Книга: Крестопор
Назад: ЧАСТЬ IV Концерт Крестопора
Дальше: 21.

20.

15 октября
На следующее утро все еще шел дождь, и небо было цвета сумерек.
Лили заехала за Джеффом в десять часов, и они отправились в "Крошку". Во время поездки никто из них не разговаривал, однако Лили выглядела гораздо лучше, чем накануне вечером.
Их подвела к столику массивная официантка с желваками и осипшим голосом. Кабинка находилась у окна, выходящего на бульвар Вентура.
Как только они заказали завтрак, Джефф спросил:
- Как ты спала ночью?
- А ты как думаешь?
- Да, я тоже.
- Джефф, - прошептала она, - что мы видели? Что произошло прошлым вечером? Мы сошли с ума?
Джефф не знал, что сказать. Вечером, когда они находились в той странной темной комнате, он был уверен в том, что они видели; но позже, после того как Лили поговорила с Никки по телефону, уверенности у него поубавилось.
- Я не знаю, Лили, - ответил он. - Я действительно не знаю.
Небрежно потянувшись через стол, она взяла его за руку и посмотрела в окно.
- Твоя сестра вернулась домой вчера вечером? - спросила она.
Джефф покачал головой. По дороге домой накануне вечером он объяснил ей, почему подозревает, что Мэллори как-то связана с Мейсом. Однако он не сказал ей всего того, что рассказал Джей Ар.
- Твои родители не сердились на тебя за то, что ты так поздно вернулась вчера? - спросил он.
- Нет. Когда я возвратилась, он уже спал. Мой отец. Он не слишком беспокоится о том, куда я хожу. Он мне доверяет.
- Твои родители в разводе?
- Нет. Моя мама умерла, когда я была маленькой. - Она снова посмотрела в окно, на мгновение задумчиво и отстраненно, а затем повернулась к Джеффу. - Это ложь. Она ушла. Мне было четырнадцать месяцев. Она решила, что не хочет быть женой и матерью, и уехала.
Ее рука казалась прохладной, а пальцы нервно подергивались; он понял, что за все утро она ни разу не улыбнулась.
- Почему ты мне это рассказала? - спросил он после паузы. - Я имею в виду, я не против, но... ну, ты не обязана была мне говорить.
Она пожала плечами.
- Я не люблю ложь. Мой отец лгал мне до двух лет. Он сказал мне, что она умерла. Потом бабушка открыла мне правду.
- А твой отец знает, что она тебе рассказала?
- Да. Мы говорили об этом. Мне не нравится, что он врал мне все это время, но я понимаю, почему он это делал. Он не хотел, чтобы у меня развился комплекс по этому поводу, будто она ушла из-за меня или что-то в этом роде. Какое-то время я не думала, что смогу снова доверять ему, но... ну, он так мне доверяет. Он хорошо ко мне относится.
- Мой отец тоже ушел. Думаю, он устал быть мужем и отцом.
- Может, они где-то живут вместе. - Она рассмеялась, и от ее улыбки Джеффу стало намного легче, как будто ничего не случилось, как будто они находились вместе просто ради того, чтобы быть вместе.
Он сжал ее руку, и она тепло ответила на этот жест, а затем этот момент растаял вместе с ее улыбкой.
- Мы должны встретиться с ней после завтрака, - сказала Лили. - С Никки, я имею в виду. Мне все равно, если она еще спит или, если у ее матери один из тех утренних приступов, которые всегда случаются перед первой выпивкой за день.
- Чем занимается ее мать?
- Ну, она получает много денег от своего бывшего мужа. Он снимается в кино, продюсер или что-то в этом роде. Но она также... ну, она еще и проститутка.
- Ты шутишь?
Она покачала головой.
- Никки притворяется, что не знает. Ее мать - лицензированная массажистка. Никки делает вид, что считает, что она только этим и занимается - делает массаж. Но я думаю, она знает больше.
Джефф молча надеялся, что Никки действительно знает, чем занимается ее мать, потому что если это не так, то в конце концов так или иначе ей откроется правда. Он полагал, что узнать такое о собственной матери было бы огромным ударом, и почувствовал укол печали по поводу Никки.
Когда Лили закончила есть, она вытерла рот салфеткой и отодвинула тарелку, сложив руки на столешнице. Слегка наклонив голову, она сказала:
- Странно, не правда ли? Я имею в виду то, как мы узнаем друг друга. У большинства людей, знаешь ли, есть что-то общее, например, занятия в школе или музыка. А у нас это... Никки и твоя сестра...
- Да, - ответил Джефф, кивая. - Но могло быть и хуже. Мы могли бы быть сами по себе.
- Да, наверное.
Никки жила на Фэйр-авеню в Северном Голливуде. У них с матерью была маленькая квартирка на втором этаже. Лестница и проход перед квартирой были загорожены, но, пока они стояли перед дверью, ветер задувал туда дождь.
Когда Лили нажала на колокольчик в центре двери, ответа не последовало.
- Который час? - спросила она, позвонив еще раз.
- Одиннадцать двадцать.
Лили подняла руку и сняла верхнюю крышку со светильника. На нижней стороне скотчем был приклеен ключ. Она отклеила его, поставила крышку на место и открыла дверь.
На диване лежала маленькая пухлая женщина с темными волосами, закрытыми глазами, приоткрытым ртом, хрипло дышащая. На журнальном столике стояли высокий пустой стакан и опорожненная бутылка из-под водки, рядом - пепельница, переполненная окурками. По телевизору шел старый вестерн.
- Должно быть, вчера вечером заработала лишнюю пятерку, - презрительно произнесла Лили, проходя через беспорядочную, захламленную гостиную и дальше по коридору.
Никки приподнялась в постели и недоверчиво посмотрела на них, когда они вошли в ее комнату.
- Что... вы, ребята... - Она потерла глаза и зевнула.
- Доброе утро, Ник, - сказала Лили. - Познакомься с Джеффом Карром.
Джефф с извиняющим взглядом улыбнулся ей.
- Привет.
- Ты уже встречалась с ним вчера, Никки. Помнишь?
- Что вы здесь делаете?
- Я же говорила тебе, что приду сегодня утром, - напомнила Лили, садясь на кровать. - Сейчас почти одиннадцать тридцать.
- Ну что ж. Сегодня суббота.
- Хочешь пойти с нами в кино сегодня?
Никки покачала головой.
- Не могу. У меня другие планы. - Простыня и одеяло упали с нее. На ней была майка с низким вырезом; в декольте груди покоился тот самый странный крест, который Джефф видел на ней накануне вечером. Под кожаным шнурком на шее виднелся большой фиолетовый засос.
- Чем будешь заниматься сегодня? - спросила Лили.
- Встречаться с друзьями.
- "Молодежью Голгофы?"
- О, нет, - сказала она, сморщив нос. - Только не с ними. - Она подтянула колени к себе и обняла ноги.
- С кем-нибудь, кого я знаю?
- Ну, ты сказала, что находилась там вчера вечером. Я тебя не видела, хотя... Ты ведь не была там на самом деле, правда?
Лили посмотрела на Джеффа, как бы говоря: "Ну вот, началось".
- Да, мы были там, Никки. Я хочу поговорить с тобой об этом.
- О чем?
- О том, что там произошло.
- Ммм... - Она с любопытством наморщила лоб. - Где вы были? В бассейне?
- Никки, почему ты там оказалась?
- Меня пригласил Мейс. Он тот парень, который...
- Я знаю, кто он. Я хочу, чтобы ты рассказала мне, что он с тобой сделал. Вы не просто дурачились. Там была кровь и... и его язык... - Ее голос стал мягким и немного испуганным. - Что он сделал?
Никки опустила глаза и стала рассеянно ковыряться в одеяле.
Лили прошептала:
- А что с твоим ребенком?
Никки вскинула голову, задыхаясь, и с открытым ртом посмотрела на Лили, дважды бросив взгляд на Джеффа - от смущения и унижения.
- Он знает, Никки. Он тоже там был.
Никки с минуту молча разевала рот, потом наконец выпалила:
- Это не твое дело, понимаешь, не твое чертово дело!
Лили явно шокировал ее лексикон.
- Я же говорила тебе, что не могу его оставить, Лили. Я не могу!
- Но почему ты выбрала именно его, чтобы это сделать? - спросила Лили, на мгновение закрыв глаза, как будто слыша все снова. - Господи, Никки, с ним... с ним что-то не так, что-то очень не так, и ты должна держаться от него подальше!
- Нет, нет, я нравлюсь Мейсу, он хочет, чтобы я была там. Он не станет лгать мне, как преподобный Бейнбридж. - Она с горечью выплюнула это имя.
Лили встала.
- Я собираюсь поговорить об этом с твоей мамой и...
- Не смей! Это не твое дело! Ты даже не знаешь Мейса. Почему бы тебе не прийти как-нибудь вечером? Он бы хотел...
- Я не собираюсь туда возвращаться.
Никки улыбнулась.
- Почему? У него там даже есть группа. Они будут играть в "Фантазме" в среду вечером.
Джефф шагнул вперед и сказал:
- Никки, мою сестру зовут Мэллори. Мэллори Карр. Она была там вчера вечером?
- Да, Мэллори, она была в бассейне. Я встречала ее. Но я не видела тебя...
- Что это? - спросила Лили, указывая на крест.
Никки посмотрела на подвеску, и ее лицо изменилось: улыбка смягчилась, а глаза, казалось, увидели что-то еще, что-то гораздо более прекрасное, чем простой предмет размером с ладонь на ее шее.
- Это Крестопор, - прошептала она.
- Что?
- Мне его подарил Мейс. - Она еще некоторое время смотрела на него, но больше ничего не сказала.
Лили произнесла:
- Никки, почему ты хочешь туда ходить? Почему ты хочешь быть с подобным человеком?
Все еще глядя на Крестопор, Никки ответила:
- Он хорошо к нам относится. Мы ему нравимся, ему нравится, что мы рядом. И... и он заберет нас отсюда.
- Откуда? - поинтересовался Джефф.
- Из Долины. Подальше от всего этого. Наших родителей, школы, таких вещей, как... чертова "Молодежь Голгофы", - прошептала она.
Лили уставилась на подругу, как на незнакомку-грубияна.
- И куда он тебя заберет? - спросил Джефф.
Никки, по-прежнему не глядя на него, ответила:
- В лучшее место. Это все, что он сказал. Но я ему доверяю. - Затем она посмотрела на него несколько вызывающе. - Мы все ему доверяем.
- Когда это произойдет?
- Он еще не знает, но говорит, что поймет, когда придет время.
Лили нахмурилась.
- Ты чувствуешь себя хорошо, Никки? Ты говоришь... по-другому. Странно.
- Я чувствую себя хорошо. - Она откинула одеяло, свесила голые ноги с кровати и встала, внезапно оживившись. - На самом деле, - сказала она, стаскивая через голову майку, - я чувствую себя великолепно. - Обнаженная до трусиков, со слегка колышущейся грудью, она пересекла комнату, бросила майку на кровать и улыбнулась им. - Я собираюсь принять душ. Мне скоро нужно уходить.
Джефф почувствовал, что краснеет, и повернулся к двери, чтобы уйти, неловко прочистив горло.
- Господи, Никки, - прошелестела Лили, - что с тобой случилось?
- Ничего, - бодро ответила та.
В коридоре Джефф услышал звуки за закрытой дверью ванной: миссис Астин тошнило. Он вышел в гостиную и прислушался к приглушенным голосам, доносившимся из спальни Никки. Через несколько минут оттуда, быстро шагая, вышла Лили.
- Пойдем, - сказала она, ее голос был напряжен.
Когда они выходили из квартиры, Никки крикнула:
- Увидимся позже, ребята!
Голос ее звучал очень радостно.

 

Утром Джей Ар первым делом подумал о Шейле. Она снилась ему всю ночь напролет. Его сны были путаными, сбивчивыми; кое-что из того, что Джефф рассказал ему накануне вечером, переплеталось с событиями, связанными со смертью Шейлы.
Во сне Джей Ар видел свою сестру вдалеке, стоящую перед темным зданием. Это был "Старый Красный Амбар", который сгорел неподалеку от Эль-Серрито через неделю после смерти Шейлы. Та медленно вошла внутрь. Джей Ар вдруг застыл от ужаса, потому что знал, что находится под этим домом. Он не мог этого увидеть, но чувствовал: грязные извилистые туннели и огромные темные комнаты, холодные и продуваемые сквозняками, густая паутина и черная вонючая слизь, стекающая по стенам и колоннам, живые твари, ползающие в темноте в ожидании, когда кто-нибудь войдет. Он подбежал к зданию на тяжелых, как свинец, ногах и ворвался в дверь, увидев лишь языки пламени, лижущие стены и потолок, и сестру, стоящую посреди всего этого с высоким, бледным, серебристоволосым мужчиной, который повернулся к Джей Ар и улыбнулся. Джей Ар позвал Шейлу, но та, казалось, оставалась глуха к его голосу, не обращая внимания на поднимающийся огонь вокруг нее. Мужчина открыл рот, все еще улыбаясь, и из его губ вылезла длинная толстая змея с гладкой блестящей чешуей. Однако у нее была не змеиная голова, а маленькая головка бледной, курчавой черноволосой женщины с холодными расчетливыми глазами. Она открыла свой крохотный рот и сказала: "Ты проиграл, старший братец..."
Существовало несколько вариантов этого сна, и после каждого он внезапно просыпался. Ни один из них не имел особого смысла, но все они содержали странную смесь знакомых и неприятных образов.
Джей Ар прекрасно знал, что под "Старым Красным Амбаром" нет ни туннелей, ни комнат; эти образы он позаимствовал из рассказа Джеффа о прошедшей ночи. Но больше всего его беспокоила змея с очень знакомой человеческой головой...
Он встал с постели, приготовил кофе и тосты и попытался почитать "Таймс", но его отвлекали мысли о Джеффе и Лили.
Что-то произошло, что так сильно их взволновало, но как это могло быть то, о чем они рассказывали? Чтобы удовлетворить свою потребность в логическом объяснении, его разум продолжал возвращаться к версии наркотиков; конечно же, они покурили немного травы прошлой ночью, может быть, употребили грибы. Даже если они действительно видели все, что описали, присутствие преподобного Бейнбриджа никак нельзя было объяснить. И если у него имелась причина находиться там, почему он не попытался остановить происходящее? Как мог человек, который так заботился о молодых людях, стоять в стороне и наблюдать за чем-то ужасным?
Чем больше он думал об этом, тем более диким все это казалось.
Он не смог доесть свой тост и быстро потерял всякий интерес к газете. Прислушиваясь к стуку дождя в окно, Джей Ар подошел к портфелю и достал брошюру "Молодежи Голгофы", которую ему дала Никки Астин. В ней был указан адрес их Дома, а также номер телефона и приглашение на встречи и субботний обед, проводимые каждую неделю. Он решил позвонить Бейнбриджу и договориться о визите.
Набрав номер, указанный в брошюре, Джей Ар некоторое время слушал монотонный гудок на другом конце провода. Он уже готов был повесить трубку, когда прозвучал густой, усталый голос:
- Да?
- Алло, это Дом "Молодежи Голгофы"? - неуверенно спросил он.
- Да.
- Меня зовут Джей Ар Хаскелл. Я звоню преподобному Бейнбриджу?
- Это я. – Собеседник откашлялся, пошлепал губами и произнес, - Чем могу быть полезен? - Его слова прозвучали невнятно, как будто перед этим он спал.
- Надеюсь, я вас не разбудил.
Преподобный что-то пробормотал, потом снова закашлялся.
- Э... я работаю психологом в средней школе Вэлли, преподобный, и некоторые из моих учеников - члены вашей группы. Я совсем недавно в этом районе и не знаю, чем вы занимаетесь. Я подумал, может быть, мы могли бы...
- Что именно вы хотели бы узнать о группе, мистер Хаскелл?
- Ну, ничего конкретного, я думаю. В основном я просто хотел познакомиться с вами. Посмотреть, как вы ладите с детьми, и все такое. Я много слышал о вас с тех пор, как приехал сюда.
- Надеюсь, хорошее. - В его голосе не было юмора.
- Одна из моих учениц дала мне вашу брошюру. Похоже, вы много работаете с этими детьми.
- Я стараюсь изо всех сил. Какая... какая ученица это была?
- Никки Астин.
Молчание.
Когда Джей Ар понял, что ответа не получит, он продолжил:
- Она с большим энтузиазмом отнеслась к группе. Более того, она пригласила меня заглянуть к вам как-нибудь.
Джей Ар ждал, но преподобный по-прежнему ничего не говорил.
- Согласно брошюре, вы устраиваете в Доме обед по субботам. Вы не будете возражать, если я загляну к вам сегодня и присоединюсь?
- Ну, - сказал преподобный, его голос охрип. - Мы... э-э... да, обычно так и делаем, но в эти выходные мы перенесли обед, потому что я был... я был немного... э-э... нездоров. Я просто подумал, что будет лучше... чтобы...
Он резко замолчал.
Бейнбридж явно чувствовал себя очень неуютно; Джей Ар ощутил перемену в нем при упоминании имени Никки. В каком-то извращенном, постыдном смысле Джей Ар это было приятно.
- Никки говорит, что вы очень близки, - продолжил он. - Это хорошо. Как я понимаю, ее мать сильно пьет. Никки, наверное, не помешал бы хороший пример для подражания.
- Да, но я стараюсь поддерживать хорошие отношения со всеми своими детьми, потому что... лучше, если они чувствуют, что я один из них.
Говоря как можно более непринужденно, будучи уверенным, что он сейчас заденет за живое, Джей Ар сказал:
- Кстати, преподобный, когда вы в последний раз видели Никки?
- Ну хорошо! - зашипел Бейнбридж. - Что вам от меня нужно? Зачем вы это делаете?
Джей Ар вздрогнул, не ожидая такого гневного ответа.
- Я... я... я просто...
- Вы его друг? Это так?
- Чей?
- Не играйте со мной, мистер Хаскелл.
- Эй, я не...
- Я не люблю, когда меня изводят, и, если вы считаете, что я...
- Преподобный! - Джей Ар резко огрызнулся, теряя терпение, - Я не извожу вас. Вовсе нет. Я просто... Я... Что вы знаете о человеке по имени Мейс, преподобный?
Снова молчание.
- Что-то случилось прошлой ночью. Я не знаю точно, что. Двое моих учеников утверждают, что видели, как Мейс что-то сделал с Никки Астин. Они говорят... ну, они говорят, что вы присутствовали там. Поверьте, я вас не извожу, я просто беспокоюсь о...
- Сейчас я повешу трубку.
- Нет! Нет, пожалуйста, не делайте этого. Мне нужна ваша помощь, преподобный. Знаете, сначала я им не поверил, решил, что они под действием наркотиков или что-то в этом роде. Но, разговаривая с вами, трудно не верить им. Если вы можете сказать мне, что...
- Боюсь... я не могу... помочь вам, мистер Хаскелл.
Джей Ар вздохнул с досадой.
- Знаете, преподобный, если то, что мне поведали, правда, у вас могут быть большие неприятности. Они сказали, что Мейс... что он сделал аборт Никки прошлой ночью. Что отцом являлись вы. И что вы стояли и смотрели.
Джей Ар услышал придыхательный кашель и понял, что преподобный плачет.
- Если это правда, преподобный, я собираюсь это выяснить, и найдется много людей, которые не придут в восторг от всего этого. Особенно мать Никки. Не говоря уже о родителях остальных членов вашей группы.
Преподобный глубоко вздохнул и произнес:
- Вы не понимаете. Вас там не было, вы... не знаете.
- Тогда расскажите мне.
- Мне очень жаль, мистер Хаскелл, - прошептал он.
- Я пойду туда сам, - тихо промолвил Джей Ар. - Я сам пойду в старый оздоровительный клуб и все узнаю.
- Нет. Не делайте этого. Что бы вы ни делали, не... ходите... туда.
Преподобный Бейнбридж повесил трубку.

 

Джефф и Лили пришли через пару часов, и Джей Ар приготовил для них кофе. Они рассказали ему о своем коротком визите к Никки, а он пересказал свой разговор с Бейнбриджем.
Пока Джефф и Лили сидели за кухонным столом, Джей Ар расхаживал вокруг них и говорил:
- Должен признаться, я подумал... ну, сначала я подумал, что вам двоим все померещилось, ясно? Я признаю это. То, что вы рассказали мне прошлой ночью, выглядело как бред, понимаете? Но теперь... я знаю, что что-то случилось. Я просто не знаю, что. - Он сел за стол рядом с ними. - Джефф, как скоро я смогу поговорить с твоей мамой?
- Ее нет дома весь день, а потом она уходит на работу примерно до двух тридцати. Утра, я имею в виду.
- Мм. Может, я застану ее завтра. А что ты делаешь сегодня?
- Мы с Лили собирались сходить в кино. Отвлечься от мыслей, понимаете?
- Я не хочу выглядеть занудой, но думаю, будет хорошей идеей, если ты останешься дома. Если Мэллори появится, удержи ее там. Не позволяй ей вернуться к Мейсу.
- Хорошо.
- И самое главное, не заработай язву от волнения. Возможно, все не так плохо, как мы сейчас думаем, так что...
- Все плохо, - тихо сказала Лили. - Вы не видели того, что видели мы. Все плохо.
- Что ж, давайте постараемся не забывать, что что бы ни происходило, мы делаем все возможное, чтобы остановить это. Сейчас это не так много, но мы делаем все от нас зависящее. Постарайтесь не волноваться слишком сильно. - Джей Ар не смог скрыть пустоту в своих словах.
Он и сам очень волновался...
Назад: ЧАСТЬ IV Концерт Крестопора
Дальше: 21.