О цаконском см. Geoffrey Horrocks, Greek: A History of the Language and Its Speakers, 2nd ed. (Wiley Blackwell, 2010), 88, 274. ГЛАВА 36
630
Еще одним византийским наследием является сохраняющееся напряжение между повседневным разговорным греческим и литературным архаизмом. До 1976 года греческое правительство настаивало на использовании формального и образцового греческого языка во всех официальных сообщениях. Это привело к распространению некоторых очень архаично звучащих неологизмов, таких как τεχνητός δορυφόρος (technetos doryphoros) – дословно «искусственный копьеносец» – для «спутника».