Глава 21. Дракон и ведьмина посылка
– И зачем тебе это? – Дракон с ужасом воззрился на содержимое принесенной скороходом посылки. Ведьма, не обращая внимания на гостя, нетерпеливо распаковывала заказ и раскладывала его содержимое на столе.
– Это настойка из змей! – фыркнула она. – Жутко полезная штука, от любой хвори вылечивает с одной ложки!
– Вопросов нет, – согласился ящер, – любой больной тут же признает себя полностью здоровым, лишь бы это не пить.
Ведьма пожала плечами и достала очередную скляночку. Дракон вгляделся и позеленел – в банке плавали травы и огромная сколопендра.
– Убери эту гадость! – просипел он, дрожа как осиновый лист. – Я даже и знать не хочу, что это!
– Ладно, ладно, – Ведьма поскорее спрятала баночку в корзину. – Больше ничего такого нет!
– А что есть? – подозрительно уточнил ее гость.
– Ингредиенты для том ям, еще немного лемонграсса, чуточку устричного соуса, чили, соус “Терияки” и еще так, по мелочи. О, еще новенький вок! – Она демонстративно потрясла в воздухе огромной сковородой.
– Том ям? Что-то знакомое, – задумчиво протянул Дракон.
– Зелье усиление огня, – просто пояснили ему, – это для тебя. Для нормальных людей – обычное блюдо тайской кухни.
– Для нормальных людей это зелье вызова огня, даже если раньше и не умел, – пробормотал ящер. – Тебе не кажется, что твое увлечение азиатской кухней не найдет отклика у электората? Тебя ж после закладки рыбного соуса на ферментацию чуть местные не сожгли, как насылательницу порчи! А после вьетнамского супчика из сельди вся деревня скинулась на рыцаря! А после распаковки партии сюрстрёмминга…
– Ой, да ладно тебе, – дернула плечами Ведьма, – они просто ничего не понимают в модной кухне. Садись вон на табуреточку, сегодня у нас по плану китайская! Заодно и змею продегустируем!
Дракон отрицательно замотал головой и, зажав лапами рот, бочком двинулся к выходу. Когда на Ведьму нападали кулинарный раж и исследовательский интерес, лучше было держаться подальше. Особенно если не любишь азиатскую кухню.