой, — честно ответил я. — Тяжёлый выдался день. А вам желаю хорошего вечера и доброй ночи.
Больше мне говорить с ними было не о чем. Если Масами решит стать моим бухгалтером — я буду рад. Если нет — ничего страшного. Найду другого.
Хотя в идеале мне нужен приближённый человек. Лучше устраивать в клинику только близких друзей или родственников остальных лекарей. Создать что-то вроде клана, где нас будут удерживать не только деньги и кровные узы, но и взаимное доверие.
Главное не уподобляться корпорации «Ямамото-Фарм», которая хоть и является главным производителем лекарственных препаратов в мире, но всё же горит изнутри из-за постоянной бойни богатейших японских семей.
Следующий день начался гладко. Я хорошо выспался, вовремя пришёл на работу в клинику «Ямамото-Фарм». На этот раз даже Кучики Акеми не подкинула мне никаких сюрпризов.
Однако «сюрприз» пришёл оттуда, откуда я не ожидал. В середине приёма мне позвонил наш заведующий, Ватанабэ Кайто.
— Да, Ватанабэ-сан, что-то нужно? — поинтересовался я.
— Есть небольшие проблемы, Кацураги-сан. Я бы хотел с вами посоветоваться, — произнёс он. — У меня пациент с некоторыми… Скажем так, проблемами, которые касаются заболеваний кожи.
— Ну, совет мне дать не трудно, — честно сказал я. — Особенно, если учесть, что вы сами меня об этом просите. Мне только не понятно, почему наш дерматолог не может разобраться с этим вопросом самостоятельно. Зачем привлекать заведующего и ещё одного терапевта? Глупость же! Разве нет?
— Наш дерматолог уволился из-за этого пациента, Кацураги-сан, — заявил Ватанабэ Кайто. — Дело в том, что характер у него… Скажем так, не самый приятный.
— И с какой стати мы должны иметь дело с его характером? Мы лечим тело, а не ум. Остальное — забота психиатров, — поделился своим мнением я.
— Да потому что этот малолетний болван — сын одного из главных акционеров «Ямамото-Фарм»! — в отчаянии воскликнул Ватанабэ Кайто. — Я его уже удушить готов. Честное слово. Все мозги мне сожрал, скотина!
Ого! Впервые слышу, чтобы Ватанабэ так выражался о пациентах. Обычно он такого себе не позволяет.
Стоп… Но раз он позволяет себе такие слова, значит, пациент сейчас находится в клинике, но не рядом с его кабинетом.
— Ватанабэ-сан, дайте отгадаю, вы уже отправили его ко мне, да? — догадался я.
— Вы очень проницательны, Кацураги-сан. Да. Простите, я не стал ждать вашего согласия. Пожалуйста, осмотрите его. Только не увольняйтесь, как наш дерматолог. Иначе и мне придётся уйти отсюда. Терпения уже не хватает! — рявкнул Ватанабэ.
Мне даже показалось, что он ударил кулаком по столу. Готов поклясться, что он это сделал. Человек он очень вспыльчивый.
— Я помогу, — согласился я. — После обсудим ситуацию.
Я вовремя положил трубку, поскольку именно в этот момент в мой кабинет ввалился тот самый пациент.
И как только я увидел его кожу, до меня дошло, почему даже местный дерматолог не смог разобраться с данной проблемой.
Впервые такое вижу!
М-да… Тут без лекарской магии точно не обойтись!
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16