Книга: Приключения Буратино (тетралогия)
Назад: 68
Дальше: 88

69

Арс – хулиган, хам, быдло, как правило, еврей-сифард. Происходит от марокканского слова буквально означающего «сутенёр».

70

– Только вода. (ивр.)

71

– Какая принцесса!

72

– Ты любишь водку? (ивр.)

73

– Я люблю водку. (ивр.)

74

– Хватит. (ивр.)

75

– Мир всем! Я Александр. (ивр.)

76

– Я не говорю на иврите. Английский, пожалуйста. (ивр.)

77

– Нет английского, нет русского, только иврит и арабский. (ивр.)

78

– Тебе сюда. (ивр.)

79

– Кто ест? Я не вижу. (ивр.)

80

– А. Извини. (ивр.)

81

– Ты хочешь к русским? Почему не сказал раньше?

82

Махон брию́т – ивр. дословно «институт здоровья», обиходное название для публичных домов.

83

Зачем ты так делаешь? (ивр.)

84

Иди давай! (ивр.)

85

Жить на схируте – русско-ивр. суржик, арендовать жилплощадь.

86

Геверет – ивр. госпожа.

87

Точки Лагранжа – позиции, в которых гравитационное притяжение двух больших масс в точности равно центростремительной силе, необходимой небольшому объекту, чтобы двигаться вместе с ними. Точку L2 системы Земля-Солнце на момент написания книги занимает отключенный космический аппарат WMAP, построивший знаменитую карту микроволнового излучения Вселенной. Там же находится неактивная обсерватория Планка, которая улучшила точность ранее упомянутой карты. В районе точки Лагранжа L2 сейчас работает европейская астрометрическая обсерватория Gaia, рентгеновский телескоп «Спектр-РГ» и орбитальная инфракрасная обсерватория James Webb.
Назад: 68
Дальше: 88