28
«Старк» («Stark») – итальянская фирма, известный производитель надежных сейфов.
29
«Зиг-зауэр» – табельный пистолет французской полиции.
30
Менгир – установленная человеком грубо обработанная каменная глыба, у которой вертикальные размеры заметно превышают горизонтальные.
31
Априори (лат.) – нечто, что не ставится под сомнение и не требует каких-либо доказательств.
32
Лимб (лимбы) – в католицизме место пребывания не попавших в рай душ, не совпадающее с адом или чистилищем.
33
Старски и Хатч – персонажи одноименного комедийного боевика, «убойная парочка» талантливых, но непредсказуемых полицейских.
34
«Двери тюрьмы» (фр. «Portes du pénitencier») – знаменитая песня французского рок-певца, композитора и актера кино Джонни Холлидея.
35
Джонни Холлидей умер в 2017 году.
36
Синие – прозвище сборной Франции по футболу, большую часть матчей за которую игроки проводят в форме синего цвета.
37
Мф 11: 5.
38
«Бессмертная Каспарова» – так назвали партию Каспаров – Топалов, сыгранную в 1999 году, которую Каспаров блестяще выиграл. Ее также называют «бриллиантовой партией».