Книга: Сам себе властелин 5. Очень светлые неприятности
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8

Глава 7

— Доброго утра, Владыка.
Как и сотню раз до этого, меня разбудила Шагра. Поднос с чашкой и кауаффейником, бодрящий запах и самая обворожительная оркская улыбка.
— И тебе доброго. Садись, поболтаем.
Шагра присела на краешек кровати и вздохнула.
— Что случилось?
— Это ваше последнее холостяцкое утро, и мне чуть-чуть грустно. Вы сегодня женитесь, и я уже не буду вас будить.
— А ты замуж собираешься. Дэймон, мне кажется, будет против, если ты будешь сбегать рано утром ко мне.
— Замуж… — Шагра поморщилась. — Да когда ещё мы поженимся. Его родители меня не одобряют, отказались приезжать. Только бабушка и тётка обещали, назло остальным родственникам. Мои тоже всё никак не соберутся. Говорят, далеко из пустошей ехать, подготовиться надо, некогда. Тьфу на них на всех!
— Ну, девочка, не переживай. Хочешь, я их официальным приказом вызову?
— Не надо, — орка улыбнулась, — само образуется. Вот вы женитесь, посмотрите, как там, и мне расскажете, хорошо или нет. А то вдруг не очень?
Я расхохотался.
— Расскажу, обязательно. Что бы я без тебя делал, Шагра? Хорошо, что я тебя тогда встретил на дороге, а то было бы слишком скучно.
— Скажете тоже. Я специально вас караулила. Мне как рассказали, что новый Владыка появился, молодой и красивый, я сразу побежала вас ловить по дороге.
— Я даже не сомневался. С самого начала было видно, что ты у дороги не просто так стоишь, Красная Шапочка.
— Почему шапочка? На мне красный берет был.
Пришлось пересказать орке сказку про Красную Шапочку. Только заменив волка на оркского ыволка, бабушку на шамана, а дровосеков на воинов.
— Правдивая история, — на полном серьёзе кивнула Шагра. — Ыволки любого шамана съедят и не поморщатся. Надо запомнить, буду всем рассказывать. Только у нас девочки носят не шапочки, а капюшоны.
— Красный капюшон? Какой-то Робин Гуд получается.
— Кто-кто?
— Разбойник такой был, Робин Гуд. Грабил богатых, и раздавал отнятое бедным. Его имя Robin Hood можно перевести как “малиновый капюшон”.
— У нас таких “малиновых” под каждым кустом по три штуки сидит, — рассмеялась Шагра, — и каждый рассказывает, что бедным помогает. А потом смотришь — открыл таверну или лавку. И цену в три раза больше ставит, благодетель.
Шагра подлила мне кауаффий и вернулась к теме свадьбы.
— Хорошую вы невесту выбрали. Я как увидела Клэр, когда она первый раз в замке появилась, сразу поняла, что вы поженитесь.
— Да ну, брось. Ничего такого…
— Нет, правда. Сразу чувствовалось, что вы её с умыслом выбрали.
— Глупости. Ни о чём таком я не думал.
— Клэр сама мне говорила, что вы на неё особенно смотрели.
— Ей показалось.
Орка с усмешкой покачала головой. Интересно, почему меня все подозревают в какой-то особой прозорливости и хитрости? Может, выражение лица такое лукавое, будто задумываю пакости? Надо потренироваться перед зеркалом, чтобы попроще выглядеть.
— Владыка, а разрешите мне дом в городе купить? Хочу женский клуб организовать со всякими развлечениями, едой и разговорами.
— Шагра, ты меня зачем спрашиваешь? Ты свободная женщина, можешь делать всё, что захочешь. Вроде я тебе даже документ подписал, чтобы ты меня не спрашивала.
— Ой, не напоминайте! Я из-за этой бумажки такого ужаса натерпелась!
— Это когда? Не помню такого.
— Давно было, вы в Кемнаро по делам уехали, а я здесь в замке сидела. Утром пришла на кухню, а на меня крыса ка-а-а-ак выбежала! Я испугалась, подпрыгнула и раз — стою на потолке. А как слезть не знаю!
Не удержавшись, я хихикнул в кулак.
— Ваш дедушка пришёл, посмотрел на меня и смеётся. Вот, говорит, до чего необдуманные подписи доводят — всякие орки хотят по потолку бегать и бегают. Наглядный пример локального нарушения физики магией. Я ему: снимите меня, не могу слезть отсюда. А он: есть захочешь — сама спустишься. Будет тебе урок, чтобы аккуратней с желаниями обращалась.
— И как, слезла?
— Ну да, — Шагра рассмеялась, — к вечеру в животе забурчало, и по стеночке сползла. А магистр Гебизе внизу сидел и бутербродом дразнился!
* * *
В дверь без стука ворвался Фуфендуйский.
— Ну ничего себе! Вы ещё в постели! Вставайте, вставайте быстрее! У нас нет ни одной свободной минутки, поднимайтесь же.
Пришлось вставать, одеваться и следовать за неугомонным распорядителем. И понеслась тёмная душа!
Первым делом Фуфендуйский потащил меня завтракать.
— Кушайте хорошо, вам потребуются силы на целый день. Нет, это не ешьте, там чеснок! И это тоже не надо. А это вредно, дайте сюда.
В это же время помощница тёмного эльфа привела Клэр. При этом оба на нас шикали, чтобы мы не разговаривали и даже не переглядывались.
— Такая традиция, не спорьте. Тёмнобрачные должны всё делать вместе, но разговаривать до церемонии нельзя.
Тёмные боги, как я не люблю такие обычаи. Кто-то когда-то придумал, а ты мучайся и страдай. Вот возьму и тоже придумаю глупый обязательный ритуал, в качестве мести. Скажем, пусть тёмные эльфы, когда здороваются со мной, будут обязаны десять раз присесть и пять раз отжаться. Чем обосную? Да ничем — так здесь принято. Главное, заставить так делать первый десяток эльфов, а дальше пойдёт самоподдерживающийся процесс.
— Всё, заканчивайте с едой, у нас по графику следующий пункт.
Фуфейндуйский потянул меня одеваться в парадный мундир и накладывать грим. На всякий случай рядом вертелся Мошуа — вдруг что-то будет сидеть не так?
— Ви таки слишком сильно дёргаете, когда застёгиваете. Это не мешок, а настоящее произведение искусства. Ой, зачем ви сделали тут складочку?! Нет, она не маленькая, её все сразу увидят. Уберите руки, я сейчас сам всё разглажу.
— Мошуа, уберите утюг немедленно. Честное слово, ещё одно замечание, и я посажу вас на время свадьбы в подвал.
Гоблин с Фуфендуйским переглянулись.
— Молодожёны всегда такие нервные, — решили они и продолжили наводить мне “красоту”.
— А теперь грим.
— Слушай, Веня, давай без этого. Я понимаю, невесте — макияж, всё такое. Меня зачем мазать?
— Никто вас “мазать” не собирается. Макияж и грим — это не одно и то же. Первое — для красоты, второе — для выразительности. Сейчас я вам всё покажу.
Фуфендуйский усадил меня в кресло и вытащил шкатулку из потемневшего старого дерева. Под тёмной крышкой лежала пушистая кисточка, от которой так и несло магией.
— Закройте глаза.
По моему лицу прошлась лёгкая щекотка, будто ветром обдало.
— Всё, можно смотреть.
Забавно. Действительно, магический грим — черты лица стали выразительней, будто переборщили с резкостью.
— Теперь все ваши подданные увидят вас в лучшем виде.
— Ви таки закончили? — Мошуа подвинул эльфа. — Дайте мне поправить костюм, в конце концов.
Но гоблин ничего не успел сделать. На пороге появился Уру-Бука в пышном мундире с золотыми аксельбантами и начищенной до зеркального блеска кирасой.
— Владыка! — громогласно объявил орк. — Во исполнение клятв я должен проводить вас на брачную церемонию.
— Веди.
Я встал и пошёл к выходу. Честно говоря, мне хотелось обернуться и показать гоблину язык. Достали они меня этой подготовкой до печёнок.
* * *
На подходе к тронному залу нас встретил караул орков. Расфуфыренные не хуже своего генерала, они обнажили мечи и подняли вверх, приветствуя меня. Красивое зрелище, что ни говори.
Внутри меня уже ждали. Узкий круг моих домашних, несколько приглашённых уважаемых гостей из города и орк со скелетами. Последние начистились так, что больно было смотреть. Кто бы мне сказал несколько лет назад, что жениться я буду в такой компании — дал бы в глаз за издевательство.
Я прошёл через зал, остановился за четыре шага от трона и стал ждать. По традиции, невесту к жениху должен подвести её отец. В нашем случае он этого сделать не мог — увы, родители Клэр скончались ещё до моего появления в этом мире.
Теоретически, если покопаться в хрониках, можно было найти прецеденты, когда некромант специально оживлял родителя для этого важного дела. Но Клэр категорически заявила — не надо. “У папы, — сказала она, — может возникнуть соблазн раздать кой-какие долги. Зачем нам война после свадьбы?” Так что образовалась неожиданная вакансия. Обсуждение чуть не закончилось дракой — сразу два претендента на роль посажёного отца сцепились и принялись выяснять, кто более достоин. Гуго и мумий орали друг на друга, требовали уважения, предъявляли аргументы и собирались устроить дуэль.
— Обойдётесь, я поведу девочку, — заявила бабушка. — А кто несогласен, пусть выйдет против меня с двуручником. Есть желающие? Ну вот то-то же.
И магистресса Матильда усмехнулась так, что сразу стало понятно — не зря её при жизни звали гром-матерью.
По толпе гостей пролетел лёгкий шепоток: идут, идут! Я повернулся, и сердце защемило. Они были как чёрная и белая королева, кауаффий и молоко, ночь и день.
Бабушка в белоснежных бинтах, сияющем, как голубой лёд, платье и алмазной диадеме — настоящая дама, хоть и давно умершая. Могу представить, как она блистала на балах при жизни и как бесился от ревности мумий, когда был молод.
Рядом шла Клэр, ослепительно прекрасная. Чёрное платье в пол, туманная дымка кружев, делающая силуэт лёгким и изящным, тёмные драгоценные камни в серебре. Казалось, будто сама ночь идёт ко мне, сияя звёздами.
Подведя ко мне невесту, бабушка подмигнула и шепнула:
— Держи своё сокровище, Ваня. Была бы мужчиной, отбила бы у тебя красавицу.
Я взял Клэр за руку, и мы шагнули к трону.
* * *
Калькуара не стала никуда нас переносить, а появилась сама. Как всегда, очаровательная и блистающая. Каштановые волосы, ниспадающие локонами. Голубые глаза смотрели с хитринкой. В этот раз она выглядела по особенному торжественно и радостно.
— Достойный выбор, Владыка!
Она внимательно посмотрела на Клэр.
— Добро пожаловать в семью, милая.
— Надеюсь, — она подмигнула мне, — уж теперь ты выполнишь мою просьбу.
Смутиться я не успел. Калькуара взмахнула рукой, и в воздухе повисла огромная книга. Улыбнувшись, Калькуара протянула нам перо.
— Запишите ваши имена в семейную хронику.
Честно говоря, не имею понятия, как это правильно делается. Пришлось подглядывать на соседней странице в записях моих предков. И знаете, они писали кто во что горазд! Кто-то выписывал имена каллиграфическим почерком, кто-то как курица лапой, а один оригинал оставил запись поперёк страницы. Однако семейная хроника — совсем не официальный документ.
Мы с Клэр переглянулись и чинно записали: Иван Чернов-Херумор и Клэр Галлахад, дата, подписи.
— Поздравляю, — Калькура обняла нас за плечи. — Поцелуйте друг друга и закрепите вечную связь.
Я обнял Клэр и притянул к себе, почувствовав абсолютное счастье.
— А теперь идите праздновать. Друзья вас ждут.
— Как? Это всё?
— Ну да. Я же вам не чиновник северной империи, чтобы зачитывать ваши права-обязанности. Сами разберётесь, не маленькие. А вас гости ждут, между прочим, — Калькура захлопнула книгу и исчезла.
Мы обернулись. На нас смотрели наши домашние и гости. Одни с восхищением, другие с нежностью. Мумий и бабушка бросали друг на друга нежные взгляды, видимо, вспоминая свою молодость. Сеня утирал глаза большим платочком. Шагра с Дэймоном держались за руки, а Дитя помахала нам ладошкой и требовательно закричала:
— Идите сюда! Я вам подарок приготовила!
Девочка не выдержала. Подбежала к нам и потянула за собой, через зал к выходу и вывела на крыльцо дворца.
— Вот, держите.
Дитя сунула нам в руки большую коробку.
— Выпускайте!
— Что там?
— Узнаете. Выпускайте уже!
Внутри коробки что-то яростно скреблось и сдавленно шелестело. В другой раз я бы поостерёгся открывать такой ящик — кто его знает, что туда могла посадить Дитя Тьмы. Но сегодня праздник, а девочке я доверяю.
— Открываем?
Клэр кивнула, и я откинул крышку.
Вверх рванул десяток бумажных птиц, чёрных как смоль. Они взлетели в небо веером, курлыкая и хлопая крыльями.
— Красиво, да? — Дитя Тьмы довольно прищурилась. — Это Сеня их наловил, а я всё утро гуашью красила. Правда, хорошо вышло?
Назад: Глава 6
Дальше: Глава 8