Глава 6
В зале палаты общин было не протолкнуться. Наконец, для всеобщего обсуждения нынешнего положения собрались все местные аристократы, включая прибывших из столицы и других регионов Ториана.
Каждый из них делился своими планами по улучшению ситуации в нашем регионе. Рыжеволосый граф справа от меня начал говорить:
— Я прибыл сюда и славно обосновался. У меня есть отличные новости для вас, господа! — заявил он довольным голосом. — У меня имеются сильные маги камня. Благодаря им, я собираюсь выстроить стены вдоль границ с Инкастером и Арданом.
— Это, конечно, здорово, Тодеус, — тут же откликнулся виконт напротив. — Но лично я, без всяких стен, смогу удержать свои земли. Мне лишь нужно подыскать еще трех верных вассалов. Я уже обжился и захватил у предателей крепости. Одну передал под управление своего старшего сына, а вторую — племяннику. Остальные пока пустуют, но как только введу в них своих людей, мимо моих владений и муха не пролетит незамеченной.
Слушая эти речи, я думаю про себя: насколько же тягостным должно быть положение в столице, если столь зажиточные аристократы устремляются к нам, несмотря на близость вражеских границ и шаткую ситуацию.
Проведя здесь несколько часов, узнаю много интересного. Бароны, графы и прочие наперебой рассказывали о своих делах. Стало известно не только об их успехах в здешнем регионе, но и о потерях в центральной части Ториана.
Оказывается, Совет лордов всерьез рассматривает возможность покорить регион Мальзаира и сдать его арданцам в надежде, что те не посягнут на остальные земли Ториана. Более глупых размышлений я еще не встречал. К счастью, многие аристократы разделяют мое мнение и уходят из-под повиновения Совету.
Судя также по непрекращающимся разговорам в зале, есть еще одно весомое обстоятельство, заставившее представителей знати покинуть свои прежние замки и перебраться сюда. Совет лордов собирается начать войну против Трои — союза трех малых княжеств. Объединив усилия, они ничем не будут уступать целому королевству.
Аристократы уходят прочь, чтобы не участвовать в этом конфликте. Они понимают, что как только войска торианцев выдвинутся в сторону Трои, арданцы тут же нападут с другой стороны. Но как Совет лордов этого не осознает — у меня в голове не укладывается.
К тому же представителей знати, имевших разногласия с лордами, скорее всего отправили бы на передовую в той войне, чтобы использовать их, как пушечное мясо. Один из баронов уже поведал нам, как его вместе с другими аристократами отправили для зачистки пограничных земель с Троей. Барону чудом удалось выжить: торианская армия сама начала добивать их сзади. Барон сбежал из того пекла и, скрываясь на пути сюда, узнал, что Совет лордов объявил его и других союзников изменниками.
Я нисколько не удивлен: обычная практика при смене власти в королевстве. Всех недовольных новая власть зачищает и обвиняет в измене. Всё как всегда. И этот барон подтвердил мои мысли: его прежние владения прибрали к рукам люди лордов.
Короче говоря, они намерены перебить всех прежних аристократов и посадить на их место своих верных людей. Но я бы сказал, что это не верные люди, а продажные, прямо под стать совету.
Перебирая в голове эти мысли, радуюсь тому, что теперь мне хотя бы все ясно: почему все в таком количестве перебираются сюда. Главное — разобраться с положением дел в начале, чтобы быть готовым ко всему. И теперь я уверен, что такими темпами на нашей стороне станет вскоре еще больше союзников.
Поразмыслив над этим, сам присоединяюсь к обсуждению и перевожу разговор к теме военных действий между инкастерианцами и арданцами. Мне было интересно узнать мнение аристократов по этому поводу, и что конкретно они намерены предпринять, помимо тех малых планов, на которые намекали ранее.
— В этой войне нам одной обороной не отделаться, — заметил барон с густыми бровями.
— Извините, но о какой войне идет речь? — привлек я к себе внимание собравшихся. — Насколько вижу, мы только и делаем, что защищаемся. Это войной никак назвать нельзя. Единственный, кто наносит атаки по стратегическим пунктам в землях врага — это я.
— Знаете что, барон Кракен, — пронзительно посмотрел на меня высокий граф, стоящий возле окна. — Никто из нас не обладает теми способностями, что имеются у вас. Ведь вы, благодаря им, имеете немалые преимущества. Также гвардии из боевых и ловких енотов у нас тоже нет, — развел он руками. — Может быть, для начала поделитесь секретом о том, как приручить и обучить этих зверей? Потому что, не я один пытался здесь собрать себе такую скрытную и успешную гвардию из енотов. Однако у нас они обучению не поддавались совершенно.
Вот оно что: он всерьез думает, что я расскажу ему абсолютно все о себе? Ну-ну, у меня и у самого имеются вопросы к некоторым из них. Посмотрим, как они сами будут готовы раскрыть все свои карты.
— Может лучше сперва вы расскажете, как так получилось, что на днях вам в одной из битв оторвало руку. А теперь она у вас на месте, как ни в чем не бывало? — обратился я к графу. — В чем заключается секрет вашей удивительной регенерации?
Граф замешкался, и я следом надавил на виконта слева от него:
— Или может вы поведаете всем нам, виконт Хабсон, как вам менее, чем за два часа, удалось уничтожить пять тысяч мертвецов?
— В этом нет ничего удивительного, — хитро усмехнулся Хабсон. — У меня многочисленная армия, и это всем известно.
— Это та самая армия, которая даже за стены ваших владений не выходила во время битвы с мертвецами? — посмотрел ему прямо в глаза.
Виконт тоже замешкался, и вопросительным взглядом уставился на меня. Наверное думает о том, откуда мне может быть известно это. Но мои дятлы раскрывают мне информацию не только о врагах, но и о союзниках. Должен же я знать, с кем имею дело.
— Как вы все поняли, у каждого имеются свои тайны, — сказал я. — Но нам нужно направлять все свои способности на борьбу с врагом, а не торчать на месте в оборонительной позиции.
После поднимаюсь со стула и склоняюсь над картой, расстеленной перед нами на столе. Беря флажки разных цветов, начинаю расставлять их по известным мне точкам.
— Здесь, барон Рочестер, по моим данным, имеется две сотни инкастерианцев. Они расположились лагерем в лесу неподалеку от ваших владений, — говорю, устанавливая первый флажок. — А тут, граф Вронски, вскоре пройдет патруль из четырех сотен арданцев. Они перебираются из одной крепости в другую. Вы вполне можете перехватить их, так как это рядом с вами, — и при этих словах вонзаю в карту другой флажок.
Поясняя каждое свое действие, расставляю на карте тридцать флажков. Аристократы начинают задавать уточняющие вопросы о времени передвижения врагов и их силах. Отвечая на их вопросы, и видя, что они оживились, радуюсь про себя, что наконец они предпримут важные шаги в борьбе с нашими противниками.
Совещание затягивается на несколько часов, и, чувствуя исполненный долг, я пожимаю всем руку. Довольный собой, что мне удалось как-то растормошить их, направляюсь к выходу.
В кабинете бургомистра
Через приоткрытое окно доносились теплые порывы ветра. Флавий и Грегор, попивая чай за столом, вели неспешную беседу.
— Сегодня в зале собралось столько аристократов, что, по словам служащих, мест для всех не хватило, — заметил главный стражник, ставя кружку на стол. — И ведь они продолжают прибывать. Раньше нам казалось, что мы загнемся от недостатка людей, но все изменилось: воинов полно, и положение наше улучшилось.
— Пусть так, но мы живем на пороховой бочке, — вздохнул бургомистр. — Хорошо, хоть Джон помогал освобождать крепости для аристократов и отбивал нападения врагов. Без него мы бы с трудом достигли того, что имеем сейчас.
— Да, но не забывай, Флавий, что и ты внес значительный вклад, — подметил Грегор. — Ты не похож на остальных аристократов: гораздо выше их по духу и нравам.
— С чего бы это вдруг? — бургомистр сомкнул ладони на животе. — Я обычный барон.
— Обычный барон? — усмехнулся главный стражник. — На своем посту ты не злоупотреблял обязанностями и не воровал казенное золото. Все траты были честно направлены на благо города.
— Какой смысл думать о своем богатстве, когда из-за войны могут все отобрать? — пояснил Флавий. — Мне приходится заботиться о здешних людях, ведь нашему королевству плевать на нас. Да и мне больше нравится управлять городом, а не сидеть в богатом замке и чахнуть над златом.
— Вот за это тебя и уважают в Мальзаире, — Грегор направил на него указательный палец. — Ты всеми силами поддерживаешь порядок в городе. Заботишься о том, чтобы все работало как часы. При твоем управлении шахты вновь заработали, а люди из Гильдий начали усердно трудиться в горах и лесах ради умножения добычи.
— Согласен, мне пришлось затратить немало труда, чтобы скоординировать их действия и поддерживать жителей в голодные периоды. Теперь хотя бы есть кого отправлять для работ на благо Мальзаира, — кивнул Флавий.
— И не говори: одни только шахты чего стоили. При налетах арданцев было не до них. За неделю отсутствия людей из Гильдий там завелось немало гоблинов. Хорошо, что ты недавно поручил зачистить шахты. Теперь благодаря этому, мы восстановим прибыль.
— Ага, но этого по-прежнему недостаточно, — произнёс бургомистр, поднявшись с кресла. — У нас сейчас две не менее важные задачи на повестке дня. Мне кажется, их можно поручить Джону. Пусть хотя бы одной займётся.
— Кажется, я понимаю, о каких задачах идёт речь, — покашлял в кулак Грегор. — Из всех, кого я знаю, у него уж точно получится быстро разобраться с этим.
— Я того же мнения. В казне как раз имеются деньги, чтобы заплатить ему. Так что, если он ещё не уехал из города после совещания с аристократами, разыщи его поскорее и переговори об этом, — попросил бургомистр.
— Слушай, Флавий, думаешь, у Джона сейчас нет денег? С какой стати ему соглашаться на это? — прикинул главный стражник.
— Так это, или не так, но он от денег всё же не отказывается, выполняя работу. Да и к тому же, дело даже не в золоте. Я вообще считаю, что Джон участвует в процветании нашего региона только потому, что ему чертовски скучно.
— Ха-ха… — рассмеялся Грегор. — Я думал, мне это одному так казалось. Ведь, чуть что случись, а Джон уже тут как тут. Ему в замке не сидится. Вечно слоняется то по границе, то врагам спокойно жить не даёт. Так что, если не ради золота, то ради интересных и сложных задач, он согласится.
Бургомистр и главный стражник сошлись во взглядах насчёт Джона и ещё немного побеседовали. Затем Грегор поднялся с места, чтобы отправиться на его поиски.
* * *
Люди в порту, как всегда, шумные и суетливые. На рынке все торгуются, стремясь купить товар по выгодной цене или продать его с наибольшей прибылью. Особенно рады такому количеству людей трактирщики, зная, что после покупок на рынке у всех пробуждается аппетит. Люди устают от хождений между рядов и бесконечного выбора, мечтают посидеть где-нибудь в тени, наслаждаясь сытными блюдами и прохладными напитками.
Я уже представляю, что мне нужно приобрести для себя и своих людей. Недолго расспрашивая прибывших на кораблях торговцев, быстро выясняю, к кому обратиться.
Двигаясь к деревянной лавке, возведенной наспех, размышляю о том, как удивительна торговля. Каждое из королевств славится своими лучшими товарами, и несмотря на частые военные конфликты, торговля продолжается. Конечно, Ториан и Ардан не торгуют друг с другом, но представители других королевств ведут торговлю с обоими королевствами.
Это вполне логично: торговые суда сопровождают военные конвои на всякий случай, а в столь тяжелые времена существует торговый союз, дарующий неприкосновенность торговцам. Нападения на них случаются, но не так часто, как могло бы быть. Всем народам хочется приобрести уникальные товары других королевств, и ради этого они идут на риски. Однако, если какое-то королевство узнает о нападении на свои корабли, оно может жестко ответить.
Я подхожу к торговой лавке. Ее владельцами являются прибывшие торговцы из Крондора. Они славятся специальными артефактными амулетами, которые защищают, как от магии, так и от физических атак. У них есть разные виды амулетов в зависимости от силы атаки, и мне понадобится их чертовски много.
Приблизившись к лавке, приветствую торговца в красном плаще. Из его шляпы торчит синее перо, и он с воодушевлением раскладывает товар на полках.
— Чем могу быть вам полезен? — вежливо спрашивает он меня.
— Мне требуется двенадцать мощных артефактов с защитой два в одном, чтобы выдерживали даже усиленные атаки, — отвечаю я. — И еще тысяча защитных амулетов, менее мощных, но с совмещенной защитой от магических и физических атак.
— У нас все это есть. Вам только для взрослых нужны амулеты или детские тоже интересуют? — уточняет торговец.
— Детские? — задумываюсь я. — А покажите-ка их.
Торговец немедленно указывает на раскрытый ящик на столе. Внутри я замечаю маленькие браслеты и крошечные кулоны в виде разноцветных кристаллов. Прикинув на глаз, понимаю, что для енотов они подойдут идеально.
— Как действуют детские? — спрашиваю его.
— Точно также, как и взрослые, — отвечает он. — Есть градация по силе действия, но мощные детские экземпляры даже дороже. Это связано с производством: материалов вроде как меньше уходит, но энергия-то вливается как и во взрослые. И чтобы уместить её в столь малых размерах, требуется более кропотливый труд опытного артефактора, а это стоит денег.
— Понятно, — киваю. — Тогда мне, пожалуйста, детских браслетов среднего уровня защиты около тысячи штук.
Переговорив с ним, уточнив цены и проверив товар в действии, выкладываю перед ним из хранилища целых шестьдесят тысяч золотых. Это значительная сумма, но защита моих людей и енотов — первостепенная задача. Наши враги набирают силу, и дополнительная защита никогда не повредит, особенно в непредвиденных обстоятельствах.
Оплатив покупки, забираю несколько ящиков с артефактами и направляюсь к своей повозке, оставленной у одной из таверн. И тут замечаю проезжающего мимо на лошади Грегора. Он движется со стороны моей алхимической лавки. Возможно, ищет меня, сегодня нам не довелось увидеться.
Неспешно двигаясь по песку, дожидаюсь его. Он спешивается и ведёт лошадь за узду.
— Привет, Грегор! — киваю ему.
— Привет, Джон. Как жизнь? Скучно живется? — интересуется он с задумчивым видом.
— К чему этот вопрос?
— Сейчас узнаешь. Есть дело для тебя, а вернее два, на выбор. Нам нужна твоя помощь. Если кто и может справиться быстро, так это ты, — улыбается он.
Если это меня не заинтересует, вряд ли возьмусь. Надеюсь, моя помощь требуется в чем-то увлекательном для меня, а ещё одобряю всё, что связано с подъемом моей силы. Самое забавное, что, судя по улыбке Грегора, он знает, что я не откажусь. Любопытно…
Спустя некоторое время
Ветви хвойных деревьев были окутаны густым туманом, и ни один солнечный луч не проникал в этот лес, находящийся на окраине Ториана. Я добирался сюда целых пять дней, оставив позади множество трупов мутировавших оборотней. И это были далеко не самые опасные существа, с которыми мне довелось столкнуться. Грегор предупреждал меня об этом.
Изначально он описал мне две проблемы. Первая из них касалась цели, к которой я теперь направляюсь. Согласно разведке, в этом месте располагался древний заброшенный храм, к которому арданцы не раз пытались добраться. Грегор хотел, чтобы я выяснил, что их так привлекает в этом храме. Однако он не мог позволить своим стражникам надолго покидать город, поскольку в любой момент могла возникнуть необходимость в обороне. Поэтому он попросил меня разобраться с этим, зная, что лес, окружающий храм, полон опасных тварей. Авантюристам и воинам аристократов пришлось бы слишком долго пробираться через них. Зная мои способности, Грегор и Флавий решили предложить это мне.
Я согласился сразу: храмы, особенно заброшенные, всегда вызывали у меня интерес. В них могут находиться алтари, и что-то подсказывало мне, что именно ради них арданцы пытались проникнуть сюда. Грегор намекнул, что это некротический храм в катакомбах под землей, построенный, вероятно, еще до времен Ардана. Это было весьма любопытно. Возможно, ни главный стражник, ни бургомистр не представляли, что алтари могли до сих пор функционировать. Хотя они опасались, что если алтари сохранились, арданцы могли бы попытаться их перевезти и сделать своих некромантов еще сильнее. Но этому не бывать, раз я уже здесь.
Вскоре слышу голос Кракена: он сообщил мне, что я уже почти на месте. Значит, где-то здесь должен появиться вход в катакомбы. Проехав ещё немного, слышу очередное рычание из тумана. Вынимая меч, спрыгиваю с коня. Благодаря чутью Кракена, зафиксировал ещё двоих тварей. Они, разгоняясь, мчатся ко мне на четырёх лапах. Эти существа обладали серой и толстой шкурой, а их головы были выпуклыми и чертовски крепкими. Своими острыми многочисленными клыками они могли отгрызть конечность одним укусом или даже перегрызть человека пополам.
Мне доводилось читать о них, но не думал, что смогу встретить их сам. В прошлом здесь устраивали целые рейды для уничтожения таких мутированных хищников. Однако некоторые из них уцелели и стали ещё более приспособленными к выживанию.
Скорость у этих тварей была запредельной. Любой другой человек при виде их мог бы запаниковать и впасть в ступор. Но я был готов встретить их с клинком в руке. Заняв боевую стойку, приготовился к их нападению.
Одна из тварей прыгнула на меня сбоку, раскрыв пасть и выпустив вперёд когтистые лапы. Немедля, перерубаю ей одну лапу мечом и отпрыгиваю в сторону. Вторая мутированная тварь тоже рванула в атаку, с другой стороны.
Оттолкнув её щупальцем, продолжаю разбираться с первой тварью. Несмотря на отрубленную лапу, из которой вместо крови текла слизь, она поднялась с земли и прыгнула ко мне на трёх лапах. Мне показалось, что сейчас тварь хочет напасть на меня, ударив своей головой. Не собираясь уворачиваться, выждал удобный момент и ударил сапогом по её твёрдой голове. Затем вонзил остриё меча в её шею. Забрызгав землю слизью, она упала замертво. А я в кувырке напал на следующую тварь и, обхватив её щупальцами, разорвал на куски.
Вот и всё. Теперь нужно найти вход в храм. Свистом подозвал коня, чтобы он следовал за мной и двинулся вперёд.
Перешагивая через поломанные ветви, добрался до покрытой мхом арки. В ней виднелся проход с покосившейся решёткой. Толкнул её, она открылась со скрежетом, и я пробрался внутрь. Здесь было чертовски холодно, а длинная белесая паутина свисала с потолка, достигая самого пола.
Раздвинув её руками, дошёл до узкой лестницы, ступени которой со временем обвалились в нескольких местах. Осторожно стал спускаться по ней в катакомбы.
Кракен уже ощущал энергию, исходящую от алтарей, но они были совсем неблизко. К моему сожалению, в катакомбах, подо мной, не было никаких живых существ. Видимо, опасные твари обитали лишь вокруг, в поисках жертв. Здесь же, в храме, уже много веков не было ни души.
Спустившись глубоко под землю, начинаю петлять по коридорам. Вскоре становится ясно, почему мутировавшие существа не проникли в катакомбы. Каменные двери в храме оказались со сломанным механизмом. Какой бы рычаг я ни пробовал нажать, двери не поддавались. Похоже, кто-то нарочно устроил это, чтобы запечатать катакомбы от непрошенных гостей.
Для меня это не проблема. Щупальцами можно разбить двери, вот только есть риск обвала потолка, поэтому придётся действовать осторожнее. Прислонившись к одной из дверей, начинаю аккуратно выковыривать щупальцами толстые камни, подрезая их под специальным углом. Поглядываю при этом на потолок, чтобы успеть отскочить в случае опасности. На первую дверь уходит почти полчаса моих усилий. Грегор был прав: у других это заняло бы ещё больше времени. Им понадобилась бы минимум неделя, чтобы добраться сюда и всё исследовать.
Продолжив путь, я сталкиваюсь с множеством таких же запертых дверей. Что ж, нужно приниматься и за них. Самое неприятное — здесь почти нечем дышать. Свежий воздух сюда практически не проникает, и оттого здесь затхло и воздух спертый, как внутри просмоленной бочки.
Однако холод отступает, и от работы мне становится жарко. Сбросив плащ, выпив воды из фляжки и продолжаю кропотливую работу по вскрытию дверей. Уничтожив их почти десяток, понимаю, что моя цель близко. Вижу семь алтарей, выстроенных по кругу, мерцающих тёмно-синим цветом посреди зала, покинутого людьми много веков назад. А вот пола под моими ногами больше нет, вместо него впереди виднеется бездонная чёрная пропасть.
Неужели тот, кто покидал храм последним, специально это устроил? Как забавно: тем, кто это сделал, наверное казалось, что они остановят пришедших сюда в будущем. Ну-ну…
Выпустив щупальца, начинаю ползти по стене справа. К счастью, кирпичи здесь тоже не первой свежести и покрыты плесенью. Легко выковыриваю некоторые из них и пробираюсь дальше, хватаясь за выемки.
Кракен предупреждает меня о глубине пропасти, и советует не сорваться в неё до тех пор, пока не вытяну энергию из алтарей.
— Значит, если я вытяну энергию из алтарей, ты сможешь меня спасти при падении? — интересуюсь у него.
— Кто знает, но лучше бы, на твоём месте, я этого не проверял, — отвечает Кракен уверенным тоном.
Честно говоря, у меня нет желания проверять это. Храбрость и глупость нередко граничат друг с другом и их легко спутать.
Спрыгиваю на противоположную сторону и говорю Кракену:
— Готов к аппетитной трапезе?
— Всегда готов, — без заминки отзывается он.
С веселым настроением двигаюсь к алтарям. Уже заранее предвкушаю, какие будут лица некромантов, когда они поймут, что их ценные алтари больше не работают. Но это уже их проблемы. Я пришёл сюда только ради увеличения силы.
За второе задание мне обещали заплатить из казны двадцать тысяч золотом. И я, разумеется, взялся за оба этих дела. Здесь меня ждёт энергия алтарей, которой я уже наполняюсь через щупальца, а вот на втором задании меня ожидает ещё больший улов. Кракен точно будет рад, ха-ха!
Несколько дней спустя
Мой корабль третьи сутки рассекает бурные солёные воды. До моих ушей доносится неприятный звук. Это бедолагу Квазика чертовски сильно укачало. Вытерев лицо полотенцем, он который раз принимается ворчать.
— Какого чёрта, Джон, мы здесь плаваем уже третий день подряд? Нет тут никого! — возмущается он.
— Я же тебе уже говорил, — отвечаю серьёзным тоном, — какой-то подводный монстр потопил несколько торговых кораблей. Если мы разберёмся с ним, то получим золото от бургомистра. К тому же, торговля очень важна для Мальзаира и уничтожение этого существа также в наших интересах.
— Ну да, торговля зельями и прочее, — вздыхает Квазик. — Но ведь мы здесь явно, не только ради золота, не так ли? Иначе бы я всё это терпеть не стал. Мне что-то слишком хреново.
— Мы здесь ради процветания города, а следовательно, и нашего процветания тоже, — отвечаю ему. Про себя же думаю о том, что сила, полученная от убийства монстра, мне куда важнее.
— Джон, а зачем мы с собой бочки с кровью животных взяли? Она уже, поди, вся свернулась, — вдруг окликает меня гном.
— Багги, а ты догадайся, — улыбаюсь ему. — Объявившийся в наших краях монстр нападает на корабли не просто так. Он явно питается не досками, а пожирает людей. Логично? Вот на кровь, мы его и попробуем приманить, как акулу. А в бочки закинуты специальные артефакты, которые не позволяют крови сворачиваться.
— Черт, а если он нас тоже сожрет? — Багги почесал свою волосатую щеку.
— Для таких случаев я вас и обучал, — усмехаюсь им. — Погляжу, как вы будете держать его на расстоянии и отбиваться.
— Во дела, да за это надо жалованье поднимать, — вмешивается Квазик.
— Обойдешься, — осадил я его. — Подводное существо ещё не убито, а ты уже жалованье повыше просишь. Наглость у тебя что, на первом месте?
— Так мечтать не вредно, — улыбается тут же Квазик.
Но я внимательно уже не слушаю его: Кракен мне сообщает, что учуял эту тварь неподалёку от нас. Ну вот, наконец-то!
Кричу изо всех сил, чтобы пробивали и сбрасывали бочки с кровью за борт. Гвардейцы поспешно начинают сновать по палубе туда и обратно, выполняя мои указания. Щепки с треском отлетают от бочек при ударах. Бочки с отверстиями тут же выбрасываются за борт. Бирюзовая вода за бортом мгновенно окрашивается в алые тона. Теперь нам остаётся лишь ждать.
— Может, это была плохая идея отправляться на такое задание на своём корабле? — тихо произнесла Алисия, дотронувшись протянутого каната.
— Бургомистр предлагал мне отличный боевой корабль и команду моряков, — обернулся я к ней. — Но зачем мне он? Я не собираюсь терять свой корабль и уверен в себе.
— Допустим, это мне понятно. Значит, если бы ты согласился на такое предложение, Флавий посчитал бы, что у тебя есть сомнения в своих силах? — нахмурившись, задумалась она.
— Именно так, — киваю ей.
В этот момент мое чутье подсказывает мне, что что-то неладное вот-вот должно произойти. Взглядом Кракена замечаю, как под толщей воды к нам стремительно несется нечто гигантское.
— Всем приготовить оружие и хватайтесь крепче за цепи и канаты! — срочно отдаю команду.
Едва я произнес это, как вода за бортом забурлила, словно она вскипела. Из-под её толщи с рёвом выскочила чудовищно гигантская каракатица бурого цвета. Её черные глаза казались очень большими. Так вот, какой монстр любит полакомиться человеческими телами. Рассмотрев её размеры, понимаю, что Кракен от такого задания будет в восторге.
Каракатица раскрыла свои щупальца и пасть, угрожающе громко завыла. Мои гвардейцы немедленно начали запускать в неё гарпуны со взрывными зельями. Алисия сразу, без напоминаний, атаковала монстра разящей волной из острых кровавых копий.
Однако подводный монстр получал от этого всего лишь крошечные царапины. Лишь благодаря метким и повторяющимся броскам взрывных зелий Квазику удалось оторвать ему одно щупальце. И это ему удалось лишь потому, что он целился только в одну точку. Монстр, потеряв щупальце, ушел под воду и стал кружить вокруг нашего корабля. Это было совсем не к добру. Мои люди успевали атаковать монстра, перебегая от одного борта к другому, но наносимый ей урон был ничтожен. Каракатица могла, в любой момент, резко вынырнуть под нашим днищем, пробить его или перевернуть судно.
Этого я допускать точно не собирался. Думаю, такое дело не для гвардии. Своими атаками они лишь делали монстра ещё более злобным и свирепым.
Решительно отдаю команду прекратить атаки и мысленно обращаюсь к Кракену:
— Ну что, дружище, это твой звёздный час. Ты ведь хотел врага покрупнее: вот и получай.
— Выпускай меня, — хладнокровно произнёс он.
Я больше не стал тянуть и высвободил его эфемерную полную проекцию. Хорошо, что я перед этим успел впитать энергию из алтарей в храме. Теперь у Кракена будет достаточно сил для подобной битвы. Кракен, выпущенный на свободу, рванул под воду, стремительно догоняя каракатицу. В воздух взметнулись брызги, и рев гигантов был слышен даже из-под воды. Я заметил, как мои люди с раскрытыми ртами и нескрываемым интересом наблюдали за происходящим.
Кракен обхватил монстра щупальцами и неистово разрывал его на куски. Вскоре вода покрылась чернилами, выпущенными каракатицей, а затем и ее зелено-синей кровью.
До моего сознания донесся довольный голос Кракена:
— Превосходно! Хочу ещё!
— А больше пока нет, — улыбнулся я.
Дождавшись возвращения Кракена, капитан развернул корабль и направил его обратно в сторону Мальзаира.
— Вот и двадцать тысяч золотых у нас в кармане, — сказал я с довольным видом, обнимая Алисию за талию.
— Джон, это поразительно. Во время битвы от Кракена исходила такая мощная аура тьмы! Я никогда не ощущала ничего подобного, даже при встрече с могущественными некромантами или сильными некротическими сущностями, — удивленно заявила она.
— Конечно! Кракен — уникальное существо, его нельзя сравнивать ни с кем в этом мире. Он чертовски силён. А энергия поверженных им врагов перетекает к нему, — отвечаю ей.
Переговариваясь с ней, я прищуриваюсь и замечаю на горизонте нечто неладное. Там виднелось скопление кораблей, между которыми шло ожесточенное сражение. Вспышки магии и артефактов ярко сверкали. Приблизившись ближе, различаю флаги арданцев на двух боевых кораблях. Их атаковали восемь кораблей королевства Инферния. Мне были знакомы их флаги, и я много слышал о них. Интересно, что могло вызвать такую стычку между ними?
— Господин, нам обойти их издали? — встревоженно спросил капитан.
— Нет, мы пойдём прямо на них, — решительно отвечаю ему.
— Ох, ну как скажете, — развел он руками, и принялся отдавать команды морякам.
Алисия хитро посмотрела на меня исподлобья и произнесла:
— Джон, мне кажется это не самая лучшая идея.
— Почему? Разобьём их и поживимся добром. Нечего возле наших вод торчать, — сказал я безмятежным тоном.
— Но этих кораблей наверное слишком мало для тебя. Тебе это может показаться скучным, — посмеялась она.
— Ну, не будем терять надежды. Может, что-то интересное узнаем в этом сражении или добудем необычное оружие, — подмигнул я ей.
Во всяком случае, силы у нас для этого точно имеются. Но будут ли они лишними? Не думаю…