Книга: Драконьи байки
Назад: Глава 61. Дракон и варенье из шишек
Дальше: Глава 63. Дракон и попугай

Глава 62. Дракон и бродячий пес

– И откуда ты такой взялся? – Дракон посмотрел в глаза псу. Тот нерешительно вильнул хвостом, и он поцокал языком. Пес был худым, запущенным и старым. Кожа да кости. – Оголодал, поди, бедняга?
Ящер аккуратно погладил пса, и тот преданно заглянул к нему в глаза.
– Ну что ж, – он на минуту задумался, а потом махнул лапой, – была не была! Пошли ко мне, чего уж теперь!
Пес недоверчиво переступил с лапы на лапу. Он еще не решил, можно ли доверять этому странному существу.
– Ну, ну, пойдем, – продолжал приглашать Дракон и открыл дверь пещеры. – Вкусного дам, место у огня. Пойдем!
И пес решился. Осторожно вошел внутрь и деликатно прилег сбоку от очага, чтобы не путаться под ногами. Перед ним поставили миску с порезанным мясом, но он уже спал.
– Намаялся бедняга, – решил хозяин пещеры и принялся готовить обед, стараясь не разбудить нежданного постояльца.
Постепенно пес прижился. Отъедался на усиленном питании и обучал Бульку сторожевым премудростям. Шипевшая поначалу Манька сменила гнев на милость и теперь великодушно его не замечала. Вечерами он выходил в лес и тоскливо смотрел в сторону деревни. Дракон справлялся там о найденыше, но собаку никто не терял.
Так прошел месяц.
Однажды он оставил питомцам четкие указания: “Не шалить, вещи не портить, за белками не летать и мебель не грызть”, и отправился на ярмарку в соседнюю деревню. Запасы требовали пополнения, а как известно, на ярмарке все просто счастливы видеть Дракона! А если и не рады, то так тщательно это скрывают, что можно подумать, что рады. А он людям верил и предпочитал считать их радость неподдельной.
– Да вот беда-то какая! – Дракон краем уха уловил разговор двух кумушек, остановившихся у рынка почесать языками. – У шарманщика-то, сказывают, дом сгорел! Как есть сгорел, прямо до последнего гвоздика!
– И как он сейчас? – впечатлительно ахнула вторая кумушка и прижала руки к груди.
– К племяннице пока переселился, – продолжала делиться новостями ее подруга. – Да только все переживает, что пес его потерялся. Старый уже. Видимо, испугался и убежал в лес. Искали, конечно, ну да где его там найти! А может, ведьма на какое зелье пустила! Живет у нас в лесу одна! Вечно варит что-то. По запаху понятно – что-то вредоносное. Порчу какую напускать или урожай губить. И названия еще такие пакостные: том ям, фо-бо, кимчи и все такое. Может, она бедного пса и того…
– Простите, что вмешиваюсь, – ящер решительно подошел к кумушкам, – а где найти вашего погорельца?
– Арто, милый Арто! – старый шарманщик гладил морщинистой рукой лоснящуюся шерсть пса. Тот от радости вертелся волчком у его ног. – Уж и не знаю, как благодарить-то вас, господин Дракон. Я уж думал совсем мой пес запропал.
– Ну что вы, – дипломатично ответил Дракон, – это вам спасибо! Ваш Арто научил моего Бульку, как надо охранять дом. Ну хотя бы делать вид, что охраняешь.
Старик с чувством пожал его лапу. Со стороны казалось, что он даже как-то помолодел.
– Ну что, Арто, – весело сказал он, – пойдем домой! Нам уже новый поставили, еще лучше прежнего! Спасибо гномам! Подай своему новому другу лапу. Ай, молодца!
– Может, довести? – предложил тот.
– Спасибо, не стоит, – отказался шарманщик. – Там дальше повозка стоит. Племянница с мужем довезут. – Он помахал на прощание шапкой и завернул за холм.
Дракон подумал и пошел ставить чайник. Чаепитие должно было быть по расписанию!
Назад: Глава 61. Дракон и варенье из шишек
Дальше: Глава 63. Дракон и попугай